Download Print this page
Braun Oral-B OXYJET 1000 Manual
Hide thumbs Also See for Oral-B OXYJET 1000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

powered
powered
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
Center Type 3724
Center Type 3724
Handle Type 3766
Handle Type 3766
by
by

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B OXYJET 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Oral-B OXYJET 1000

  • Page 1 powered powered OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000 Center Type 3724 Center Type 3724 Handle Type 3766 Handle Type 3766...
  • Page 2 English 0 800 731 1792 Polski 801 127 286 801 1 BRAUN Česk Slovensk 800 11 33 22 Magyar 800 333 233 Hrvatski (06-1) 451-1256 Slovenski 01 / 6690 330 Lietuvių Latviski 080 2822 Eesti (8 5) 205 1272 ‫עברית‬...
  • Page 3 6 0 0 f il t e 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0...
  • Page 5 English • Use this product only for its intended Welcome to Oral-B! use as described in this manual. Do Please read the usage instructions carefully before not use attachments or chargers first use and save this manual for future reference. which are not recommended by the manufacturer.
  • Page 6 13 Charge Indicator light After use 14 Toothbrush handle (rechargeable) Always empty the water container entirely. If your 15 On/off button (mode selection) dentist has recommended the use of mouthwash 16 Pressure sensor light with your irrigator, allow some clean water to run 17 Brush head through the irrigator before you empty the container 18 Brush head compartment...
  • Page 7 Brushing techniques brush head will be reduced (during «Daily Clean», Wet brush head and apply any kind of toothpaste. and «Sensitive» mode). Periodically check the To avoid splashing, guide the brush head (17) to operation of the pressure sensor by pressing your teeth before switching on the appliance (j).
  • Page 8 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Page 9 Nie należy używać akcesoriów lub ży zabrać stację akumulatorową do ładowarek, które nie są zalecane punktu serwisowego Oral-B Braun. przez producenta. Nie wolno używać uszkodzonego lub nieprawidłowo działającego urządze- OSTRZEŻENIE nia.
  • Page 10 produkt jest w stanie wytworzyć ciśnienie, które początkowo ustawić pokrętło w pozycji 1, może powodować poważne uszkodzenie tych zwłaszcza, jeżeli dziąsła mają skłonność do obszarów. krwawienia lub gdy z irygatora korzystają dzieci. • Nie kieruj wody do nosa lub ucha. Potencjalnie •...
  • Page 11 B Obsługa elektrycznej szczo- Możesz również skonsultować się ze swoim dentystą lub higienistką stomatologiczną w kwestii teczki do zębów (w zależności odpowiedniej dla Ciebie techniki szczotkowania od modelu) zębów. Ładowanie i obsługa W pierwszych dniach używania każdej szczoteczki Szczoteczka została wyposażona w wodoodporną elektrycznej Twoje dziąsła mogą...
  • Page 12 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem Końcówka Oral-B Sensi Ultrathin zakupu) do najbliższego autoryzowanego Została wyposażona w zwykłe włókna do punktu serwisowego Braun Oral-B lub czyszczenia powierzchni zębów oraz skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym ultracienkie włókna do łagodnego dokonał...
  • Page 13 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun c) zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki). 10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  • Page 14: Důležitá Upozornění

    či ho střediska Oral-B Braun. Poškozené umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která nebo nefunkční zařízení dále nepouží- spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě...
  • Page 15 8 Rukojeť ústní sprchy Maximální doba provozu: 15 minut 9 Nádobka na vodu (600 ml) Délka chladnutí přístroje: 2 hodiny 10 Úložný prostor pro síťový kabel Doporučujeme vyměňovat trysku ústní sprchy B Zubní kartáček (v závislosti na modelu) každé 3 měsíce za novou. 11 Základna nabíječky 12 Kontrolka nízkého nabití...
  • Page 16 • Rukojeť může být stále umístěna na nabíjecí rovnoměrně každý kvadrant ústní dutiny (k). Dlouhý jednotce zapojené do elektrické sítě. Přebití přerušovaný zvuk upozorní, že uplynuly zubními baterie není možné. lékaři doporučované 2 minuty čištění. Poznámka: Pro účely optimální údržby baterie Dokonce i když...
  • Page 17 Oral-B Braun. Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete celý přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše zákonná práva.
  • Page 18: Dôležité Upozornenia

    Slovensk • Tento výrobok používajte iba na urče- Vitajte v Oral-B! né použitie, ako sa opisuje v tomto Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si návode. Nepoužívajte nadstavce ale- ho uschovajte. bo nabíjačky, ktoré neodporúča vý- robca.
  • Page 19 9 Nádoba na vodu (600 ml) Maximálna dĺžka prevádzky: 15 minút 10 Priestor na sieťový kábel Dĺžka chladnutia prístroja: 2 hodiny B Zubná kefka (v závislosti od modelu) Irigačnú dýzu odporúčame vymeniť za novú každé 11 Základňa nabíjačky tri mesiace. 12 Indikátor slabého nabitia 13 Indikátor nabíjania Po použití...
  • Page 20 • Rukoväť zubnej kefky môžete nechávať umiest- Profesionálny časovač nenú na nabíjačke zapojenej do elektrickej siete. Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekundových Prebitiu batérie bráni samotná zubná kefka. intervaloch vám pripomenie, aby ste rovnomerne Poznámka: Na zachovanie optimálneho výkonu vyčistili každý kvadrant vašich úst (k). Dlhé batérie skladujte rukoväť...
  • Page 21 Pre informácie o výrobkoch a najbližšom servisnom bežného odpadu domácnosti. Na účely recyklácie stredisku Braun Oral-B volajte infolinku 800 333 ho odovzdajte na recyklačných alebo zberných 233. miestach zriadených podľa miestnych predpisov a noriem.
  • Page 22 Magyar Üdvözli Önt az Oral-B! ha a szájzuhanyt felügyelet mellett alkalmazzák! A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, • Gyermekek a készüléket játék céljára olvassa el a használati útmutatót, és a későb- biekben felmerülő kérdések esetére őrizze meg azt! ne használják! •...
  • Page 23 A termék alkatrészeinek leírása A fúvóka-kapcsoló (3) le- és felcsúsztatásával két különböző funkció közül választhat. (ezt megelőző- A Szájzuhany en a markolati kapcsoló lefelé csúsztatásával zárja 1 Fúvókatároló rekesz el a fúvókából kiáramló vízsugarat): 2 Szájzuhany-fúvóka 3 Fúvókakapcsoló Körkörösen mozgó vízsugár az általános tisztítás- 4 Fúvókakioldó...
  • Page 24 szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra érzékenyek, az Oral-B a «Sensitive» (érzékeny) tervezték. fogmosási üzemmód alkalmazását javasolja (esetleg «Sensitive» fogkefefejjel kombinálva). • Csatlakoztassa a töltőegységet elektromos hálózathoz, és helyezze a markolatot (14) a Fogmosási üzemmódok (modelltől függően) töltőegységre (11) (i). «Daily Clean» – Alap üzemmód a mindennapi •...
  • Page 25 Oral-B FlossAction fogkefefej GARANCIA Ún. «micropulse» sörtéi kimagasló Jótállási Jegy lepedékeltávolítást tesznek lehetővé a Vállalkozás neve és címe: fogközökben. Termék megnevezése: Termék típusa: Termék gyártási száma (amennyiben van): Oral-B 3D White fogkefefej Gyártó neve és címe (amennyiben nem azonos a Különleges polírozókelyhe természe- vállalkozással): Vásárlás időpontja:...
  • Page 26 A vásárló a jótállási igényét az eredeti bizonylattal/ Jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásá- számlával érvényesítheti. nak elmaradása esetén a szerződés megkötését Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a Braun termék bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfi- típusa pontosan van-e megnevezve. zetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi Javítást kizárólag az eredeti számla bemutatása...
  • Page 27 A pót fogkefefejekre érvényes garancia Az Oral-B garancia érvényességét veszti, amennyiben a fogkefe meghibásodása a nem Oral-B fogkefefejjel történő használat következménye. Az Oral-B nem ajánlja fogkeféinek használatát olyan pótfejekkel, amelyek nem saját márkájúak. • Az Oral-B nincs befolyással a nem Oral-B gyártmányú...
  • Page 28 Hrvatski Dobro došli u Oral-B! priključke ili punjače koji proizvođač ne preporučuje. Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu. UPOZORENJE • Ako je proizvod pao , glavu četkice / mlaznice treba zamijeniti prije sljedeće uporabe, čak i ako nema vidljivih oštećenja.
  • Page 29 15 Prekidač za uključivanje/isključivanje (te odabir Nakon uporabe načina rada) Uvijek u potpunosti ispraznite spremnik za vodu. 16 Lampica senzora pritiska Ako vam je stomatolog preporučio uporabu 17 Glava zubne četkice tekućine za ispiranje usta u kombinaciji s oralnim 18 Spremnik za glavu četkice tušem, pustite da kroz tuš...
  • Page 30 Tehnike četkanja Ako se četkica nakratko isključi tijekom pranja zubi, Smočite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu proteklo vrijeme četkanja bit će memorirano zubne paste. Kako biste izbjegli prskanje, postavite sljedećih 30 sekundi. Kad je stanka duža od 30 glavu četkice (17) na zube prije nego uključite sekundi, mjerač...
  • Page 31 Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću...
  • Page 32 Slovenski • Ustne prhe se lahko uporabljajo samo Dobrodošli pri Oral-B! s tekočinami, ki so navedene v navo- Prosimo, da pred uporabo natančno preberete dilih proizvajalca. navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na • Izdelek uporabljajte samo v predvide- voljo tudi v prihodnje.
  • Page 33 9 Posoda za vodo (600 ml) Maksimalni čas delovanja: 15 minut 10 Prostor za shranjevanje priključne vrvice Čas ohlajanja: 2 uri B Zobna ščetka (odvisno od modela) Na splošno priporočamo, da šobo prhe zamenjate 11 Enota za polnjenje vsake 3 mesece. 12 Indikator potrebnega polnjenja 13 Indikator polnjenja Po uporabi...
  • Page 34 Opomba: Za optimalno vzdrževanje baterije ročaj označuje konec 2-minutnega ščetkanja, ki ga hranite pri sobni temperaturi. priporočajo strokovnjaki. Če zobno ščetko izklopite Pozor: Ročaja ne izpostavljajte temperaturam nad med ščetkanjem, se pretekli čas ščetkanja shrani za 50 °C. Priporočena temperatura prostora za 30 sekund.
  • Page 35 Garancija velja v Republiki Sloveniji oz. vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne velja: v primeru okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma v primeru napak, ki...
  • Page 36 Lietuvių Dėkojame, kad pasirinkote «Oral-B»! antgalių, kurių nerekomenduoja ga- mintojas. Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudojant prietaisą ir ją išsaugoti. ĮSPĖJIMAI • Gaminiui nukritus, reikia pakeisti galvutę/ irigatoriaus purkštuką prieš sekantį naudojimą, SVARBU net jei ir nematyti pažeidimo. Keiskite dantų •...
  • Page 37 16 Spaudimo jutiklio lemputė Po naudojimo 17 Šepetėlio galvutė Visada visiškai išpilkite vandenį iš talpyklos. Jei Jūsų 18 Šepetėlio galvučių skyrelis odontologas rekomendavo kartu su irigatoriumi naudoti burnos skalavimo skystį, leiskite pro Pastaba: Rinkinio sudėtis gali kisti priklausomai irigatorių pratekėti švariam vandeniui, prieš visiškai nuo įgyto modelio.
  • Page 38 Dėmesio! Nelaikykite rankenėlės aukštesnėje nei Jeigu dantų šepetėlis išjungiamas valant, 30 50 °C temperatūroje. Rekomenduojama įkrovimo sekundžių įsimenamas praėjęs valymo laikas. aplinkos temperatūra yra 5–35 °C. Pristabdžius prietaisą daugiau negu 30 sekundžių, laikmatis nustatomas iš naujo. Dantų valymo technika Sudrėkinkite dantų šepetėlį ir užtepkite bet kokios Spaudimo jutiklis dantų...
  • Page 39 Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač...
  • Page 40 Latviski Sveicam jūs Oral-B! Neizmantojiet tādus papildrīkus vai lādētājus, kas nav ražotāja ieteikti. Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes, lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un BRĪDINĀJUMS saglabājiet to. • Ja ierīce ir nokritusi zemē, birstes uzgalis / irigatora uzgalis ir jānomaina pirms nākamās lietošanas reizes, pat ja nav redzamas bojājuma pazīmes.
  • Page 41 16 Spiediena sensora gaismiņa pilnīgas iztukšošanas, lai novērstu nogulšņu 17 Zobu birstes uzgalis veidošanos. Lai novērstu baktēriju vairošanos 18 Zobu birstes uzgaļu nodalījums stāvošā ūdenī, turiet skalotāju ieslēgtu, līdz ūdens vairs neplūst caur skalošanas sprauslu. Tiklīdz Ievērojiet: saturs var atšķirties, atkarībā no ūdens tvertne ir tukša, izslēdziet skalotāju ar iegādātā...
  • Page 42 joši-rotējošiem uzgaļiem, lēnām virziet uzgali no Zobu birstes uzgaļi zoba uz zobu, veltot dažas sekundes katra zoba Oral-B piedāvā dažādus zobu birstes uzgaļus, kas ir virsmai (n). Izmantojot Oral-B «TriZone» uzgali, piemēroti jūsu Oral-B zobu birstes korpusam. novietojiet uzgaļa sariņus pret zobiem nedaudz Mūsu oscilējoši-rotējošos uzgaļus var lietot katra ieslīpi attiecībā...
  • Page 43 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; normālu ierīces nolietojumu, īpaši attiecībā...
  • Page 44 Eesti Täname, et valisite Oral-B! Ärge kasutage lisaosi või laadijaid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. Enne hambaharja kasutuselevõttu palun lugege käesolevaid juhiseid ning hoidke alles HOIATUS kasutusjuhend. • Kui seade on maha kukkunud, tuleb harjapea/ veepritsi otsik enne järgmist kasutust välja vahetada isegi siis, kui kahjustust ei ole näha.
  • Page 45 17 Harjapea Hoidke veepritsi töös kuni vett enam läbi selle 18 Harjapeade lahter joaotsaku ei voola, et vältida bakterite kogunemist seisvasse vette. Veepritsi väljalülitamiseks vajutage Märkus: Sisu võib erineda sõltuvalt ostetud sisse-/väljalülitusnuppu, kui veepaak on tühjaks mudelist. saanud. Veepritsi pikaajalisem veeta kasutamine võib kahjustada mootorit.
  • Page 46 Oral-B võnkuva-pöörleva harjapeaga hambaid harjapea võnkeid vähendatakse (igapäevase harjates liigutage seda aeglaselt ühe hamba juurest puhastuse ja tundlikus režiimis). Kontrollige teise juurde, peatudes mõneks sekundiks kõikidel korrapäraselt surveanduri korrasolekut, vajutades hambapindadel (n). Kui kasutate Oral-B TriZone kasutamise ajal harjapead mõõduka survega. harjapead, asetage hambaharja harjased hammastele kerge kaldega igemepiiri suunas.
  • Page 47 Pretensiooni esitamise õigus kehtib kõikides riikides, kuhu Braun või tema ametlik edasimüüja toodet tarnivad. Pretensiooni alla ei kuulu: valest kasutamisest põhjustatud kahjustused, eelkõige harjapeade loomulik kulumine, samuti hooletust kasutamisest tingitud puudused, mis seadme väärtust või...
  • Page 48 ‫עברית‬ ‫אזהרות‬ !Oral-B-‫ברוכים הבאים ל‬ • /‫במקרה של נפילת המכשיר, יש להחליף את ראש המברשת‬ ‫יש לקרוא את הוראות השימוש בעיון לפני השימוש הראשון‬ ‫ראש המשטף לפני שימוש נוסף, אפילו אם אין נזק הנראה‬ .‫ולשמור עלון זה לעיון בעתיד‬ ‫לעין. יש להחליף את ראש המברשת מדי 3 חודשים או‬ ‫חשוב‬...
  • Page 49 ‫ אופן השימוש במברשת השיניים‬B ‫ אופן השימוש במשטף‬A (‫)תלוי בדגם‬ (9) ‫לפני השימוש במיכל בפעם הראשונה, מלאו את מיכל המים‬ ‫ואפשרו לכל המים לזרום לגמרי דרך המשטף ע“י אחיזת ידית‬ ‫חיבור וטעינה‬ .‫המשטף )8( מעל הכיור‬ ‫מברשת השיניים אטומה למים, בטוחה לשימוש חשמלי‬ .‫ומיועדת...
  • Page 50 Oral-B 3D White ‫ראש מברשת‬ ‫בחתימה וחותמת המוכר ו/או ע”י צירוף חשבונית הקנייה‬ ‫בעל ראש ליטוש מיוחד להלבנה טבעית של‬ .Oral-B Braun ‫למרכז השירות של‬ ‫השיניים. לתשומת לבך ראש מברשת‬ ‫ אינו מיועד לשימושם של‬Oral-B «3D White» .12 ‫ילדים מתחת לגיל‬...
  • Page 51 .‫מוצר זה מיובא מחו”ל, יש להתייחס לכיתוב בעברית בלבד‬ ,‫יבואן: מ.מ.ס מולטימרקטינג סרביסס בע”מ, רח’ החרמון‬ .510562036 :‫קרית שדה התעופה, 0015107, ח”פ‬ ‫משווק: דיפלומט מפיצים )8691( בע”מ. שרות לקוחות‬ ‫בטלפון: 577-666-008-1 או דרך אתר האינטרנט‬ www.pgisrael.co.il 91470057...