Download Print this page
ZyXEL Communications WAC6553D-E Quick Start Manual

ZyXEL Communications WAC6553D-E Quick Start Manual

Unified pro access point
Hide thumbs Also See for WAC6553D-E:

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Hardware Installation
1
Securely screw the antennas (N-type, not included) onto the antenna connectors on the top, bottom and/or side
panels.
Schrauben Sie die Antennen (N-Typ, nicht enthalten) an die Antennenanschlüsse oben, unten und/oder den
1
Seitenabdeckungen an.
Enrosque las antenas bien (tipo N, no incluidas) en los conectores de antena del panel superior, inferior y/o lateral.
Vissez les antennes (Type N, non fournie) sur les connecteurs d'antenne sur les panneaux, du haut, du bas et/ou
latéraux.
Avvitare bene le antenne (tipo N, non incluso) sui connettori dell'antenna sulla parte superiore, inferiore e/o sui
pannelli laterali.
(N-
,
.
Skruva fast antennerna (N-typ, ingår ej) säkert i antennkontakterna på ovansidan, undersidan och/eller sidopanel-
erna.
通过螺丝将天线(N 型,未附)牢牢固定在顶部、底部和/或侧面板上的天线接口中。
以螺絲將天線 (N型,未隨附) 確實鎖緊在頂部、底部及/或側面面板上的連接器。
1
Connect the UPLINK port to an AP Controller (AC), router or computer through a PoE injector (30W, lightning
protection 6kV).
Verbinden Sie den UPLINK (UPLINK) Anschluss mit einem AP Controller (AC), Router oder Computer über einen
PoE Injektor (30W, Blitzschutz 6kV).
2
Conecte el puerto UPLINK (SUBIDA) a un controlador AP (AC), router u ordenador a través de un inyector PoE
(30W, proyección lightning 6kV).
Connectez le port UPLINK (ASCENDANT) à un contrôleur AP (AC), routeur ou ordinateur via un injecteur PoE
(30W, protection contre la foudre 6 kV).
Collegare la porta UPLINK (UPLINK) a un'unità di controllo AP (AC), router o computer tramite iniettore PoE
(30W, protezione antifulmine 6kV).
Подключите порт UPLINK (ИСХОДЯЩИЙ) к контроллеру ТД (AC), маршрутизатору или компьютеру через
порт-инжектор PoE (30Вт, молниезащита 6кВ).
Anslut porten UPLINK (UPPLÄNK) till en AP Controller (AC), router eller dator via en PoE-injektor (30 W,
åskskydd 6 kV).
通过 PoE 供电器(30W,6kV 防雷)将 UPLINK(上行)端口连接至 AP 控制器 (AC)、路由器或计算机。
將 UPLINK (上行) 連接埠透過 PoE 供電器 (30W,雷擊保護 6kV) 連接至 AP 控制器 (AC)、路由器或電腦。
Connect the CONSOLE/RST port to your computer using a RJ-45-to-DB9 console cable (not included) for troubleshooting.
Verbinden Sie den CONSOLE/RST (KONSOLE/RST) Anschluss mit einem RJ-45-auf-DB9 Konsolenkabel (nicht enthalten)
zur Fehlerbehebung mit Ihrem Computer.
3
Conecte el puerto CONSOLE/RST (CONSOLA/RST) a su ordenador con un cable de consola RJ-45 a DB9 (no incluido)
para solucionar problemas.
Connectez le port CONSOLE/RST (CONSOLE/RST) à votre ordinateur à l'aide d'un câble de console RJ-45 à DB9 (non
fourni) pour le dépannage.
Collegare la porta CONSOLE/RST (CONSOLE/RST) al computer tramite un cavo console RJ-45-a-DB9 (non incluso) per la
risoluzione dei problemi.
Подключите порт CONSOLE/RST (КОНСОЛЬ/RST) к компьютеру через консольный кабель RJ-45–DB9 (не
прилагается) для проведения диагностики.
Anslut porten CONSOLE/RST (KONSOL/RST) till din datorn med en RJ-45-to-DB9-konsolsladd (ingår ej) för felsökning.
通过 RJ-45 至 DB9 控制台连接线(未附)将 CONSOLE/RST(控制台/重置)端口连接到计算机,进行故障排除。
使用 RJ-45 對 DB9 Console 纜線 (未隨附),將 CONSOLE/RST (主控台/RST) 連接埠連接至您的電腦以進行疑難排解。
Initial Configuration (Standalone AP)
The
WAC AP
either gets an IP address from a DHCP server (use ZON or ZAC to manage it) or uses a static IP
address, 192.168.1.2. Make sure the IP address of your computer is in the range between "192.168.1.3" and
"192.168.1.254". Open your web browser.
Der
WAC AP
erhält entweder von DHCP-Server eine IP-Adresse (verwenden Sie für die Verwaltung ZON oder
ZAC), oder er verwendet die statische IP-Adresse 192.168.1.2. Stellen Sie sicher, dass die IP-Adresse Ihres
Computers im Bereich zwischen"192.168.1.3" und "192.168.1.254" liegt. Starten Sie Ihren Webbrowser.
El
WAC AP
obtendrá una dirección IP de un servidor DHCP (use ZON o ZAC para administrarlo) o utilizará una
dirección IP estática, 192.168.1.2. Asegúrese de que la dirección IP de su ordenador esté entre los valores
1
"192.168.1.3" y "192.168.1.254". Abra su explorador de web.
Le
WAC AP
obtient soit une adresse IP d'un serveur DHCP (utiliser ZON ou ZAC pour le gérer) ou utilise une
adresse IP statique, 192.168.1.2. Assurez-vous que l'adresse IP de votre ordinateur se situe dans la plage entre
"192.168.1.3" et "192.168.1.254". Ouvrez votre navigateur web.
L'unità
WAC AP
riceve l'indirizzo IP da un server DHCP (usare ZON o ZAC per la gestione) oppure ne usa uno
statico, 192.168.1.2. Assicurarsi che l'indirizzo IP del computer rientri nella gamma tra "192.168.1.3" e
"192.168.1.254". Aprire il browser.
Точка доступа
WAC AP
может либо получать IP-адрес от сервера DHCP (для управления используйте ZON
или ZAC) либо использовать статический IP-адрес — 192.168.1.2. Убедитесь, что IP-адрес компьютера
находится в диапазоне от "192.168.1.3" до "192.168.1.254". Откройте ваш веб-браузер.
WAC AP
får antingen en IP-adress från DHCP-server (använd ZON eller ZAC för att hantera den) eller använder
en statisk IP-adress, 192.168.1.2. Se till att IP-adressen på datorn ligger inom området "192.168.1.3" och
"192.168.1.254". Öppna din webbläsare.
WAC AP
要么从 DHCP 服务器获得 IP 地址(使用 ZON 或 ZAC 进行管理),要么使用静态 IP 地址 192.168.1.2。确保
您电脑的 IP 地址在"192.168.1.3"和"192.168.1.254"范围内。打开 web 浏览器。
WAC AP
若非從 DHCP 伺服器取得 IP 位址 (使用 ZON 或 ZAC 管理),即使用靜態 IP 位址,192.168.1.2。 確認電腦的
IP 位址介於「192.168.1.3」至「192.168.1.254」之間。開啟您的網頁瀏覽器。
Log in and configure the wireless and wireless security settings.
Führen Sie ein Login durch, und konfigurieren Sie die Einstellungen für die Wireless-Funktion und die
2
Wireless-Sicherheit.
Inicie sesión y ajuste la configuración de seguridad con cable e inalámbrica.
Connectez-vous et configurez les paramètres sans fil et de sécurité sans fil.
Eseguire il login e configurare le impostazioni della rete wireless e le impostazioni di sicurezza della rete wireless.
Войдите в систему и настройте параметры беспроводной связи и безопасности.
Logga in och konfigurera inställningarna för trådlöst och för trådlösa säkerhetsinställningar.
登录并配置无线设置及无线安全设置。
登入並進行無線及無線安全措施設定。
By default, the WAC AP can be managed by an AP Controller (AC) in the same IP subnet (Auto). To allow the
WAC AP to be managed by an AC in a different network, go to Configuration > Network > AC Discovery, select
Manual and enter the AC's IP address. Disconnect the WAC AP from your computer and connect its
to the AP controller network. To go back to standalone AP mode, reset the WAC AP.
Standardmäßig kann der WAC AP über einen AP Controller (AC) im selben Subnetz (Auto) verwaltet werden. Um
den WAC AP durch einen AC in einem anderen Netzwerk zu verwalten, rufen Sie Configuration (Konfiguration) >
Network (Netzwerk) > AC Discovery (AC Erkennung) auf und wählen Sie Manual (Manuell) und geben Sie die
IP-Adresse des AC ein. Trennen Sie den WAC AP von Ihrem Computer und verbinden Sie den Ethernetanschluss
mit dem AP Controller Netzwerk. Setzen Sie den WAC AP, um zum Einzel-AP-Modus zurückzukehren.
Por defecto, el WAC AP puede ser administrado por un controlador AP (AC) en la misma subred (Auto). Para
permitir que el WAC AP sea administrado por un AC en una red diferente, vaya a Configuration (Configuración)
> Network (Red) > AC Discovery (Descubrir AC), seleccione Manual (Manual) y escriba la dirección IP del AC.
Desconecte el WAC AP de su ordenador y conecte su puerto Ethernet a la red del controlador AP. Vuelva al modo
AP independiente, reinicie el WAC AP.
3
Par défaut, le WAC AP peut être géré par un contrôleur d'AP (AC) dans le même sous-réseau (Auto). Pour
permettre au WAC AP d'être géré par un AC (Contrôleur de point d'accès) dans un autre réseau, accédez à
Configuration (Configuration) > Network (Réseau) > AC Discovery (Découverte AC), sélectionnez Manual
(Manuel) et entrez l'adresse IP de l'AC. Débranchez le WAC AP de votre ordinateur et connectez son port Ethernet
au réseau du contrôleur de l'AP. Pour revenir en mode AP autonome, réinitialisez le WAC AP.
Come impostazione predefinita, l'unità WAC AP può essere gestita da controller AP (AC) nella stessa sottorete
(Auto). Per consentire all'unità WAC AP di essere gestita da AC in una rete diversa andare a Configuration
(Configurazione) > Network (Rete) > AC Discovery (Ricerca AC), selezionare Manual (Manuale) e immettere
l'indirizzo IP dell'AC. Staccare l'unità WAC AP dal computer e connettere la sua porta Ethernet alla rete dell'unità
di controllo AP. Per tornare alla modalità AP standalone, resettare l'unità WAC AP.
По умолчанию устройство WAC AP может управляться контроллером AP (AC) в той же подсети (Auto
[Авто]). Чтобы можно было управлять устройством WAC AP с помощью AC в другой сети, перейдите в меню
Configuration (Конфигурация) > Network (Сеть) > AC Discovery (Обнаружение AC), выберите Manual
(Вручную) и введите IP-адрес AC. Отсоедините устройство WAC AP от компьютера и подсоедините его порт
Ethernet к сети контроллера AP. Чтобы вернуться в автономный режим работы AP, перезапустите устройство
WAC AP.
Enligt standard kan WAC AP hanteras av en AP Controller (AC) i samma delnät (Auto). För att tillåta WAC AP att
hanteras av en AC i ett annat nätverk, går du till Configuration (Konfiguration) > Network (Nätverk) > AC
Discovery (AC Discovery), väljer Manual (Manuell) och anger IP-adressen för AC. Koppla från WAC AP från
datorn och anslut dess Ethernet-port till AP:ns styrenhetsnätverk. För att gå tillbaka till fristående AP-läge
återställer du WAC AP.
默认情况下,AP 控制器 (AC) 可在相同子网中管理 WAC AP("Auto"- 自动)。 如要使 AC 在其他网络中管理 WAC AP
,请转到 Configuration (配置)> Network (网络)> AC Discovery (AC 发现),然后选择 Manual (手动)并输入 AC 的
IP 地址。 断开 WAC AP 与电脑的连接,然后将其以太网端口连接到 AP 控制器网络。 如要返回到独立 AP 模式,请重置
WAC AP。
依據預設,AP 控制器 (AC) 可在同一子網路中管理 WAC AP (自動)。 若要讓 WAC AP 由不在同子網路中的 AC 管理,請至
Configuration (設定) > Network (網路) > AC Discovery (AC 尋找),選擇 Manual (手動) 然後輸入 AC 的 IP 位址。
中斷 WAC AP 與電腦的連接,然後將其乙太網路埠連接至 AP 控制器網路。 如要返回獨立的 AP 模式,請重設 WAC AP。
1/2
)
,
/
UPLINK
port
WAC6553D-E
Unified Pro Access Point
Installation der Hardware | Instalación del hardware
Installation du matériel | Installazione hardware
Установка оборудования | Maskinvaruinstallation
1
2
PoE
INTERNET
Configuration initiale | Configurazione iniziale
Первоначальная настройка | Initial konfiguration
Standalone AP
Connect UPLINK
Connect UPLINK
to Router
to PC
DHCP-assigned
192.168.1.2
Management IP
Management IP
Standard-Anmeldedaten | Данные для входа по умолчанию
Detalles de inicio de sesión predeterminados | Standarduppgifter för inloggning
Informations de connexion par défaut | 默认登录详细信息
Dettagli sull'accesso predefinito | 預設的登入詳細資訊
For more information, please refer to the User's Guide at www.zyxel.com.
硬件安装 | 硬體安裝
UPLINK
CONSOLE / RST
Reset Button
3
Erstkonfiguration | Configuración inicial
初始配置 | 初始設定
Managed by AP Controller
Connect
Connect UPLINK
UPLINK Directly
to Switch
Same Subnet
Auto
Default Login Details
IP Address: 192.168.1.2
User Name: admin
Password: 1234
SSID: ZyXEL
Wireless Security: Disabled
Connect UPLINK
to Router
Di erent Subnet
Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for ZyXEL Communications WAC6553D-E

  • Page 1 WAC6553D-E Quick Start Guide Unified Pro Access Point Installation der Hardware | Instalación del hardware Hardware Installation Installation du matériel | Installazione hardware Установка оборудования | Maskinvaruinstallation Securely screw the antennas (N-type, not included) onto the antenna connectors on the top, bottom and/or side panels.
  • Page 2 (B). L’angolo di montaggio può essere regolato utilizzando diversi fori sulla staffa di montaggio su palo o ruotando il WAC6553D-E. Utilizzare una chiave per fissare le staffe al palo con i dadi. Regolare i cavi e le antenne per un orientamento corretto.