Download Print this page
Sulkys Cavalettie Assembly Manual
Hide thumbs Also See for Cavalettie:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cavalettie and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sulkys Cavalettie

  • Page 2 - 2 jeux de boulons, écrous - Support du palonnier - Clé ouverte 11-13 mm et rondelles M8x70 - 2 clés à œil de 30 mm - Clés hexagonales de - 2 supports en U 2,5-4-5 mm www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 3 étapes 34 - 37 - Monter la base des brancards, les étais et les brancards......étapes 38 - 41 Vous trouverez à la fi n de cette brochure un complément d’informations sur le réglage des freins et les instructions d’entretien. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 4 Répétez les étapes de 1 à 4 sur la mâchoire de frein montée sur l’autre bout de l’essieu. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 5 Glissez d’abord le circlip sur l’essieu, puis serrez l’écrou de blocage M20 sur l’essieu, à la main seu lement. Regardez la vidéo d’instructions. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 6 Legen Sie den Rahmen umgekehrt auf den Boden. Posez le châssis par terre, à l’envers. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 7 Faites passer le câble de frein à travers le trou de réglage de la mâchoire de frein. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 8 Desserrez l’écrou de la vis de réglage et attirez à vous le câble de frein. Regardez la vidéo d’instructions. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 9 Regardez la vidéo d’instructions. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 10 Die Sitzbank wird in der hintersten Position montiert. Le siège en monté dans sa position la plus reculée. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 11 Neem de zweng. Take the single tree. Nehmen Sie das Ortscheit. Prenez le palonnier. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 12 Attention : ne serrez pas trop les écrous, sous peine d’abîmer les boulons. Dans la plupart des cas, ceci met hors d’usage toute la base des brancards. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 13 Als u alle stappen goed doorlopen heeft, is uw Cavalettie rijklaar. Wij wensen u veel rijplezier! If you have followed all of the steps carefully, your Cavalettie is now ready for use. We hope that you will enjoy your Cavalettie! Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgeführt haben, ist Ihr Cavalettie fahrbereit.
  • Page 14 (Folge-)Schäden, die durch eine falsche Montage entstehen. Der Benutzer selbst ist für die sichere Montage verantwortlich. Aus der beiliegenden Anleitung können keine Rechte abgeleitet werden. Die Montage des Sulkys erfolgt auf eigenes Risiko. Der Hersteller und der Importeur haften NICHT bei falscher Montage von Bauteilen oder des gesamten Produkts, wobei dies sonstige, hierdurch entstehende (Folge-) Schäden einschließt, auch wenn sie Dritten entstehen.
  • Page 15 Sulky plus que nécessaire. Controleer en smeer regelmatig uw kogellagers. Check and lubricate the ball bearings regularly. Kontrollieren und schmieren Sie Ihre Kugellager regelmäßig. Les roulements doivent être bien graissés, contrôlez-les donc régulièrement. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 16 Be aware of metal fatigue as well in this location. Das Ortscheit ist eines der am häufi gsten bewegten Teile eines Sulkys. Der Drehpunkt muss regelmäßig kontrolliert und eventuell auch geschmiert werden, um eine gute Drehung zu garan- tieren.