Download Print this page

Bertolini 6146- 6147 Manual

Triple kit base 3drawer

Advertisement

Quick Links

B
17
2
A
2
2
H
G
Nivelar todos os móveis antes de fixar.
Level all furniture before setting.
Nivelar todos los muebles
antes de instalar.
18
20
19
19
R
20
I
1
10
Colocar item (I) nas Laterais (1) e (10).
Place item (I) in the Sides (1) and (10).
I
Fije el ítem (I) en las Laterales (1) y (10).
Siga os passos para colocação dos Vidros
Follow the steps for placing the Glasses
Siga las etapas para colocar los cristales
27
27
Pág.4
Fixação na Parede
K
Fastening to the wall
Fijación a la pared
2
IMPORTANTE:
Para sua segurança, fixe o móvel na parede com o acessório
fornecido pela Bertolini. OBS.: A Bertolini não se responsabilizará
por acidentes decorrentes da não observância desta norma e pela
fragilidade da parede.
1
IMPORTANT:
For your safety ,fasten the cabinet to the wall with the accessory
furnished by Bertolini. NOTE.: Bertolini will not be responsible for
accidents resulting from non observing this norm or by the
weakness of the wall.
IMPORTANTE:
Para su seguridad, fije el mueble en la pared con el accesorio
suministrado por Bertolini. OBS.: Bertolini no se responsabilizará
por accidentes ocasionados por la inobservancia de esta norma y
por la fragilidad de la pared.
19
7
17
16
C
20
R
19
18
7
L
N
M
J
T
E
U
S
Ajuste das portas
Door adjustment
Ajuste de las puertas
Ajuste Interno
Internal adjustment
Ajuste interno
26
26
-Ler e observar atentamente toda a instrução antes de iniciar a montagem.
-Monte o móvel sobre uma forração, de preferência em cima de uma mesa.
-Somente aperte os Parafusos após a montagem do móvel.
-Observe que nas Laterais existe uma etiqueta de Indicação.
-
-Assemble the cabinet on a carpet on top of a table if possible.
-Fasten the screws only after the cabinet complete assembling.
-Observe that there is an indication label on the side units.
-
Lea y fíjese atentamente en la esquematica de la ensamblaje, antes de armar el mueble
-Arme el mueble sobre una superficie protegida, de preferencia arriba de una mesa.
-Solamente apriete los Tornillos después del ensamblaje del mueble.
- Fíjese que en la lateral existe una etiqueta que indica la dirección
1
Lateral
/Side Panel/Lateral
2
Base
/Upper panel/Base
3
Prateleira/
4
Fundo
/Bottom/Fondo
5
Fundo Central/Central Bottom/ Fondo Central
6
Coluneta/Column/Vigueta
7
Porta Direita
Porta Esquerda
8
9
Tampo
/Top/Tabla
10
Lateral /Side Panel/Lateral
11
Base /Upper panel/Base
12
Prateleira/Shelf/Entrepaño
8
13
Fundo /Bottom/Fondo
14
Fechamento Frontal /Front closure/Cierre delantero
15
Coluneta/Column/Vigueta
16
Porta Direita /Right Door/Puerta Derecha
17
Porta Esquerda /Left Door/Puerta Izquierda
18
Espelho de Gaveta /Drawer Front/Espejo del Cajón
19
Gaveta /Drawer/Espacio interno del Cajón
C
20
Fundo da gaveta/Drawer Botton/Fondo interno del cajón
21
Corrediça Direita /Right slide/Deslizador de la derecha
L
22
Corrediça Esquerda/ left slide/Deslizador de la izquierda
23
Suporte para pés/Leg´s support/Soporte para patas
24
Pés /Legs/Patas
Guia Vidro
25
26
Vidro
/Glass/Vidrio
27
Guia Vidro Plastico/Glass Plastic Guide/Guía Vidrio Pl.
Acessórios
Hardware
Accesorios
A
B
C
D
E
P o r
F
t a
D o o
r
P u e
r t a
G
H
Ajuste de profundidade
Depth adjustment
Ajuste de profundidad
I
J
K
BERTOLINI S.A. Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Cx. P. 604 Fone (55 54)2102-8500 - Fax (55 54) 2102-8585 - CEP 95701-118
ATENÇÃO:
ATTENTION:
Read the instructions carefully before starting the assembly
ATENCIÓN:
Quantidade
Superior /Upper/Supeior
Quantity
Cantidad
02
03
Shelf/Entrepaño
01
01
01
01
/Right Door/Puerta Derecha
02
/Left Door/Puerta Izquierda
01
01
Quantidade
Inferior /Bottom/Inferior
Quantity
Cantidad
02
01
01
01
01
01
02
01
03
03
03
03
03
04
04
Quantidade
Vidro Desl./Class./Vidrio
Quantity
Cantidad
01
/Glass Guide/ Guía Vidrio
02
01
6146- 6147
Quantidade
Acessórios
Quantity
Cantidad
Accesorios
Parafuso AA 4,8x45
L
02
Screw AA 4,8x45
Tornillo AA 4,8x45
Bucha S8
02
M
Bushing S8
Taco S8
Parafuso AA 4,2x9,5
51
N
Screw AA 4,2x9,5
Tornillo AA 4,2x9,5
Parafuso MF 3,5x14
O
05
Screw MF 3,5x14
Tornillo MF 3,5x14
Parafuso MP 3,5x10
P
76
Screw MP 3,5x10
Tornillo MP 3,5x10
Parafuso MP 3,5x10
Q
18
Screw MP 3,5x9
Tornillo MP 3,5x9
Parafuso 3/16x5/16
R
25
Screw 3/16x5/16
Tornillo 3/16x5/16
Porca 3/16
25
S
Nut 3/16
Tuerca 3/16
Tapa furo Ø 6,5mm
16
T
Hole cap Ø 6,5mm
Tapa agujeroØ 6,5mm
Tapa furo Ø 10mm
U
12
Hole cap Ø 10mm
Tapa agujero Ø 10mm
Tapa furo Ø 3mm
08
Hole cap Ø 3mm
Tapa agujero Ø 3mm
Bento Gonçalves - RS-Brasil e-mail: bertolini@bertolini.com.br / export@bertolini.com.br - Page: www.bertolini.com.br
Kit Triplo Balcão 3Gaveta
Triple Kit Base 3Drawer
Kit Triple Moble Base 3Cajón
Ø 8
1
2
3
4
6
8
2
7
5
1
7
22
9
2
21
22
10
20
19
21
22
20
19
21
13
18
14
20
19
18
17
18
12
10
15
16
16
11
Ref:
23
24
Quantidade
Hardware
Quantity
Cantidad
Dobradiça
Hinge
Bisagra
Calço
Wedge
Calce
Calço Maior
Larger Wedge
Calce Maior
Calço
Wedge
Calce
Cantoneira
Corner
Corner
Prolongador
Protractor
Prolongador
Amortecedor
Shok-absorber
Amortiguador
Parafuso MP 3,5x30
Screw MP 3,5x30
Tornillo MP 3,5x30
Bucha
Bushing
Taco
Puxador
Handle
Tirador
Rev.00-06/06/2017
12
09
03
00
02
06
24
18
18
09
179936

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6146- 6147 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bertolini 6146- 6147

  • Page 1 Hole cap Ø 3mm Tapa agujero Ø 3mm BERTOLINI S.A. Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Cx. P. 604 Fone (55 54)2102-8500 - Fax (55 54) 2102-8585 - CEP 95701-118 179936 Bento Gonçalves - RS-Brasil e-mail: bertolini@bertolini.com.br / export@bertolini.com.br - Page: www.bertolini.com.br Pág.4...
  • Page 2 1º Superior /Upper/Supeior 2º Siga os passos de montagem Follow the assembly steps Siga las etapas de ensamblaje 3º 4º 1º 2º 1º 2º Siga os passos de montagem Siga os passos de montagem Follow the assembly steps Follow the assembly steps Siga las etapas de ensamblaje Siga las etapas de ensamblaje 3º...