Download Print this page

Tebas JUPITER Series Instructions For Installation And Use Manual page 4

Sand filter for swimming pools

Advertisement

FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES
FUNKTIONEN DES MEHRWEGE-VENTILS
FILTRATION : Position habituelle de la vanne. L'eau venant de la pompe traverse le filtre de haut en bas et retourne à
la piscine.
FILTRATION: Normal position of the valve. The water coming from the pump passes from the top to the bottom of the
filter to be directed to the pool.
FILTERN: Normale Stellung des Ventils: Das Wasser fließt von oben nach unten durch den Filter und wieder in das
Becken.
FILTRACJA: Normalna pozycja zaworu. Woda wêdruje z pompy, przechodz¹c z góry do do³u filtra, aby ostatecznie
trafiæ do basenu.
VIDANGE : L'eau venant de la pompe va directement à la vidange sans passer par le filtre.
WASTE: The water coming from the pump is directed to the waste outlet without passing through the filter.
ENTLEERUNG: Das von der Pumpe kommende Wasser wird direkt entleert, ohne durch den Filter zu laufen.
DRENA¯: Woda z pompy przep³ywa bezpoœrednio do odp³ywu, bez przechodzenia przez filtr.
FERMÉ: Aucune circulation n'est possible. Veiller à ce que la pompe ne fonctionne jamais dans cette position.
CLOSED: No water circulation in this position. Make sure that the pump is never switched on in this position.
GESCHLOSSEN: Keine Wasserzirkulation möglich. Achten Sie darauf, dass die Pumpe in dieser
Ventilstellung immer ausgeschaltet ist.
ZAMKNIÊTY: Brak obiegu wody w tej pozycji. Upewnij siê, ¿e pompa nie jest w³¹czona!
LAVAGE : L'eau venant de la pompe traverse le filtre de bas en haut, puis part à la vidange entraînant avec elle les
impuretés retenues par le filtre.
BACKWASH: The water coming from the pump passes from the bottom to the top of the filter and is then channelled
to waste carrying away the impurities retained by the filter.
RÜCKSPÜLUNG: Das von der Pumpe kommende Wasser fließt von unten nach oben durch den Filter. Beim
Abfließen werden alle vom Filter aufgefangenden Schmutzpartikel mit ausgeschwemmt.
P£UKANIE : Woda z pompy przechodzi od do³u do góry filtra, usuwaj¹c przy tym zanieczyszczenia zatrzymywane
przez filtr.
CIRCULATION : L'eau venant de la pompe retourne directement
RECIRCULATE: The water coming from the pump is directed to the pool without passing through the filter.
ZIRKULIEREN: Das von der Pumpe kommende Wasser wird ungefiltert direkt ins Becken geleitet.
CYRKULACJA: Woda z pompy przechodzi bezpoœrednio do basenu bez przechodzenia przez filtr.
RINAÇGE : L'eau venant de la pompe traverse le filtre de haut en bas et part vers la vidange.
RINSE: The water coming from the pump passes from the top to the bottom of the filter and escapes through the
waste outlet.
NACHSPÜLEN: Das von der Pumpe kommende Wasser fließt von oben nach unten durch den Filter und fließt durch
den Ablauf ab.
P£UKANIE: Woda z pompy przep³ywa przez filtr od góry do do³u i na zewn¹trz dysz¹ wylotow¹.
ATTENTION ! LORS DES CHANGEMENTS DE POSITION DE LA VANNE MULTI VOIES, LA POMPE DOIT TOUJOURS ÊTRE ARR TÉE,
SANS QOUI LE FILTRE RISQUE D'ÊTRE GRAVEMENT ENDOMMAGÉ ET SA GARANTIE ANNULÉE.
WARNING ! SHUT OFF THE PUMP, WHEN YOU CHANGE THE POSITION OF THE MULTIPORT VALVE. ANY DAMAGE TO THE FILTER
RESULTING FROM FAILURE TO OBSERVE THIS INSTRUCTION WILL RESULT IN CANCELLATION OF THE WARRANTY.
WICHTIG ! SCHALTEN SIE DIE PUMPE AUS, WENN SIE EINE ANDERE VENTILSTELLUNG WÄHLEN. ANSONSTEN KÖNNEN
BETRÄCHTLICHE SCHÄDEN AM FILTER ENTSTEHEN, DIE VON DER GARANTIE NICHT ABGEDECKT SIND.
UWAGA ! WY£¥CZ POMPÊ PODCZAS ZMIANY POZYCJI ZAWORU. WSZELKIE USZKODZENIA FILTRA WYNIKAJ¥CE Z
NIEZASTOSOWANIA SIÊ DO INSTRUKCJI MOG¥ BYÆ PRZYCZYN¥ UNIEWA¯NIENIA GWARANCJI.
FUNCTIONS OF THE MULTIPORT VALVE
FUNKCJE ZAWORU WIELODROGOWEGO
à
la piscine sans passer par le filtre.
Ê

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Jupiter 400Jupiter 500Jupiter 610