Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • E Instrucciones de Uso
  • Puesta en Funcionamiento
  • Montaje
  • Охрана Окружающей Среды
  • I Istruzioni Per L'uso
  • J Οδηγίες Χρήσης
  • Κεντρική Μονάδα
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • P Instrukcja Obsługi
  • C Návod K Použití
  • Q Návod Na Použitie
  • M Manual de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Weather Station
Wetterstation
EWS-165
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
Работна инструкция
00
092659
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
CZ
SK
RO
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama EWS-165

  • Page 1 092659 Weather Station EWS-165 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare Работна инструкция...
  • Page 3 • Do not modify the product in any way. Doing so voids the 28. Clips warranty. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 4: Installation

    arning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from • The wireless transmission range between the measuring and the product. base stations is up to 30 m in open spaces. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the •...
  • Page 5 Ensure that the base and automatic summer time switch-over. If necessary, start the measuring stations are set to the same channel. DCF signal search manually. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • The transmission channel on the supplied measuring station cannot be changed/set (CH1).
  • Page 6 Manually setting the date/time Alarm • In repeatedly press the ALARM ON/OFF button (18) to display the different alarms. The respective alarm symbols (12) ote – Time and time zone and the corresponding alarm time/time interval • In press the MODE button (17) repeatedly to toggle between and/or OFF are displayed.
  • Page 7 8. Warranty Disclaimer ote – Snooze function Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE button warranty for damage resulting from improper installation/ (20) to activate the snooze function. The alarm symbol (12) mounting, improper use of the product or from failure to begins to flash in the display.
  • Page 8 12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00092659] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 9 27. Aussparung für waagerechte Befestigung • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, 28. Clips es besteht Erstickungsgefahr. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich haben! gültigen Entsorgungsvorschriften.
  • Page 10: Montage

    5. Montage arnung – Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien inweis – Montage unverzüglich aus dem Produkt. • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren angegebenen Typ entsprechen.
  • Page 11: Betrieb

    Messstation (1) auf. • Passende Messstationen finden Sie unter • Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Tasten! www.hama.com Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei den • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht Werten und deren Übertragung entstehen.
  • Page 12 inweis – Wochentag • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen die ▲-Taste (16) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche Deutsch (DE), Englisch (EN), Schwedisch (SW), nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (5) beginnt Niederländisch (DU), Spanisch (SP), Italienisch (IT) oder zu blinken.
  • Page 13 Wecksignal wird für 8 Minuten unterbrochen und dann 8. Haftungsausschluss erneut ausgelöst. • Die Schlummerfunktion kann dreimal hintereinander Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung ausgelöst werden. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch 6.4.
  • Page 14 10. Technische Daten 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00092659] der Richtlinie 2014/53/EU Basisstation Messstation entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.hama.com -> 00092659 -> Downloads. 3,0 V...
  • Page 15 28. Clips • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et prescriptions locales en vigueur.
  • Page 16 Installation – piles Avertissement • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour Remarque - concernant l‘installation les recycler. • Nous vous recommandons de positionner la station de • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type base et la station de mesure dans les endroits envisagés indiqué.
  • Page 17 (4) et pour la zone extérieure (3) • Vous trouverez des stations de mesure adaptées sur apparaissent à l'écran. • www.hama.com • La station de base met automatiquement la valeur mesurée à • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la jour toutes les 45 secondes environ.
  • Page 18 • Appuyez sur la touche MODE (17) pendant environ 3 secondes Affichage Recherche du signal horaire DCF afin d'effectuer successivement les réglages suivants : • Année (10) • Mois (13) Recherche active Affichage clignotant • Jour (7) • Affichage J/M – M/J (7/13) •...
  • Page 19 • Répétez cette procédure pour les minutes de l'heure de réveil. Affichage Tendance • Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM ON/OFF (18) afin de régler également l'autre mode d'alarme ou de retourner à en hausse l'affichage de l'heure (10). stable •...
  • Page 20 8. Exclusion de garantie 11. Consignes de recyclage La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité Remarques concernant la protection de en cas de dommages provoqués par une installation, un l’environnement: montage ou une utilisation non conformes du produit ou Conformément à...
  • Page 21: E Instrucciones De Uso

    Tendencia de la temperatura ambiente 10. Hora 2. Contenido del paquete 11. Día de la semana/segundo • Estación meteorológica EWS-165 12. Símbolo de alarma (Estación base para interior/estación de medición para el 13. Mes exterior) 14. Tecla ...
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento

    5. Montaje Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. ota – Montaje • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de del mismo tipo. base y la estación de medición, en los lugares de instalación •...
  • Page 23 • No pulse ninguna tecla mientras dure el ajuste. De lo Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. contrario, pueden producirse fallos o imprecisiones en los hama.com valores y su transmisión. • No es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la •...
  • Page 24 • Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga • Pulse directamente la tecla MODE (17) para aceptar y saltar el pulsada la tecla  (16) durante aprox. 3 segundos para valor de ajuste visualizado. iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de •...
  • Page 25 8. Exclusión de responsabilidad disparándose a continuación de forma automática. • La función de repetición de alarma puede activarse hasta tres Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede veces consecutivas. garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 6.4 Meteorológica...
  • Page 26 C‘est un acte écologique. 12. Declaración de conformidad Radiorreloj DCF Sí Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00092659] est Número máx. de conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet estaciones de de la déclaration UE de conformité...
  • Page 27 27. Отверстие для горизонтального крепления типа. 28. Зажимы • Не применять различные типы или новые и старые Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. батареи вместе. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
  • Page 28 4. Ввод в эксплуатацию Предупреждение • Подготовьте монтажный материал (приобретается 4.1. Загрузка батарей отдельно), соответствующий свойствам стены. Блок внешнего датчика • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии • Откройте отсек батарей (24) и удалите изолятор. Закройте дефектных или поврежденных деталей. крышку...
  • Page 29 заменяются. должны работать на одном канале. Совместимые блоки • Чтобы принудительно завершить поиск радиосигнала, внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку –  (16). • Передающий канал внешнего датчика из комплекта Значок радиосигнала точного времени (5) гаснет.
  • Page 30 Настройка календаря и часов вручную • Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку ALARM ON/ OFF (18), чтобы настроить время срабатывания будильника. Часы и часовой пояс. Примечание Индикация времени/интервала начинает мигать. • В режиме часов нажимайте кнопку MODE (17), чтобы •...
  • Page 31 для наружной температуры (8), температуры (9). не попала вода. Индикация Динамика изменений 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность повышается за ущерб, возникший вследствие неправильного понижается монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения...
  • Page 32: Охрана Окружающей Среды

    батареями, в Германии вышеназванные нормативы внешних датчиков действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Дальность Настоящим компания Hama GmbH & Co KG ≤ 30 m действия заявляет, что радиооборудование типа [00092659] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС...
  • Page 33: I Istruzioni Per L'uso

    • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di 28. Clip soffocamento! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! alle prescrizioni locali vigenti. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un i diritti di garanzia.
  • Page 34 Attenzione – Batterie Nota • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al misurazione all‘aperto è di max. 30m. tipo indicato. •...
  • Page 35 Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito visualizzato --.- (per temperature al di sotto del campo di www.hama.com misurazione) oppure --.- (per temperature al di sopra del • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione campo di misurazione).
  • Page 36 • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere • Per selezionare i singoli valori, premere il tasto  (16) oppure premuto il tasto –  (16) per ca. 3 secondi, per avviare la il tasto –  (14) e confermare la selezione corrispondente ricerca manuale del segnale DCF.
  • Page 37 • La funzione snooze viene attivata per tre volte consecutivamente. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità 6.4. Previsioni del tempo per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del • La stazione meteo indica per temperatura 8), temperatura (9) prodotto, nonché...
  • Page 38 ~ 45 s protezione dell’ambiente. temperatura 12. Dichiarazione di conformità Segnale orario via Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il Sì radio DCF tipo di apparecchiatura radio [00092659] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Max.
  • Page 39 • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies op garantie.
  • Page 40 5. Montage Waarschuwing – batterijen • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. Aanwijzing – Montage • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het • Het is aan te bevelen het basis- en meetstation allereerst op vermelde type overeenstemmen. de gewenste plaatsen van opstelling zonder montage neer te •...
  • Page 41 • Voorkom gedurende deze tijd het bedienen van toetsen! dezelfde is. Anders kunnen er fouten en onnauwkeurigheden bij de • Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com waarden en de overdracht ervan optreden. • Het zendkanaal van het meegeleverde meetstation kan niet •...
  • Page 42 • Druk direct op de MODE-toets (17) om de weergegeven Succesvol – signaal wordt ingestelde waarde over te nemen en verder te gaan. Continu brandende ontvangen • Indien er gedurende 2 minuten niets wordt ingevoerd, dan wordt indicator de modus voor de instellingen automatisch verlaten. •...
  • Page 43 • Druk tijdens het weksignaal op de SNOOZE-toets (20) om 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid de snooze-functie te activeren. Op de display begint het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele alarmsymbool (12) te knipperen. Het weksignaal wordt gedurende aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 8 minuten onderbroken en dan opnieuw in werking gesteld.
  • Page 44 10. Technische specificaties 12. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00092659] conform is met Basisstation Meetstation Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: 3,0 V...
  • Page 45: J Οδηγίες Χρήσης

    Ζώνη ώρας σημαντικών υποδείξεων. Ημέρα Τάση εξωτερικής θερμοκρασίας 2. Περιεχόμενα Συσκευασίας Τάση θερμοκρασίας δωματίου • Μετεωρολογικός Σταθμός EWS-165 10. Ώρα (κεντρική μονάδα για εσωτερική / εξωτερική μέτρηση) 11. Ημέρα / Δευτερόλεπτα • Βάση 12. Σύμβολο για Ξυπνητήρι • 2x AAA μπαταρίες...
  • Page 46 Προειδοποίηση για Μπαταρίες Σημείωση • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες • Η ασύρματη σύνδεση μεταξύ κεντρικής μονάδας κι εξωτερικού αμέσως από το προϊόν. αισθητήρα είναι 30μ σε ανοιχτή περιοχή. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες • Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η ασύρματη σύνδεση μπαταρίες...
  • Page 47 • Η αρχική ρύθμιση διαρκεί περίπου 2 λεπτά. αισθητήρες έχουν οριστεί στο ίδιο κανάλι. • Κατά τη διάρκεια της σύνδεσης, το σύμβολο της ασύρματης • Μπείτε στο www.hama.com για να βρείτε κατάλληλους σύνδεσης με τον εξωτερικό αισθητήρα θα αναβοσβήνει. εξωτερικούς αισθητήρες.
  • Page 48 Σημείωση Σημείωση για Ημέρα • Η διαδικασία αναζήτησης παίρνει περίπου 3-5 λεπτά. Αν η Μπορείτε να επιλέξετε την ένδειξη της ημέρας σε μια από αναζήτηση αποτύχει τερματίζεται και επαναλαμβάνεται την τις γλώσσες, Γερμανικά (DE), Αγγλικά (EN), Σουηδικά (SW), επόμενη ώρα. Ολλανδικά...
  • Page 49 • Η ένδειξη του καιρού δείχνει την τάση της εξωτερικής 8. Απώλεια εγγύησης θερμοκρασίας και της θερμοκρασίας δωματίου τις επόμενες Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ώρας. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από...
  • Page 50: Κεντρική Μονάδα

    DCF ρολόι και συσσωρευτές. 12. Δήλωση συμμόρφωσης Μέγιστος αριθμός Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει Σταθμών ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00092659] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο...
  • Page 51: P Instrukcja Obsługi

    Trend zmiany temperatury zewnętrznej 2. Zawartość opakowania Trend zmiany temperatury w pomieszczeniu 10. Godzina • stacja pogodowa EWS-165 11. Dzień tygodnia / sekunda (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do 12. Symbol alarmowy stosowania na zewnątrz) 13. Miesiąc •...
  • Page 52 Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je Wskazówki utylizacji. • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. odpowiadających podanemu typowi. •...
  • Page 53 • Wartość pomiaru jest automatycznie aktualizowana przez odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe stację bazową co ok. 45 sekund. można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Jeżeli wartość temperatury zawiera się poza zakresem • Nie można ustawić /zmienić (CH1) kanału nadawczego pomiaru, wskaźnik temperatury wyświetla --.- (dla wartości...
  • Page 54 • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać • Bezpośrednio nacisnąć przycisk MODE (17), aby przejąć lub wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk  (16), aby rozpocząć pominąć wyświetlaną ustawioną wartość. ręczne wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego DCF. Symbol •...
  • Page 55 8. Wyłączenie odpowiedzialności • Funkcję drzemki można wyzwolić trzy razy po kolei. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie 6.4. Pogoda odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, • Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych zmian montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu...
  • Page 56 10. Dane techniczne 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00092659] jest zgodny z Stacja bazowa Stacja pomiarowa dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www. hama.com -> 00092659 -> Downloads.
  • Page 57: C Návod K Použití

    • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při nedodržení hrozí Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
  • Page 58 4. Uvedení do provozu Upozornění • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na 4.1. Vložení baterií určené zdi zakupte v odborné prodejně. Vložení baterií • Ujistěte se, aby nedošlo k montáži vadných nebo poškozených Otevřete přihrádku na baterie (24) a odstraňte přerušení dílů.
  • Page 59 • Nezapomeňte, že pro automatické přestavení musí být kanálu na základní a příslušné měřicí stanici. úspěšně přijímán signál DCF. Popř. spusťte manuální hledání • Vhodné měřicí stanice viz www.hama.com signálu DCF. • Vysílací kanál dodané měřicí stanice nelze měnit / nastavovat (CH1).
  • Page 60 • hodiny (10) Poznámka – budík • minuty (10) • V pracovních dnech alarm spustí – je-li aktivován – signál • den v týdnu (11) buzení jen v pracovních dnech (pondělí až pátek). Je-li alarm • časové pásmo (10) aktivní, zobrazí se symbol alarmu (12) •...
  • Page 61 Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna 8. Vyloučení záruky zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení...
  • Page 62: Q Návod Na Použitie

    • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok 28. Výrez pre horizontálne upevnenie na záruku. Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre prípadne ďalšie použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete,...
  • Page 63 Výstraha – batérie Poznámka • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a • Dosah rádiového prenosu medzi senzorom a základňou je vo likvidujte ich. voľnom priestranstve až 30 m. • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol zodpovedajúce uvedenému typu.
  • Page 64 • Prvé nastavenie trvá asi 2 minút. príslušnom senzore. • Počas pokusu o pripojenie bliká symbol rádiového spojenia • Vhodné senzory nájdete na adrese www.hama.com so senzorom (1). • Vysielací kanál na dodanom senzore nemôže byť zmenený/ • Počas pokusu o pripojenie sa nedotýkajte žiadneho tlačidla! nastavený...
  • Page 65 Alarm / budík Poznámka – letný čas • Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM ON/OFF (18) prepínate • Hodiny sa na letný čas prepnú automaticky. medzi jednotlivými alarmami/budíkmi. • Pre prepnutie do letného času je nutný príjem DCF signálu. Ak • Na displeji je zobrazený príslušný symbol (12) je to potrebné, spustite manuálne vyhľadávanie DCF signálu.
  • Page 66 7. Údržba a starostlivosť 12. Vyhlásenie o zhode Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla zariadenie typu [00092659] je v súlade so smernicou voda.
  • Page 67: M Manual De Utilizare

    • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor 28. Cleme locale de salubrizare în vigoare. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți drept la garanţie.
  • Page 68 5. Montaj Avertizare – baterii • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. Instrucțiune – montaj • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare • Se recomandă ca stația de bază și stația de măsurare să tipulului indicat. fie așezate mai întâi pe locurile de amplasare dorite, fără a •...
  • Page 69 și stațiile de măsurare respective. • În această perioadă, evitați orice acționare a tastelor! În caz • Puteți găsi stații de măsurare adecvate pe www.hama.com contrar, pot să apară erori sau inadvertențe ale valorilor și • Canalul de emisie al stației de măsurare livrate nu poate fi transmisiei acestora.
  • Page 70 • Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal, apăsați și Instrucțiune – Ziua din săptămână mențineți apăsată tasta p (16) pentru cca. 3 secunde, pentru a Pentru afișarea zilei din săptămână puteți alege între limbile iniția căutarea manuală a semnalului DCF. Simbolul de semnal germană...
  • Page 71 8. Excludere de garanție 6.4. Meteo Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau • Stația meteo indică tendința temperaturii exterioare (8) și a garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau temperaturii camerei (9), în modul probabil în care acestea se folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 72 Ciclu de măsurare ~ 45 s ~ 45 s 12. Declarație de conformitate temperatură Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00092659] este în conformitate Oră unde cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației radio DCF UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 73 информация или важни указания. Тенденция за външната температура Тенденция за температурата в помещението 2. Съдържание на опаковката 10. Час • Метеорологична станция EWS-165 (основна станция за 11. Ден от седмицата/секунда използване на закрито/измервателна станция за използване 12. Символ „Аларма“ на открито) 13.
  • Page 74 5. Монтаж Вниманив – батериите • Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените Забележка – Монтаж батерии. • Препоръчва се първоначално да разположите основната • Използвайте само акумулатори (или батерии), които и измервателната станция на местата за монтаж, без да съответстват...
  • Page 75 това време! В противен случай могат да възникнат • Подходящи измервателни станции ще намерите на грешки и неточности в стойностите и тяхното предаване. www.hama.com • Процесът е приключил, когато се покажат данните от • Излъчваният канал на доставената измервателна станция...
  • Page 76 • година (10) Индикация Търсене на DCF сигнал • месец (13) • ден (7) • индикация „Ден/Месец“ – „Месец/Ден“ (7/13) Активно Мигаща индикация • 12/24-часов формат (10) • часове (10) • минути (10) Неактивно – • ден от седмицата (11) Няма...
  • Page 77 • Повторете процеса и за минутите за времето на събуждане. Индикация Тенденция • Натиснете отново бутон ALARM ON/OFF (18), за да настроите и другия режим на алармата или за да се върнете Повишение обратно към индикацията на часа (10). • Ако в продължение на 2 минути не последва въвеждане, Без...
  • Page 78 23°F – 122°F 14°F – 140°F допринасяте за защитата на нашата околна среда. 12. Декларация за съответствие Стъпка на С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че измерване 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F типът радиосистема [00092659] съответства на...
  • Page 79 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents