Page 1
KH P/ KH E Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruioni per I’uso Instrukcja obs∏ugi Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Instruktionsbok Návod na pouÏívanie Manual de uso Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Manual do utilizador Naudojimo instrukcija Käyttöohjeet Lieto‰anas instrukcija PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Seite Für Ablage KH-E Für Ablage KH-P Bild Stop + Go Ablage KH-E Bild Stop + Go Ablage KH-P 1. Achtung! 1. Achtung! 2. Beschreibung 2. Beschreibung Technische Daten Technische Daten 3. Inberiebnahme 3. Inberiebnahme 4. Wartungshinweise 4.
Page 3
Table of contents Page Table of contents Page For KH-E Rest For KH-P Rest Illustration of KH-E Stop + Go Illustration of KH-P Stop + Go 1. Caution! 1. Caution! 2. Description 2. Description Technical data Technical data 3. Commissioning 3.
Page 4
Índice Página Índice Página Para depósito “Stop + Go” KH-E Para depósito “Stop + Go” KH-P Figura depósito “Stop + Go” KH-E Figura depósito “Stop + Go” KH-P 1. Atenção! 1. Atenção! 2. Descrição 2. Descrição Dados técnicos Dados técnicos 3.
Page 5
Obsah Strana Obsah Strana Pro odkládací stojánek KH-E Pro odkládací stojánek KH-P Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KH-E Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KH-P 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Popis 2. Popis Technické údaje Technické údaje 3. Uvedení do provozu 3.
Page 6
Vsebina Stran Vsebina Stran Za odlagalnik KH-E Za odlagalnik KH-P Slika Stop + Go odlagalnik KH-E Slika Stop + Go odlagalnik KH-P 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Tehniãni opis 2. Tehniãni opis Tehniãni podatki Tehniãni podatki 3. Pred uporabo 3. Pred uporabo 4.
Page 8
KH E 1. Lichtleiter 1. Fibre optique 1. Lichtgeleider 2. Potentialausgleichsbuche 2. Prise de compensation du 2. Equipotentiaalbus 3. Lichteintritt potentiel 3. Lichtingang 4. LED Netzkontrolle 3. Entrée de la lumière 4. LED netspanning 5. Steckdosenausgang 4. LED de contrôle du secteur 5.
Page 9
1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. Conector hembra de 2. Potentialudligningsbøsning 2. Conector de ligação compensacion de potencial 3. Lysindgang equipotencial 3. Entrada de luz 4. LED netkontrol 3. Entrada de luz 4. LED de control de red 4.
Page 10
KH P 1. Lichtleiter 1. Fibre optique 1. Lichtgeleider 2. Potentialausgleichsbuche 2. Prise de compensation du 2. Equipotentiaalbus 3. Lichteintritt potentiel 3. Lichtingang 4. LED Netzkontrolle 3. Entrée de la lumière 4. LED netspanning 5. Druckluftanschluss (P) 3,5-7bar 4. LED de contrôle du secteur 5.
Page 11
1. Condutor de luz 1. valojohdin 1. Φωτοαγωγ ς 2. Conector de ligação 2. potentiaaliliitin 2. Υποδοχή εξίσωσης δυναµικού (γείωσης) equipotencial 3. valontunnistusaukko 3. Είσοδος του φωτ ς 3. Entrada de luz 4. LED-merkkivalo 4. Έλεγχος του ηλεκτρικού δικτύου LED 4.
Deutsch--KH E Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Betriebsbereitschaft an. Das Steuergerät ist für den Betrieb von 2 Ablage KH E erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Lötkolbenablagen ausgerüstet. Beim Betrieb mit nur einer strengste Qualitäts-Anforderungen zu-grunde gelegt, die eine Lötkolbenablage, muß...
Deutsch--KH P 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Ablage KH P erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Druckluftleitung des WFE mit dem Druckluftausgang A (6) des strengste Qualitäts-Anforderungen zu-grunde gelegt, die eine Steuergerätes verbinden.
Deutsch--KH P 5. Arbeitshinweis Die Betriebsanleitungen der verwendeten WELLER-Lötwerkzeuge sind zu dieser Betriebsanleitung ergänzend gültig. 6. Lieferumfang Steuergerät Lötkolbenablage mit Lichtleiter Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Français--KH E 3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KH E. Lors de la S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle fabrication, des exigences de qualité...
Français-- KH E 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi Consignes de sécurité...
Français KH P Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez trouve au dos du support de fer à souder. accordée en achetant fers à support Stop + Go KH P. Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant un 3.
Français--KH P 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi Consignes de sécurité...
Nederlands--KH E We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- venwicht door middel van een 4 mm schakeljack aan de achter- bouthouder KH E en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- kant van de soldeerbouthouder gerealiseerd worden. duct.
Nederlands--KH E 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider Gebruikshandleiding Veiligheidsinstructies Technische wijzigingen voorbehouden! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Nederlands--KH P We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- venwicht door middel van een 4 mm schakeljack aan de achter- bouthouder KH P en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- kant van de soldeerbouthouder gerealiseerd worden. duct.
Nederlands--KH P 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider Gebruikshandleiding Veiligheidsinstructies Technische wijzigingen voorbehouden! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Italiano --KH E 3. Messa in esercizio Grazie per la fiducia accordataci acquistando supporto KH E Szop & Go. È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi Verificare se la tensione di rete corrisponde ai dati riportati sulla requisiti di qualità, così...
Italiano--KH E 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso Norme di sicurezza Salvo modifiche tecniche! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Italiano--KH P 3. Messa in esercizio Grazie per la fiducia accordataci acquistando supporto KH P Szop & Go. È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi Verificare se la tensione di rete corrisponde ai dati riportati sulla requisiti di qualità, così da garantire un funzionamento perfetto targhetta tipologica.
Italiano--KH P 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso Norme di sicurezza Salvo modifiche tecniche! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
English--KH E Thank you for placing your trust in our company by purchasing on the type plate. If the mains voltage is correct, plug the con- the Weller KH E Stop + Go Rest. Production was based on strin- trol unit into an earthed safety socket.The green LED (4) indica- gent quality requirements which guarantee the perfect operati- tes that the system is ready to operate.
English--KH E 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide Operating Instructions Safety Information Subject to technical alterations and amendments! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Thank you for placing your trust in our company by purchasing on the type plate. If the mains voltage is correct, plug the con- the Weller KH P Stop + Go Rest. Production was based on strin- trol unit into an earthed safety socket.The green LED (4) indica- gent quality requirements which guarantee the perfect operati- tes that the system is ready to operate.
English--KH P 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide Operating Instructions Safety Information Subject to technical alterations and amendments! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Svenska--KH E Tack för köpet av Stop + Go hållaren KH E och visat förtroende. indikerar att styrenheten är drifrklar. Styrenheten är utformad Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att driva två lödkolvsstationer. När endast en lodkolvesstati- för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. on drivs, måste den andra ljusledaringången förbli sluten.
Svenska--KH P Tack för köpet av Stop + Go hållaren KH P och visat förtroende. indikerar att styrenheten är drifrklar. Styrenheten är utformad Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att driva två lödkolvsstationer. När endast en lodkolvesstati- för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. on drivs, måste den andra ljusledaringången förbli sluten.
Espanol--KH E Muchas gracias por la confianza al comprar Weller bandeja potencial deseada se puede establecer mediante el conector KH E Stop and Go. Para la fabricación de este aparato se han hembra de compensación de potencial de 4 mm, situado en la aplicado unas normas de calidad muy exigentes que garantizan cara posterior de la bandeja para el soldador.
Espanol--KH E la unidad de control y aflojarse los 4 tornillos de la caja de la unidad de control. El portafusibles para el fusible en tubito de vidrio (5 x 20) se encuentra en la tarjeta impresa. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio.
Espanol--KH P Muchas gracias por la confianza al comprar Weller bandeja potencial deseada se puede establecer mediante el conector KH P Stop and Go. Para la fabricación de este aparato se han hembra de compensación de potencial de 4 mm, situado en la aplicado unas normas de calidad muy exigentes que garantizan cara posterior de la bandeja para el soldador.
Espanol Para la sustitución del fusible de la red debe estar sin tensión la unidad de control y aflojarse los 4 tornillos de la caja de la unidad de control. El portafusibles para el fusible en tubito de vidrio (5 x 20) se encuentra en la tarjeta impresa. 5.
Dansk Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KH-E. Under serne på typeskiltet. Hvis netspændingen er korrekt, sættes sty- fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, reenheden ind i beskyttelses-stikdåsen. Den grønne LED (4) at apparatet fungerer fejlfrit. viser driftsberedskabet.
Dansk--KH P Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KH P. Under frem- serne på typeskiltet. Hvis netspændingen er korrekt, sættes sty- stillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at reenheden ind i beskyttelses-stikdåsen. Den grønne LED (4) apparatet fungerer fejlfrit.
Português--KH E Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar para a do na parte de trás do depósito do ferro de soldar. Weller depósito "Stop+Go" KH E. Na produção tomaram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um 3. Colocação em funcionamento funcionamento em perfeitas condições do aparelho.
Português--KH E 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz Instruções de serviço Indicações de segurança Reservado o direito a alterações técnicas!
Português--KH P Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar para a dispositivo de aspiração do fumo de soldagem desliga. O equi- Weller depósito "Stop+Go" KH P. Na produção tomaram-se por líbrio potencial desejado pode ser obtido por meio de um base as rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um conector de ligação equipotencial de 4 mm, situado na parte de funcionamento em perfeitas condições do aparelho.
Português--KH P Para esse efeito, tem que soltar a união roscada do condutor de luz no depósito do ferro de soldar. Para substituir o fusível de rede, o aparelho de comando tem que estar isento de tensão e os 4 parafusos da caixa do apa- relho de comando têm que estar soltos.
Suomi--KH E 3. Käyttöönotto Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kö Weller Stop + Go -ohjausteline KH E. Valmistuksen perusta- Liitä ohjausyksikkö verkkovirtaan; pistorasian on oltava suoja- na ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moit- koskettimella varustettu. Vihreä LED (4) syttyy ja ilmoittaa lait- teettoman toiminnon.
Suomi--KH P 3. Käyttöönotto Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kö Weller Stop + Go -ohjausteline KH P. Valmistuksen perusta- Yhdistä WFE-savunpoistoimurin paineilmaputki ohjausyksikön na ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moit- paineilmaliitäntään A (6). Paineilmaliitäntä P (5) liitetään 3,5 - 7 teettoman toiminnon.
Ελληνικ--KH E Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, είναι ένας συγκ λλησης επάνω στο εξάρτηµα εναπ θεσης. Μετά την εναπ θεση εξάρτηµα αναπ θεσης KH Ε της Weller. Κατά την κατασκευή του εµβ λου της θερµικής συγκ λλησης σταµατά τη λειτουργία της η τηρήθηκαν...
Ελληνικ-- KH E συσκευή WFE για την αναρρ φηση καπνών, οι οποίοι προκύπτουν κατά τη διάρκεια εργασιών θερµικής συγκ λλησης, σταµατά τη λειτουργία της µετά τη πάροδο 20 περίπου δευτερολέπτων. Κατά την αφαίρεση του εµβ λου θερµικής συγκ λλησης απ το εξάρτηµα εναπ...
Ελληνικ--KH P Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, είναι ένας δυναµικού (γειωµένο) µέσω εν ς φωτοαγωγού µε το ρυθµιστικ εξάρτηµα αναπ θεσης KH P της Weller. Κατά την κατασκευή ργανο. Η είσοδος του φωτ ς βρίσκεται επί της χοάνης του τηρήθηκαν...
Ελληνικ--KH P 6. Μέγεθος του παραδιδ µενου σετ της αγωγού φωτ ς (1) ξεβιδώστε το συσφικτικ περικ χλιο και προβείτε συσκευής σε εισαγωγή του αγωγού φωτ ς µέχρι το τέρµα του, σφίγγοντας πάλι ακολούθως σταθερά µε το χέρι το προαναφερ µενο περικ χλιο. Ρυθµιστικ...
Almanca--KH E Weller Stop + Go altl∂π∂ KH E fonksiyonlarının almakla bize donat∂lm∂µt∂r. Sadece tek bir havya altl∂π∂ kullan∂m∂nda ikinci fiber göstermiµ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teµekkür ederiz. optik kablo giriµi kapal∂ kalmal∂d∂r. Fiber optik kablo (1) baπlant∂s∂ Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir µekilde çal∂µmas∂n∂ için s∂kma somunu çözülmeli ve fiber optik kablo sonuna kadar saπlayan en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuµtur.
Almanca--KH P Weller Stop + Go altl∂π∂ KH P fonksiyonlarının almakla bize 4 mm olan bir bas∂nçl∂ hava hortumu gereklidir. Ωebeke geriliminin, göstermiµ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teµekkür ederiz. tip plakas∂ üzerindeki deπere uyup uymad∂π∂ kontrol edilmelidir. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir µekilde çal∂µmas∂n∂ Ωebeke gerilimi doπru ise kumanda cihaz∂...
âesky--KH E Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- vozu. ¤ídicí jednotka je vybavena pro provoz dvou odkláda- ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KH E. Pfii v˘robû cích stojánkÛ. Bûhem provozu s jedním stojánkem musí bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaru- zÛstat vstup druhého optického kabelu uzavfien˘.
âesky--KH P Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- vzduchu je zapotfiebí hadice na stlaãen˘ vzduch o vnûj‰ím ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KH P. Pfii v˘robû prÛmûru 4 mm. Zkontrolujte, jestli se shoduje síÈové napûtí bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í...
Polski--KH E 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Weller Podstawka Stop + Go KH E. Za podstaw´ produkcji przyj´to Sprawdziç, czy napi´cie sieciowe zgadza si´ z danymi na surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà poprawne tabliczce znamionowej. JeÊli napi´cie jest w∏aÊciwe mo˝na dzia∏anie urzàdzenia.
Polski--KH P 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Weller Podstawka Stop + Go KH P. Za podstaw´ produkcji przyj´to Przewód spr´˝onego powietrza przy WFE pod∏àczyç do surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà poprawne wyjÊcia spr´˝onego powietrza A (6) przy sterowniku. Do dzia∏anie urzàdzenia.
Polski--KH P sterownika. Uchwyt dla bezpiecznika rurkowego (5x20) znajduje si´ na p∏ytce obwodu drukowanego. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz´dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy Wskazówki bezpieczeƒstwa Zmiany techniczne zastrze˝one!
Magyar--KH E Köszönjük a Weller KH E Stop + Go megvásárlásával irány- stábla adataival. Ha megfelelŒ a hálózati feszültség, akkor unkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb csatlakoztassa a vezérlŒkészüléket a hálózatra. A zöld LED minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a kés- (4) jelzi az üzemkész állapotot.
és ügyeljen rá, hogy a forrasztópáka teljesen lefedje az optikai bemenetet (3). A A Weller KH P Stop + Go a 89/336/EGT és 73/23/EGT irány- WFE forrasztásifüst-elszívó kb. 20 másodperc után elvek alapvetŒ biztonsági követelményei alapján megfelel az lekapcsol.
Magyar--KH P 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó Hálózati kábel Biztonsági utasítások A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Slovensky--KH E Dakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakúpe- (4) signalizuje pripravenosÈ k prevádzke. Riadiaca jednotka ním Weller zariadenie Stop + Go Ablage KH E. Pri jej v˘robe je vybavená pre pouÏívanie 2 spájkovaãiek. Pri pouÏívaní iba boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú jednej odkladacej opierky musí...
Slovensky--KH P 3. Uvedenie do prevádzky Dakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakúpe- ním Weller zariadenie Stop + Go Ablage KH P. Pri jej v˘robe Prívod stlaãeného vzduchu WFE spojte s v˘stupom stlaãe- boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú ného vzduchu a (6) riadiacej jednotky.
Slovensky--KH P 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘ kábel Bezpeãnostné pokyny Technické zmeny vyhradené! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Sloven‰ãina--KH E Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z stanje pripravljenosti. Krmilna naprava je opremljena za upo- nakupom Weller Stop + Go odlagalnik KH E. Med izdelavo so rabo 2 odlagalnikov. âe uporabljate le en odlagalnik, mora bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki zago- drugi svetlobni vhod ostati zaprt.
Sloven‰ãina--KH P Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z pom komprimiranega zraka A (6) krmilne naprave. Prikljuãek nakupom Weller Stop + Go odlagalnik KH P. Med izdelavo so za komprimirani zrak P (5) krmilne naprave prikljuãite na bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki zago- omreÏje suhega, oãi‰ãenega komprimiranega zraka tlaka tavljajo brezhibno funkcijo naprave.
Sloven‰ãina--KH P 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Saksa keel--KH E Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KH E ostuga osu- Roheline valgusdiood (4) näitab valmisolekut tööks. tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige Juhtplokk on ette nähtud töötamiseks 2 jootekolvihoidikuga. rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine valgus- töö.
Saksa keel--KH E 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Saksa keel--KH P Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KH P ostuga osu- gistraaliga, mille kuiva, puhastatud suruõhu rõhk on tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige 3,5 - 7 baari. Suruõhu ühendamiseks on vaja 4 mm välisläbi- rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu mõõduga suruõhuvoolikut.
Saksa keel--KH P 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Lietuvi‰kai--KH E Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas lituokli˜ dòklus. Naudojant tik vienà lituoklio dòklà, antras „Stop + Go“ KH E. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- ‰viesolaidÏio ∞òjimas turi bti uÏdarytas. Noròdami prijungti ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo ‰viesolaid∞...
Lietuvi‰kai--KH P Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas oro tinklo. Prijungimui reikalinga 4 mm i‰orinio diametro sus- „Stop + Go“ KH P. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- lògtojo oro Ïarna. Patikrinkite, ar tinklo ∞tampa atitinka ∞rengi- ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo nio lentelòje nurodytà...
VÇciski--KH P Mïs Jums pateicamies par Weller Stop + Go paliktnis KH P pieslïgumu P (5) jÇpieslïdz pie t¥ra, sausa 3,5 - 7 bar iegÇdi, tÇdïjÇdi izrÇdot uztic¥bu msu firmas raÏojumiem. saspiestÇ gaisa t¥kla. SaspiestÇ gaisa pieslïgumam nepie- Izgatavo‰anas laikÇ tika ievïrotas visstingrÇkÇs kvalitÇtes cie‰ama saspiestÇ...
Need help?
Do you have a question about the Weller KH P and is the answer not in the manual?
Questions and answers