Schaub Lorenz SLF S225W User Manual

No frost freezer

Advertisement

МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА С
СИСТЕМОЙ ОХЛАЖДЕНИЯ NO FROST
NO FROST FREEZER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
SLF S225W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLF S225W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schaub Lorenz SLF S225W

  • Page 1 МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА С СИСТЕМОЙ ОХЛАЖДЕНИЯ NO FROST NO FROST FREEZER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL SLF S225W...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING YOUR APPLIANCE ..............2 General warnings ....................... 2 Old and out-of-order fridges or freezers ................4 Safety warnings ..................... 4 Installing and operating your freezer ................5 Before using your freezer ....................6 Information on No-Frost technology ................. 6 USAGE INFORMATION ..................
  • Page 3: Before Using Your Appliance

    CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezers

    Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 6: Installing And Operating Your Freezer

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
  • Page 7: Before Using Your Freezer

    Before using your freezer • W hen using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
  • Page 8: Usage Information

    CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Operating your freezer (For some models) SET BUTTON POWER LAMP FREEZER FAST FREEZING MODE BUTTON TEMPERATURE INDICATOR ECONOMY MODE MODE LAMP LAMP MODE Button • Mode button is used to switch between Freezer Compartment Indicator, Fast Freezing Mode Lamp and Economy Mode Lamp.
  • Page 9: Fast Freezing Mode

    • After reaching the desired set value, wait for 5 seconds without pressing any button. The set temperature is activated and your freezer operates with that set temperature. • If you press the Mode button until the temperature value displays -24 C (maximum cold position), when you press the Mode button again, the SF (Fast Freezing) letters will flash.
  • Page 10: Economy Mode

    Economy mode Your freezer will consume minimum energy at -18°C set value which is the most optimum storage condition. When to use: • When you want your freezer to operate economically. How to use: • Press the mode button until the Economy mode LED lights up (3 times).
  • Page 11: Placing The Food

    CHAPTER 3. PLACING THE FOOD • The freezer is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes. • Do not put fresh and warm food next to frozen food as it can thaw the frozen food. •...
  • Page 12 how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated. Maximum Meat and fish Preparation...
  • Page 13 Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again. Maximum Storing Vegetables and Fruits Preparation time (months) String beans and Wash and cut into small pieces and 10 - 13 beans boil in water...
  • Page 14 Maximum Dairy Products Preparation Storing time Storing Conditions (months) Packet In its own (Homogenize) Milk Pure Milk – In its own packet packet Original package may be used Cheese-excluding for short storing period. It In slices white cheese should be wrapped in foil for longer periods.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The freezer should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 16: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF CHAPTER 5. INSTALLATION POSITION Transportation and changing of Installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope.
  • Page 17: Before Calling Service

    CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICE If your freezer is not operating: • Are there any electrical faults? • Is the plug fully in the socket? • Is the plug fuse or the mains fuse blown? • Is there any fault in the socket? Examine this by plugging your freezer into a socket which you are sure is working.
  • Page 18 Temperature Warning: The temperature display flashes “LF” and an audible warning sounds when the temperature in the freezer is too high. A rise in the temperature may be caused by; • Frequent door opening for long periods of time • Loading with large quantities of warm foods •...
  • Page 19 If humidity builds up inside the freezer; • Is all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the freezer? • Is the freezer door being opened frequently? Humidity of the room gets in the freezer when the door is opened. Humidity build up will be faster when you open the door more frequently, especially if the humidity of the room is high.
  • Page 20: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1- Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2- Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3- Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance.
  • Page 21: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 5. BIG FREEZER FLAP 1. ICE TRAY 6. FREEZER DRAWERS 2.
  • Page 22                                             ...
  • Page 23                                         ...
  • Page 24                                         ...
  • Page 25                                          ...
  • Page 26                                           ...
  • Page 27                                         ...
  • Page 28                                          ...
  • Page 29                                           ...
  • Page 30                                             ...
  • Page 31                                            ...
  • Page 32                                          ...
  • Page 33                                            ...
  • Page 34                                           ...
  • Page 35 Максимальный Мясо и рыба Подготовка срок хранения (месяцев) Обертка из фольги 6 - 8 Стейк Баранина Обертка из фольги 6 - 8 Обертка из фольги 6 - 8 Жареная телятина В маленьких кусочках 6 - 8 Кубики телятины В кусочках 4 - 8 Кубики...
  • Page 36 Максимальный Овощи и фрукты Подготовка срок хранения (месяцев) Промыть и порезать на мелкие Стручковая фасоль и 10 - 13 кусочки, прокипятить в воде бобы Очистить, промыть и прокипятить в Бобы воде Очистить и прокипятить в воде 6 - 8 Капуста Очистить, порезать...
  • Page 37 Максимальный Молочные Подготовка срок хранения Условия хранения продукты (месяцев) Пакетированное В собственной Цельное молоко - в (гомогенизирован 2 - 3 упаковке собственной упаковке ное) молоко В течение срока хранения мож но использовать Сыр, кроме фабричную упаковку При Ломтиками 6 - 8 более...
  • Page 38                                              ...
  • Page 39                                           ...
  • Page 40 ТИП ПРЕДУПРЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ЖДЕНИЯ 1-) Если продукты разморозились, используйте их Данное как можно быстрее и не Недостаточно предупреждение заморажив айте их пов торно из- низкая появ ляется при за опасности порчи температура долгом отсутств ии 2-) Временно ув еличьте морозильной...
  • Page 41                                          ...
  • Page 42                                                 ...
  • Page 43                             RU - 42 -...
  • Page 44 Импортер ООО «Вестел - СНГ» 601655 г. Александров Владимирская обл., ул. Гагарина д.16 Тел: (495) 980 50 43 Факс: (49244) 6 91 68 Произведено в Турции «Вестель Беяз Ешья Санайи, Ве Тиджарет А.С.» Адрес: Организе Санайи Болгеси 45030 Маниса / ТУРЦИЯ Тел: (+90) 236 226 30 00 Факс...

Table of Contents