Jung RWM 100 WW Manual
Hide thumbs Also See for RWM 100 WW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
www.jung.de
Rauchwarnmelder
Smoke alarm device
Art.-Nr.: RWM 100 WW

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jung RWM 100 WW

  • Page 1: Grafiken

    Rauchwarnmelder Smoke alarm device Art.-Nr.: RWM 100 WW ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579 Schalksmühle www.jung.de...
  • Page 2: Alarm- Und Hinweistöne

    Hinweistöne Lautstärke Advisory tones Volume Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt einmalig ein einfacher Ton (kurz: Piep). By activation the device a simple tone is emitted (short: beep). Bei Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste erfolgt einmalig ein einfacher Ton (lang: Piep). By pressing the test/stop button a simple tone is emitted (long: beep).
  • Page 3 Ursache Cause Aktivierungston Activation tone Prüfton Test tone...
  • Page 4 Alarmtöne Lautstärke Alarm tones Volume Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, lang: Piep). Every second a double tone is emitted (short: beep, long: beep). 0,5 sec Jede Sekunde erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Every second a simple tone is emitted (short: beep). 1 sec...
  • Page 5 Ursache Stummschaltung der Alarmtöne Cause Mute of Alarm tones Jeder Alarmton lässt sich durch Rauchalarm Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste Smoke Alert (Abb. 1, Punkt d) vorüber gehend d e a k t i v i e r e n (Rauch alarm und Tem peratur alarm: 10 min).
  • Page 6 Hinweistöne Lautstärke Advisory tones Volume Alle 90 Sekunden erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Every 90 seconds a simple tone is emitted (short: beep). 90 sec Alle 90 Sekunden erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, kurz: Piep). Every 90 seconds, there is a double tone (short: beep, short: beep). 90 sec...
  • Page 7 Ursache Stummschaltung der Hinweistöne Cause Mute of Advisory tones Jeder Hinweiston lässt sich durch Betätigen Batteriestörungsmeldung der Prüf-/Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) vorübergehend deaktivieren (Batteriestö- Battery failure signal rungsmeldung und Kontaminationsmel- dung: 24 Stunden). Each advisory tone can be temporarily deactivated (Battery failure signal and Contamination Alert: 24 hrs) by pressing the test/stop button (Fig.
  • Page 8: Geschlossenes System

    Gewährleistung und Garantie erlöschen bei Beschädigung! Warranty and European legal guarantee void if broken! Das Gerät nicht ins Wasser tauchen ! Do not immerse the system in water ! Batteriewechsel nicht möglich (si- ehe „Allgemeine Sicherheits- hinweise“) No battery exchange (see “General safety information”) Geschlossenes System, nur Deckel kann gewechselt werden...
  • Page 9 Das Gerät ausschalten How to Deactivate the system Auf Deckel drücken, um Signal stumm zu schalten Deckel abnehmen Push cover to turn the signal off Open the cover Rote Aktivierungstaste he- rausdrücken, um das Gerät auszuschalten Push red activation button to power off...
  • Page 12 Was tun, wenn es brennt ? ➔ Bewahren Sie Ruhe. ➔ Warnen Sie alle Mitbewohner. ➔ Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken Menschen. ➔ Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. ➔ Verlassen Sie umgehend das Haus. ➔ Benutzen Sie keine Aufzüge.
  • Page 13: Table Of Contents

    Inhalt Alarm- und Hinweistöne Allgemeine Sicherheits- hinweise Geschlossenes System Dekoration Grafiken 1–4 Bestimmungsgemäße Standortauswahl Verwendung Inbetriebnahme Lebensdauer des Gerätes Montage CE-Konformität Klebemontage Bohrmontage Q-Prüfzeichen Prüfung und Wartung Entsorgung Batteriestörungsmeldung / 12 Jahre beschränkte Garantie Kontaminationsmeldung Haftungsausschluss Mögliche Ursachen für einen Alarm ohne Brandursache Haftungsbeschränkung...
  • Page 14: Standortauswahl

    Danke ! Standortauswahl Wir freuen uns, dass Sie sich für Rauchwarnmelder sollten als un ser Produkt entschieden haben und Min destausstattung in allen Schlaf- danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie räumen, Kinderzimmern und Fluren, haben eine sehr gute Wahl getroffen. die als Fluchtwege dienen, jeweils in Dieser Heimrauch warn melder ist mit der Raummitte an der Zimmerdecke...
  • Page 15 empfohlene Überwachungsfläche pro gehend (ca. 10 min) deaktivieren bzw. Rauchwarnmelder beträgt 20-40qm. auch vor Auslösen des Alarmes unter- drücken, indem Sie die Prüf- / Stopp- Eine optimale Ausstattung errei- Taste (Abb. , Punkt d) des Gerätes sanft chen Sie, wenn die Geräte auch in andrücken.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Montage Entfernen Sie bitte zuerst die Ak ti vie- Der Rauchwarnmelder wird von einem rungssicherung (wie z.B. einen Splint) Magnetträger gehalten (Abb. , Punkt aus der Aktivierungstaste (Abb. , Punkt b). Es gibt zwei im Folgenden beschrie- a) und stellen sicher, dass diese nicht ins bene Möglichkeiten, diesen Träger an Innere des Gerätes gelangt! Drücken der Decke zu befestigen.
  • Page 17: Klebemontage

    Klebemontage Für eine Klebemontage des Gerätes darf ausschließlich der dem Produkt Befestigungsmittel (Magnetträger um- beiliegende Klebewerkstoff eingesetzt seitig selbstklebend beschichtet) gemäß werden! Der Montageort muss fest, EN 14604: 2005/AC: 2008 trocken und frei von Fett, Staub und lo- sen Anstrichen etc. sein. Achtung: Durch die alleinige Anwendung die- Entfernen Sie, wie in Abbildung 2 ge-...
  • Page 18 II ) (Diebstahlschutz) geschaffen. Wenden Sie dieses Befestigungsmittel Zusätzliches (optionales) Be fes ti gungs- nur dann zusätzlich zu dem in I) be- mittel (dünne doppelseitige Kle be- schriebenen Befestigungsmittel an, fo lie) gemäß vfdb 14/01 (Q) und EN wenn Sie sich absolut sicher sind, dass 14604:2005/AC:2008 das Gerät dauerhaft befestigt werden soll und deshalb eine Abnahme von...
  • Page 19: Bohrmontage

    Bohrmontage Für eine Klebemontage des Gerätes Belassen Sie bitte auch bei der Bohr- darf ausschließlich der dem Produkt montage den aufgetragenen Kle be- beiliegende Klebewerkstoff eingesetzt werkstoff am Magnetträger. Boh ren werden! Der Montageort muss fest, tro- Sie an der Montagepositon ein Loch cken und frei von Fett, Staub und losen und führen Sie den beiliegenden Dübel Anstrichen etc.
  • Page 20: Prüfung Und Wartung

    Prüfung und Wartung Dieser Rauchwarnmelder prüft sei- die Raucheinlasslamellen (Abb. , Punkt ne Funktionsbereitschaft einmal pro c) gänzlich frei von Fremdkörpern sind. Minute selbstständig. Das Gerät re- Wird bei dem probeweisen Alarm der gelt zudem die Empfindlichkeit seiner akustische Signalgeber nicht aktiviert, Detektionsoptik in Abhängigkeit von muss das Gerät ersetzt werden.
  • Page 21: Batteriestörungsmeldung / Kontaminationsmeldung

    Batteriestörungs- Mögliche Ursachen meldung / für einen Alarm ohne Kontaminationsmeldung Brandursache Sofern die Energiereserve des Rauch- • In manchen Wohnräumen gibt es regel- warnmelders angebrochen ist oder die mäßig etwas mehr Staub als in anderen Detektionsoptik so sehr verunreini- Wohnräumen. Ein Schlafraum ist oft ein gt ist, dass eine weitere Nachregelung solcher Raum, weil dort häufig flauschige nicht mehr möglich ist, meldet das...
  • Page 22 die Insektenschutz-Barrieren des Ge rä- meiden, sollte das Gerät vor den hier tes überwunden. benannten Umgebungseinflüssen ge- schützt werden. Eine regelmäßige und vorsichtige Rei nigung des Gerätes mit einem Beim Kochen oder bei starker Wasser- Staubsauger hilft einen verschmutz- dampfentwicklung in der Nähe des ungsbedingten Alarm vorzubeugen.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Rauchwarnmelder unterstützen dabei, Dieses Gerät ist ein geschlossenes Sys- Brände frühzeitig zu bemerken, können tem. Jeglicher Eingriff in das Gerät hat jedoch weder ein Feuer löschen, noch neben dem Verlust der Garantie und der die Entstehung eines Brandes verhin- gesetzlichen Gewährleistungspflicht auch dern und auch nicht die Feuerwehr die Folge, dass das Gerät nicht mehr ge-...
  • Page 24: Dekoration

    Dekoration Magnetträger (Abb. , Punkt b) gelöst Die Prüf- / Stopp-Taste (Abb. , Punkt d) und geschützt aufbewahrt werden. des Rauchwarnmelders ist abnehmbar Nach Beendigung der Arbeiten denken (Abb. 3) und kann zur Anpassung des Sie unbedingt daran, den Rauchwarn- Gerätes an die Raumgestaltung deko- melder wieder auf dem Magnetträger riert werden.
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lebensdauer des Verwendung Gerätes Verwenden Sie das Gerät ausschließ- Nach spätestens 12 Jahren ist die Le- lich für den Zweck, für den es gebaut bensdauer des Gerätes erreicht. Bitte und konzipiert wurde! Jede andere tauschen Sie das Gerät aus. Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß! Dieses Gerät darf nur für fol- gende(n) Zweck(e) verwendet werden:...
  • Page 26: Ce-Konformität

    CE-Konformität Q-Prüfzeichen Dieses Produkt ist nach Verordnung (EU) Dieses Produkt ist zertifiziert nach- Nr. 305/2011 gemäß EN14604:2005/ vfdb-Richtlinie 14-01 (Vereinigung AC:2008 als Bauprodukt geprüft und z u r F ö r d e r u n g d e s D e u t s c h e n zertifiziert.
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung 12 Jahre beschränkte Garantie Die Albrecht Jung GmbH & Co. KG garan- Dieses Produkt darf gemäß ElektroG tiert nur dem ursprünglichen Käufer dieses nicht in den Hausmüll gelangen. Bitte Produktes für die Dauer von 12 Jahren ab senden Sie das zu entsorgende Gerät an dem Kaufdatum, unter bestimmungsgemäßen...
  • Page 28 Messsystem des Rauchwarnmelders sind Verlust jeden Garantie-Anspruches verbun- kein Garantiefall. Auch die mit sochen den. Als Kontamination werden Anstriche und Verschmutzungsformen einher gehenden vergleichbare Substanzen auf der Oberfläche Rauch-Alarme oder Verschmutzungshinweis- des Gerätes und innerhalb des Gehäuses/ Signale, welche verursacht durch Staub- Messsystems des Rauchwarnmelders ver- Ablagerungen und/oder Insektenbefall in dem standen.
  • Page 29 Sofern es vorgekommen ist, dass der ren. Beschädigungen des Gerätes in Folge von Rauchwarnmelder und insbesondere dessen Frost/Kälte sind ebenso wie Hitze-Schäden Elektronik durch Feuchtigkeit, jedwelcher Art, nicht über die Garantie gedeckt. beschädigt wurde, ist damit der Verlust jeden Garantieanspruches verbunden. Übermäßige Belastung der Batterie: Unter Feuchtigkeit ist demnach nicht nur die Die übermäßige Belastung der Batterie-...
  • Page 30 Montage und einer lückenlos doku- mentierten Wartung. Sollte innerhalb der Garantiezeit das Produkt abgekündigt werden, behält sich die Firma Albrecht Jung GmbH & Co. KG das Recht vor, ein gleichwertiges Ersatzgerät ohne zusätzliche Garantieverlängerung zu liefern. Für die Inanspruchnahme der Garantie sind...
  • Page 31: Haftungsausschluss

    Ihre Rechte beschränken sich auf die schränkten Garantieleistungen übernimmt die Reparatur oder den Ersatz dieses Produktes Albrecht Jung GmbH & Co. KG im Rahmen der im Lieferzustand. Die Albrecht Jung GmbH geltenden gesetzlichen Bestimmungen keinerlei & Co. KG übernimmt keine Haftung für weitere explizite oder implizite Haftung.
  • Page 32 What to do in case of fire? ➔ Stay calm. ➔ Warn everyone at the residence. ➔ Help children, the disabled, the elderly and persons suffering from illness. ➔ Close all windows and doors behind you. ➔ Get out of the house immediately. ➔...
  • Page 33 Contents Alarm and advisory tones General safety information Closed System Decoration Figure 1–4 Intended use Best locations for installation Service life of the device Startup CE conformity Installation Disposal Installation with adhesive Installation with screw anchor 39 12 years limited warranty Testing and maintenance Disclaimer Low Battery Signal /...
  • Page 34: Best Locations For Installation

    Thank you ! Best locations for installation We would like to thank you for the Smoke alarm devices should be in- purchase of our product. You have made stalled at a minimum in all bedrooms, a very good choice. This home smoke children‘s rooms and hallways serving as alarm device has been developed and emergency exits.
  • Page 35: Startup

    Startup stall the devices in all remaining rooms Please first remove the safety lock from as well as in stairwells (Fig. 4). This de- the activation button (Fig. 1a) and make vice is also suitable for use in kitchens, sure that it does not end up inside the the number one source of fires! device.
  • Page 36: Installation With Adhesive

    Installation Installation with adhesive The smoke alarm device is kept in place by a magnetic holder (Fig. 1b). There are two ways described below to fasten Means of anchorage (magnetic holder the holder to the ceiling. Please keep in with self-adhesive coating on reverse mind that the holder is strongly magnet- side) acc.
  • Page 37 II ) Remove the information sticker, as Additional (optional) means of an- shown in Fig. 2, and then the protec- chorage (thin double-sided adhesive tive sheet from the adhesive applied film) acc. to vfdb 14/ 01 (Q) and EN on the magnets. Press the magnetic 14604:2005/AC:2008 holder firmly for about 10 seconds on- to the location chosen for installation.
  • Page 38 dition to that described in I) if you are be solid, dry and free of grease, dust and absolutely certain that the unit is to be loose paint etc. permanently fixed, and therefore, the removal (e.g. for equipment mainte- a) Remove the first protective film from nance) of the magnet holder designated the included double-sided adhesive and in I) is absolutely not desired, in order...
  • Page 39: Installation With Screw Anchor

    Installation with Testing and screw anchor maintenance Please leave the adhesive on the mag- The smoke alarm device monitors itself netic holder even when installing with automatically once a minute to check screw and anchor. Drill a hole at the if it is operational.
  • Page 40: Low Battery Signal / Contamination Signal

    Low Battery Signal / Contamination Signal signal is not emitted when you test If the energy supply of the smoke alarm the alarm, then the device has to be device is low or the optical detection replaced. system becomes so soiled that automat- ic adjustment is no longer possible, then the device emits a signal alerting you to these conditions (see “Alarm and advi-...
  • Page 41: Possible Causes For An Alarm Without Fire As The Cause

    Possible causes for an alarm without fire as the cause • In some rooms, there is ususally more Carefully cleaning the device regularly dust than in others. A bedroom is often with a vacuum cleaner helps avoid a false one such room. Frequently they contain alarm due to soiling.
  • Page 42: General Safety Information

    General safety information While cooking or if a lot of steam devel- Smoke alarm devices help to spot fires ops near the smoke alarm device, always early but can neither extinguish fires, ventilate the rooms well. An alarm due to prevent the start of fires, nor alert the soiling can be turned off by gently press- fire department.
  • Page 43 quence that the device can and must no Please always observe the following: longer be used as intended! Please do Only when the device is located at not ever open the device due the risk its intended installation site, unsoiled, of injury! undamaged and activated is it able to perform its potentially life-saving task...
  • Page 44: Decoration

    Intended use Decoration Use this device exclusively for the pur- The smoke alarm devices test/stop but- pose it was designed and built for! Any ton (Fig. 1d) is removable (Fig. 3) and other application is not as intended! can be decorated to match the design of the room.
  • Page 45: Service Life Of The Device

    Service life of the device CE conformity After 12 years at most, the end of the This product has been tested and cer- service life of the device will have been tified according to the Construction reached. Please replace the device. P r o d u c t s R e g u l a t i o n ( E U ) N o 305/2011 (CPR) under the terms of EN14604:2005/AC:2008 as a building...
  • Page 46: Disposal

    Disposal 12 years limited warranty The Albrecht Jung GmbH & Co. KG only war- According to the EU’s Restriction of rants the original purchaser of this product a Hazardous Substances Directive, this defect-free product, for a period of 12 years...
  • Page 47 date of purchase. This document is absolutely Physical/mechanical damage: necessary for any possible warranty service! If the smoke alarm device is damaged, or for The limited warranty will only be granted if example, the casing is broken or the device has the product is exclusively used subject to the been opened, it leads to the loss of all warran- instructions for use, accompanying this limit-...
  • Page 48 of the device, but also onto the surfaces of devices that were exposed to high temper- the optical sensor components of the smoke atures and flue gases during a fire. Damage alarm device. Particularly there, the adhesion to the device resulting from frost/cold, are of condensates leads to the premature impair- not covered by the warranty, the same as ment of the optical properties of the sensor...
  • Page 49 The Albrecht Jung GmbH & Co. KG expressly reserves the right to invoice whomever asserts a warranty claim, although at least one of the above warranty exclusion grounds is given, for the costs associated with the necessary technical examination of the facts of the case.
  • Page 50: Disclaimer

    Albrecht Jung GmbH & related to the repair or replacement of this Co. KG assumes no additional explicit or im- product as shipped. Albrecht Jung GmbH & Co. plicit liability under the applicable statutory KG assumes no liability for any special, inciden- provisions.
  • Page 52 Albrecht Jung GmbH & Co. KG 0024072500 2014-08...

Table of Contents