Page 2
È facile installare le nuove catene da neve “Stop&Go”, e bastano pochi minuti. Le catene da neve Stop&Go Veriga si adattano bene al profilo della ruota. Installa un paio di catene “Stop&Go” e parti: le catene si stringono e si centrano mentre rimani comodo nella tua auto.
Page 3
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:20 AM Page 3 COMPACT NT STOP&GO English: Table of Contents Chain Installation ......... . . 2 - 8 Chain Removal .
Page 4
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:20 AM Page 4 Chain Installation Instructions English: Lay the chains out on a flat surface, remove all tangles and ensure the side wire hooks are facing down. Do not drive with chains that are damaged. Slide the inside side cable (A) and chain behind the wheel.
Page 5
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:20 AM Page 5 English: Bring the ends of the side cable in front of the outer side wall. Connect the side cable together by inserting the knob into the key-hole latch (C) • Leave the connected side cable draped over the outer sidewall (D) while you complete step 3. CAUTION: You could damage your side walls if the side wire hooks are not facing out, away from the tire.
Page 6
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:20 AM Page 6 English: Grasp the top tensioner (E) and flip the red lever up to install. Pull the red cable end out and attach to the green side chain connecter (F). PINCH WARNING: Keep your fingers clear of the chain and tensioner while engaging the tensioners.
Page 7
Reifens (G). Stellen Sie sicher, dass die Kette mittig auf dem Reifen sitzt. Slovensko: Pustite rdeči zatik odprt in namestite nosilni kabel na zadnjo stran pnevmatike (G). Prepričajte se, da veriga leži na sredini pnevmatike. Français: Laissez le levier rouge en position vers le haut et faites glisser le câble latéral vers l’arrière du pneu (G), assurez-vous que la...
Page 8
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 8 English: Grasp the bottom tensioner (H) and flip the red lever up to install. Pull the red cable end out and connect to the side chain connector (I). PINCH WARNING: Keep your fingers clear of the chain and tensioner while engaging the tensioners.
Page 9
Deutsch: Legen Sie den roten Hebel nach unten um, um den oberen und den unteren Spanner festzuziehen. Die Schneeketten werden sich nun von selbst zuziehen. Slovensko: Na obeh napenjalcih zaprite rdeče zatiče. Veriga se bo začela samodejno zategovati. Français: Faites basculer le levier rouge vers le bas pour serrer les deux tendeurs, du haut et du bas.
Page 10
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 10 Chain Removal Instructions English: Park your vehicle with the green side-chain connector (F) at the 1:00 O’clock position. This will ensure easy removal of the tire chains without re- positioning your vehicle. CAUTION: Park your vehicle off-road with the engine off and the emergency brake set before removing your Stop&Go chains.
Page 11
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 11 English: Grasp the bottom tensioner (H) and flip the red lever up to remove. Pull the red cable out of the side-chain connector (I). Firmly grasp the red cable end and flip the red lever down to take up the exposed cable. PINCH WARNING: Keep your fingers clear of the cable while allowing the cable to re-seat into the tensioner.
Page 12
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 12 English: Grasp the top tensioner (E) and flip the red lever up to remove. Pull the red cable end out of the side-chain connector (F). Firmly grasp the red cable end and flip the red lever down to take up the exposed cable. PINCH WARNING: Keep your fingers clear of the cable while allowing the cable to re-seat into the tensioner.
Page 13
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 13 English: Bring the back side cable forward and disconnect (Refer to Installation instructions, step 2, page 4 ). After use, it is important to wash chains in hot water in order to eliminate salt deposits and prevent rust. Carefully inspect for any worn chains or damaged components.
Page 14
UNSACHGEMÄßER MONTAGE ODER UNSACHGEMÄßER ANPASSUNG ENTFÄLLT DIE GARANTIE. Slovensko: Omejena garancija (A) Veriga jamči za eventuelne tovarniške napake v izdelavi ali materialu v roku 1 leta od dneva nakupa. Garancija ne vključuje poškodb izdelka zaradi napačne uporabe. (B) Garancija ne velja v primeru, če je hitrost vožnje z nameščenimi snežnimi verigami presegala dovoljeno (50 km/h), v...
Page 15
(B) Reklamacje: Jedynym sposobem załatwienia reklamacji jest naprawa lub wymiana wadliwego wyrobu, sprzedanego w ramach niniejszej gwarancji i wyprodukowanego przez firmę Veriga Chain Company, przy czym reklamacja może być załatwiana w ciągu 30 dni od daty zgłoszenia reklamacji; wybór sposobu załatwienia reklamacji należy wyłącznie do sprzedającego.
Page 16
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 16 COMPACT NT STOP&GO English: Important Information: Vehicle wheel clearance for traction devices is the responsibility of the automobile manufacturer. Please refer to your vehicle owner’s manual for more information on the use of tire chains. Stop&Go Tire Chains are designed to meet S.A.E.
Page 17
1.Pazljivo preberite navodila za uporabo vašega vozila in upoštevajte nasvete proizvajalca vašega vozila, ki se nanašajo na uporabo snežnih verig. 2.Držite se navodil za montažo. V nasprotnem primeru je možno, da snežna veriga ne bo opravila svoje naloge, lahko pride celo do škode na vozilu ali cestišču ter eventuelnih poškodb.
Page 18
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 18 COMPACT NT STOP&GO de la route, la vitesse et les habitudes de conduites individuelles. Veuillez trouver ci-après certaines activités qui peuvent causer une usure prématurée de vos chaînes antidérapantes: • Bloquer vos roues lors du freinage •...
Page 19
STOP_GO_navodila_book.qxd:STOP_GO_navodila_book 11.10.11 11:21 AM Page 19 COMPACT NT STOP&GO dokładnie sprawdzić, czy nie zawierają zużytych lub uszkodzonych elementów. Jadąc na łańcuchach, nie przekraczać nigdy prędkości 50 km/h. Przyspieszać powoli i równomiernie. Unikać obracania kołami w miejscu. Żywotność łańcuchów zależy od warunków drogowych, a także od prędkości i stylu jazdy.
Need help?
Do you have a question about the Stop&Go Compact NT and is the answer not in the manual?
Questions and answers