Page 1
SK – Vysávacia metla RU – Щеточного пылесоса Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi PL – Odkurzacza pionowego Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare TR – Emici süpürge Art. 9478.43 Ръководство за експлоатация RO – Aspirator mătură Art. 9478.83 BG – Метла-прахосмукачка Art. 9478...
Page 2
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos DE | FR | IT | EN | ES Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |...
Page 3
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Technische Daten | Caractéristiques techniques Welcome | Bienvenidos Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren 380 W 1,5 m 73,2 dB Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Düsenaufsatz Saugrohr Embout de buse tuyau d’aspiration Handgriff Ein- / Ausschalter Bocchetta tubo di aspirazione Manche Interrupteur ON / OFF Suction pipe nozzle attachment Maniglia Interruttore ON / OFF Accesorio de boquilla para tubo de aspiración...
Page 5
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Handsauger | Aspirateur à main | Aspirapolvere manuale | Aufsatzdüsen | Buse | Spazzola | Nozzle attachments | Boquillas accesorias Manual vacuum cleaner | Aspirador de mano Abstaubdüse Harte Möbel Ein- / Ausschalter...
Page 6
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Ladestation zusammenstecken Ladestation aufstellen Einstecken Saugrohr einsetzen Assembler la station de charge Installer la station de charge...
Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Die ersten drei Male den Sauger bis zum Stillstand betreiben und danach für 12 Stunden aufladen. Lors des trois premières fois, faire fonctionner l’aspirateur jusqu’à l’arrêt et recharger ensuite pendant 12 heures. Le prime tre volte utilizzare l’aspiratore fino alla fine della batteria e poi lasciarlo in carica per 12 ore.
Page 8
Gebrauchen als Besensauger | Utilisation comme aspirateur balai | Uso come scopa elettrica | Use as upright vacuum cleaner | Utilizar como aspirador-escoba Saugen | Aspirer | Aspirare | Vacuum-clean | Aspirar Von Ladestation entnehmen Einschalten Saugen Nie ohne eingesetzten Filter / Rollbürste saugen! Retirer l’appareil de la station de charge Mettre en marche Aspirer...
Gebrauchen als Handsauger | Utilisation comme aspirateur à main | Uso come aspirapolvere manuale | Use a hand vacuum cleaner | Utilizar como aspirador de mano Saugen | Aspirer | Aspirare | Vacuum-clean | Aspirar oder Handsauger entriegeln, entnehmen Bei Bedarf: Düse aufstecken Einschalten Saugen Déverrouiller l’aspirateur à...
Page 10
Gebrauchen als Deckenverlängerung | Utiliser comme extension pour plafonds | Usare come prolunga soffitto | Use as ceiling extension | Utilizar como prolongación de cubierta Montieren | Monter | Montare | Assembling | Montar Handsauger entriegeln, entnehmen Saugrohr entriegeln Schieber öffnen Saugrohr in Handsauger stecken Bei Bedarf: Düse aufstecken Déverrouiller l’aspirateur à...
Page 11
Anwendungsmöglichkeiten | Possibilités d’application | Possibilità di utilizzo | Range of applications | Posibilidades de aplicación oder | | o | DE | FR | IT | EN | ES 11 11...
Page 12
Anwendungsmöglichkeiten | Possibilités d’application | Possibilità di utilizzo | Range of applications | Posibilidades de aplicación DE | FR | IT | EN | ES 12 12...
Page 13
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen das Gerät immer ausschalten, den Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. Avant de nettoyer, toujours éteindre l’appareil, débrancher la fiche et laisser refroidir. Spegnere sempre l’apparecchio prima di pulirlo, togliere la presa e lasciarlo raffreddare. Always switch off the device, disconnect the power cord and let the device cool down before cleaning.
Page 14
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Reinigung Staubbehälter Handsauger | Nettoyage bac à poussière aspirateur à main | Pulizia del contenitore raccoglipolvere aspiratore a mano | Cleaning the hand vacuum cleaner dust container | Cleaning the hand vacuum cleaner dust container Staubbehälter entriegeln Motoreinheit feucht abwischen Filter entnehmen...
Page 15
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Reinigung unterer Staubbehälter | Nettoyage bac à poussière inférieur | Pulizia del contenitore raccoglipolvere inferiore | Cleaning the lower dust container | Limpieza del contenedor de polvo inferior Staubbehälter entriegeln Staubbehälter leeren Filtereinheit mit Bürste reinigen Staubbehälter einsetzen Déverrouiller le bac à...
Page 16
Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Problem / Cause | Problema / Causa Gerät funktioniert nicht Akku leer? Handsauger richtig eingesetzt? Nach kurzem Gebrauch ist –...
Page 17
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame DE | FR | IT | EN | ES Technické...
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Tehnični podatki | Technické údaje Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte 380 W 1,5 m 73,2 dB...
Page 19
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Hubicový nástavec sací trubky Szívócsőre felhelyezhető idomok Držadlo Vypínač ZAP / VYP Uski nastavak za cijev za usisavanje Fogantyú Ki- / bekapcsoló Nastavek šobe za sesalno cev Ručka Uključi / isključi-prekidač...
Page 21
Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Pred prípravou Sestavte nabíječku Nainstalujte nabíječku Připojte Nasaďte sací...
Nabíjení akumulátoru | Akkumulátor feltöltése | Napuniti bateriju | Polnjenje akumulatorja | Nabíjanie akumulačných batérií Během prvních tří použití vysavač používejte až do jeho zastavení, a poté nabijte 12 hod. A használat megkezdésekor, használja a porszívót az első 3 alkalommal a teljes lemerülésig és utána töltse 12 órán át. Prva tri puta upotrebljavajte usisavač...
Page 23
Použití jako tyčový vysavač | Használja seprűként | Upotrebljavati kao usisavač u obliku metlice | Uporaba sesalnika z ročico | Použitie ako vysávacia metla Vysávání | Szívás | Usisavati | Sesajte | Vysávať Vyjměte z nabíječky Zapnutí Vysávání Nikdy nevysávejte bez nasazeného filtru / otočného kartáče! Vegye ki a töltőállomásból Bekapcsolás Szívás...
Page 24
Použití jako ruční vysavač | Használja kézi porszívóként | Upotrebljavati kao ručni usisavač | Uporaba kot ročni sesalnik | Používanie ako vysávacia metla Vysávání | Szívás | Usisavati | Sesajte | Vysávať nebo vagy alebo Odblokujte, vyjměte ruční vysavač Vysávání V případě...
Page 25
Použití jako prodloužení krytu | Használat fedélhosszabbítóként | Uporaba kao produžetak za stropove | Uporaba kot podaljšek pokrova | Použitie ako stropné predĺženie Montáže | Beépítési | Montaže | Montaža | Montážny Odblokujte, vyjměte ruční vysavač Odblokujte sací trubku Otevřete posuvnou klapku Zasuňte sací...
Page 26
Možnosti použití | Használati lehetőségek | Mogućnosti primjene | Možnosti uporabe | Možnosti použitia nebo | vagy | ili | | alebo CZ | HU | HR | SI | SK DE | FR | IT | EN | ES 26 26...
Page 27
Možnosti použití | Használati lehetőségek | Mogućnosti primjene | Možnosti uporabe | Možnosti použitia CZ | HU | HR | SI | SK DE | FR | IT | EN | ES 27 27...
Page 28
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před čištěním přístroj vždy vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a nechte vychladnout. Tisztítás előtt kapcsolja ki mindig a készüléket, húzza ki a tápcsatlakozót és hagyja lehűlni. Prije čišćenje uvijek isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi. Pred čiščenjem napravo vedno izklopite, izvlecite električni vtič...
Page 31
Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Problem / Vzrok | Problém / Príčina Problem / Vzrok | Problém / Príčina Přístroj nefunguje Akumulátor vybitý? Ruční...
Page 32
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли DE | FR | IT | EN | ES Технические...
Page 33
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Технические характеристики | Dane techniczne Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Teknik Bilgiler | Date tehnice | Технически данни Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно 380 W 1,5 m 73,2 dB храните...
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Съемная насадка на всасывающую трубку Nakładana dysza rury ssącej Ручка Выключатель Boru başlığı Rączka Włączanie / Wyłączanie Set duze pentru ţeava de aspirare El kulpu Aç...
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението Собрать зарядное устройство Установить зарядное устройство Подключить...
Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия После первых трех циклов работы пылесоса до полной разрядки его необходимо заряжать в течение 12 часов. Przy trzech pierwszych eksploatacji odkurzacz eksploatować aż do zatrzymania, a następnie ładować przez 12 godzin. İlk üç...
Page 38
Использование в качестве щеточного пылесоса | Użycie jako odkurzacza pionowego Emici süpürge olarak kullanım | Utilizaţi-l ca o mătură | Използване като метла-прахосмукачка Всасывание | Odkurzanie | Süpürme | Întrebuinţarea aspiratorului | Засмукване Отсоединить от зарядного устройства Включение Всасывание Нельзя включать без установленного фильтра / вращающейся щетки! Usunąć...
Page 39
Использование в качестве ручного пылесоса | Użycie jako ssawki ręcznej | El süpürgesi olarak kullanılması | Utilizaţi-l ca aspirator manual | Използване като ръчна прахосмукачка Всасывание | Odkurzanie | Süpürme | Întrebuinţarea aspiratorului | Засмукване или veya или Всасывание Ослабить фиксатор и отсоединить ручной пылесос При...
Page 40
Использовать в качестве потолочного крепления | Zastosowanie jako przedłużenie pokrywy | Tavan uzatması olarak kullanım | Folosire ca prelungire capac | Използване като удължител за почистване на тавани Монтажа | Montażem | Montaj | Montare | Монтаж Ослабить фиксатор и отсоединить ручной пылесос Ослабить...
Page 41
Способы применения | Możliwości zastosowań | Kullanım seçenekleri | Modalităţi de utilizare | Възможности за използване или | | veya | | или RU | PL | TR | RO | BG DE | FR | IT | EN | ES 41 41...
Page 42
Способы применения | Możliwości zastosowań | Kullanım seçenekleri | Modalităţi de utilizare | Възможности за използване RU | PL | TR | RO | BG DE | FR | IT | EN | ES 42 42...
Page 43
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед очисткой необходимо отключить устройство от сети, вынуть вилку из сетевой розетки и дать устройству остыть. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć, wtyczkę wyjąć z gniazdka i urządzenie pozostawić do wystudzenia. Cihazı...
Page 44
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Очистка пылесборника ручного пылесоса | Czyszczenie zbiornika na pył ręcznego odkurzacza | El aparatı toz haznesinin temizlenmesi | Curăţarea cutiei aspiratorului de mână | Почистване на контейнера за прах на ръчната прахосмукачка Ослабить...
Page 45
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Очистка нижнего пылесборника | Czyszczenie dolnego zbiornika na pył | Alt toz haznesinin temizlenmesi | Curăţarea cutiei de praf | Почистване на долния контейнер за прах Ослабить фиксатор пылесборника Опорожнить пылесборник Очистить...
Page 46
Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Прибор не работает Разрядился аккумулятор? Ручной пылесос вставлен правильно? После...
Need help?
Do you have a question about the 9478 and is the answer not in the manual?
Questions and answers