3977624 120-Volt Compact Electric Dryer A Note to You...2 Dryer Safety...3 Installation Instructions ...5 Parts and Features ...13 Using Your Dryer ...14 Starting your dryer ...…14 End of cycle signal ...15 Loading ...15 Selecting the right cycle and setting…… ...….15 Caring for Your Dryer ...18 Troubleshooting ...20...
Our Consumer Assistance Center number is toll free. To find detailed product information, the location of the nearest Whirlpool dealer or designated servicer, to purchase an accessory item, or register your appliance on-line, please visit our In Canada, for assistance or service, see the “Assistance or Service”...
Dryer Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appli- ance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
Page 4
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Installation Instructions Read the “Dryer Safety” section of your dryer’s Use and Care guide, and completely read these installation instructions before beginning installation. Before starting installation wWARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. •...
Page 7
How to install your dryer Now that you’ve unpacked your dryer, check to be sure you have removed the parts bag from the drum. Remove the tape that holds the drum to the cabinet. Move the drum by hand to make certain all tape has been removed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Casters To install the casters, first lay dryer on its side. Use the carton to prevent damage to the dryer. Screw casters into dryer base at four corners and tighten securely. Set dryer upright. In doing so be careful that dryer does not roll away from you.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installing the exhaust system, be Wire exhaust guard sure to remove the wire exhaust guard that is located at the exhaust outlet. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent. Lint may catch on screws.
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS Determining vent length NOTE: Check periodically to ensure that the outside exhaust hood is not blocked. The maximum length of the exhaust system depends upon: • The type of vent (rigid or flexible metal). • The number of elbows (90° turns) used. To determine maximum vent length: 1.
Page 11
Recessed area and closet installation NOTE: Check codes requirements. Some codes limit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. • This dryer may be installed in a recessed area or closet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Mobile home installation NOTE: Check codes requirements. Some codes limit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. The exhaust vent must be securely fastened to a non-combustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home.
Parts and Features Start button (p. 14) Model and serial number label (p. 2) Dryer drum Cycle and temperature control knob (p. 16) Lint screen (p. 18) Moisture sensor Electronic Control...
Using Your Dryer wWARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Starting your dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from...
End of cycle signal The dryer sounds a signal to let you know when the cycle is finished. The signal is not adjustable and cannot be turned off. Loading Loading suggestions This table shows the maximum load you can place in your compact dryer. Expect longer dryer times.
Page 16
USING YOUR DRYER Automatic Permanent Press/ Regular Cycle Dry most loads using the Energy Preferred Automatic Setting ( * ). Your Automatic cycle shuts off when the selected dryness is reached. The Cycle and Temperature Control knob will not move until the load is almost dry.
Page 17
Selecting the right cycle and setting TYPE OF LOAD COTTONS AND LINENS Extra heavy–Bedspreads, mattress pads, quilts Heavyweight–Towels, jeans, corduroys, work clothes Mediumweight–Sheets, cotton underwear, diapers Lightweight–Batistes, organdies, lingerie PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS Heavyweight–Work clothes, jackets, raincoats Mediumweight–Shirts, play clothes, sheets, slacks Lightweight–Lingerie, blouses, dresses KNITS...
Caring for Your Dryer Cleaning the lint screen Every load cleaning The lint screen is located inside the dryer drum, on the back wall. Clean it before starting each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1.
Cleaning the dryer interior Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.
Troubleshooting Common drying problems PROBLEM CAUSE Not drying The compact dryer operates at satisfactorily a lower wattage. Exhaust opening is blocked. Lint screen is clogged with lint. Restricted air movement. Exhaust vent or outside exhaust hood is clogged with lint. air moving, clean exhaust system of lint or replace Exhaust vent is crushed or kinked.
Page 21
Common drying problems (cont.) PROBLEM CAUSE Lint in load Lint screen is clogged. Improper sorting. Load is too big or heavy. Load is overdried. Paper or tissue in pockets. Pilling being mistaken for lint. Stains on load Improper use of fabric softener in washer.
FSP* factory specified parts. These parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL* appliance. For further assistance If you need further assistance, you can...
Page 23
FSP* factory specified parts. These parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL* appliance. For further assistance If you need further assistance, you can...
Service” section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-253-1301. For warranty information in Canada: Please contact your authorized Whirlpool dealer, or call the Consumer Relations Center at 1-800-461-5681 (toll free) between 8:30 a.m. and 6 p.m. EST from anywhere in Canada.
Page 25
Mise en marche de la sécheuse ...14 Signal de fin de programme ...15 Chargement ...15 Sélection du programme approprié et réglage ...15 Entretien de la sécheuse ...18 Dépannage ...20 Assistance ou service ...22 Garantie...24 1-800-461-5681 Téléphoner si vous avez des questions ou commentaires. www.whirlpool.com/canada...
Note à l ’ utilisateur Merci pour votre achat d’un appareil ménager WHIRLPOOL * . La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien.
Sécurité de la sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 28
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : •Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. •Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
Instructions d’installation Lire la section “Sécurité de la sécheuse” dans le Guide d’utilisation et d’entretien de la sécheuse, et lire totalement ces instructions d’installation avant d’entreprendre l’installation. Avant de commencer l’installation wAVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.
Page 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications de l’alimentation électrique wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 31
Installation de la sécheuse Après avoir déballé la sécheuse, retirer du tambour l’emballage de pièces qui s’y trouve. Enlever les rubans adhésifs qui relient le tambour à la caisse. Faire tourner le tambour à la main pour vérifier que tous les rubans adhésifs ont été...
Page 32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pièces fournies avec la sécheuse : 1 bouton de sélection de programme et de température (minuterie) 1 bouton de mise en marche 4 roulettes 2 brides pour cordon d’alimentation 2 vis Roulettes Pour installer les roulettes, faire reposer la sécheuse sur un côté.
Page 33
Nettoyer périodiquement le conduit d’évacua- tion, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans, ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Avant d’installer le système d’évacuation, veiller à enlever la grille de protection située dans l’orifice d’évacuation de la sécheuse.
Page 34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Détermination de la longueur du conduit d’évacuation REMARQUE : Inspecter périodiquement le système pour vérifier que la hotte d’évacuation extérieure n’est pas obstruée. La longueur maximale du système d’évacuation dépend de plusieurs facteurs : • Le type de conduit (métal rigide ou flexible). •...
Page 35
Installation dans un encastrement ou dans un placard REMARQUE : Vérifier les exigencies des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation d’une sécheuse à linge dans les garages, placards, maisons mobiles ou dortoirs. Consulter l’inspecteur local des bâtiments. • Cette sécheuse peut être installée dans un placard ou un encastrement.
Page 36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation pour habitations mobiles REMARQUE : Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation d’une sécheuse à linge dans les garages, placards, maisons mobiles ou dortoirs. Consulter l’inspecteur local des bâtiments. • Le conduit d’évacuation doit être fixé solidement à...
Pièces et caractéristiques Bouton de mise en marche (p. 14) Plaque signalétique – numéros de modèle et de série (p. 2) Tambour de la sécheuse Bouton de sélection programme/ température (p. 16) Filtre à charpie (p. 18) Détecteur d’humidité Dispositif de réglage électronique...
Utilisation de la sécheuse wAVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Signal de fin de programme La sécheuse émet un signal sonore qui indique à l’utilisateur la fin du programme. Le signal n’est pas réglable et on ne peut désactiver cette fonction. Chargement Suggestions de chargement Ce tableau indique la charge maximale à introduire dans la sécheuse compacte. Prévoir des durées de séchage plus longues.
Page 40
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Programmes automatiques Pressage permanent/régulier Pour le séchage de la plupart des charges, utiliser le réglage automatique Energy Preferred ( * ). Les programmes de séchage automatique commandent automa- tiquement l’arrêt du séchage lorsque le niveau d’assèchement choisi est atteint. Le bouton de sélection de programme ne tourne pas avant que la charge soit presque sèche.
Page 41
Sélection du programme approprié et réglage TYPE DE CHARGE COTON ET LINGE DE MAISON Extra-lourd–couvre-lits, couvre-matelas, couvre-lits piqués Lourd–serviettes, jeans, velours côtelé, vêtements de travail Moyen–draps, sous-vêtements en coton, couches Léger–batiste, organdi, lingerie ARTICLES À PRESSAGE PERMANENT, SYNTHÉTIQUES ET FIBRES MIXTES Lourd–vêtements de travail, blousons, imperméables Moyen–chemises, vêtements de loisirs,...
Entretien de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve dans le tambour de la sécheuse, sur la paroi arrière. Le nettoyer avant chaque séchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
Page 43
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou les articles en coton de couleur vive peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Pour nettoyer le tambour de la sécheuse : 1. Faire une pâte avec du détergent en poudre et de l’eau tiède.
Dépannage Problèmes courants de séchage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Séchage non La sécheuse compacte fonctionne à un wattage satisfaisant moindre. L’ouverture du conduit d’évacuation est bloquée. Le filtre à charpie est obstrué. Mouvement restreint de l’air. Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à...
Page 45
Problèmes courants de séchage (suite) PROBLÈME CAUSE Utilisation d’un fusible ordinaire. Sécheuse La porte de la sécheuse en panne n’est pas bien fermée. (suite) Le bouton de mise en marche n’est pas bien enfoncé. Le bouton de sélection de programme et de température est à...
(Voir la section “Note à l’utilisateur.”) Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. électroménager WHIRLPOOL*. Pour trouver des pièces d’origine FSP dans votre région, téléphoner au Centre de service désigné le plus proche.