Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

16250075
DK
Drejeligt vaffeljern ..................................................................... 2
NO
Roterende vaffeljern ................................................................. 6
SE
Roterande våffeljärn ............................................................... 10
FI
Pyörivä vohvelirauta ............................................................... 14
UK
Rotating waffle maker ............................................................. 18
DE
Drehbares Waffeleisen ........................................................... 22
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW-2185M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa SW-2185M

  • Page 1 16250075 Drejeligt vaffeljern ..............2 Roterende vaffeljern ..............6 Roterande våffeljärn ............... 10 Pyörivä vohvelirauta ............... 14 Rotating waffle maker ............. 18 Drehbares Waffeleisen ............22 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat For at du kan få mest mulig glæde af dit nye fjernbetjeningssystem. drejelige vaffeljern, beder vi dig gennemlæse • Sluk apparatet, og tag stikket ud af denne brugsanvisning, før du tager apparatet i stikkontakten før rengøring, og når brug.
  • Page 3: Før Ibrugtagning

    SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Anbring altid apparatet på et tørt, plant, stabilt og varmebestandigt underlag med god afstand til bordkanten. • Anbring altid apparatet i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende. OVERSIGT • Apparatet må ikke placeres eller opbeva- Termostatknap res i nærheden af andre varmekilder.
  • Page 4 RENGØRING Luk låget, og drej vaffeljernet 180 grader med uret ved at dreje på håndtaget (4). Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i Vent cirka 1½ minut. Når de grønne ter- rengøringsanvisningerne, må ingen af delene mostatlamper (3, 5) tændes igen, skal du vaskes i opvaskemaskine.
  • Page 5 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 6: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For at du skal få mest mulig glede av det nye skjøteledning. roterende vaffeljernet, ber vi deg lese nøye • Apparatet må ikke brukes sammen med gjennom denne bruksanvisningen før du bruker en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
  • Page 7 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Plasser alltid apparatet på et tørt, jevnt, fast og varmebestandig underlag, og unngå kontakt med skarpe kanter. • Plasser apparatet i sikker avstand fra brennbare materialer som for eksempel gardiner, duker og lignende. • Apparatet må ikke plasseres eller oppbe- OVERSIKT vares i nærheten av andre varmekilder.
  • Page 8: Nyttige Tips

    NYTTIGE TIPS De grønne termostatlampene (3, 5) slukner fordi varmeplatene mister varme • Legg vaflene på en rist ved siden av så snart de åpnes. hverandre så de ikke blir myke. Hvis du Lukk lokket og drei vaffeljernet 180 grader legger dem oppå...
  • Page 9: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell För att du ska få ut så mycket som möjligt av förlängningssladd. ditt roterande våffeljärn är det lämpligt att du • Apparaten får inte användas tillsammans läser igenom denna bruksanvisning innan du med en timeromkopplare eller ett separat använder apparaten första gången.
  • Page 11: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR • Placera alltid apparaten på ett torrt, jämnt, stadigt och värmetåligt underlag, på be- hörigt avstånd från kanter. • Placera alltid apparaten på säkert avstånd från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. ÖVERSIKT • Apparaten får inte placeras eller förvaras Knapp för temperaturreglering nära andra värmekällor.
  • Page 12: Nyttiga Tips

    NYTTIGA TIPS De gröna termostatlamporna (3, 5) slocknar eftersom värmeplattorna förlorar • Placera våfflorna på ett grillgaller så att de värme så snart de är öppna. inte blir mjuka. Om du staplar dem ovanpå Stäng locket och vrid våffelmaskinen 180 varandra förlorar de sin knaprighet.
  • Page 13: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har följts Observera att denna Adexi-produkt är märkt apparaten har modifierats med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får kasseras apparaten är trasig på...
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kun se ei ole käytössä. pyörivän vohveliraudan ensimmäistä käyttöker- • Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta taa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laittees- vetämällä...
  • Page 15: Ennen Käyttöä

    ERITYISIÄ TURVAOHJEITA • Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, tukev- alle ja lämmönkestävälle alustalle riittävän kauas reunoista. • Sijoita laite aina tarpeeksi kauas helposti syttyvistä materiaaleista, kuten verhoista tai pöytäliinoista. • Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida SELITYS: muiden lämmönlähteiden läheisyyteen. Lämpötilan säätöpainike •...
  • Page 16 Vihreät termostaattivalot (3, 5) sammuvat, • Jos pidät tauon vohveleiden paistamises- koska paistolevytjäähtyvät hieman heti, ta, sulje kansi, jotta paistolevyt pysyisivät kun ne avataan. kuumina. Sulje kansi ja käännä vohvelirautaa 180 VINKKEJÄ: astetta myötäpäivään kiertämällä kahvaa (4). Odota noin 1½ minuuttia. Kun vihreät •...
  • Page 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Tuotetta ei siis saa hävittää...
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • The appliance must not be used together with a timer switch or a separate remote To get the best out of your new rotating waffle control system. maker, please read this user guide carefully • Turn off the appliance and remove the before using it for the first time.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Always place the appliance on a dry, level, firm and heat-resistant surface well away from any edges. • Always place the appliance at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or similar. • The appliance must not be placed or stored near other sources of heat.
  • Page 20: Helpful Hints

    because the hotplates lose heat as soon • Place the waffles on a grille next to one as they are open. another so that they don’t go soft. If you put them on top of one another, they lose Close the lid and turn the waffle maker 180 their crispness.
  • Page 21: Warranty Terms

    RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: if the above instructions have not been Please note that this Adexi product is marked followed with this symbol: if the appliance has been interfered with This means that this product must not be if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. Bevor Sie Ihr neues drehbares Waffeleisen er- • Das Gerät auf sichtbare Schäden und stmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese fehlende Teile überprüfen. Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir •...
  • Page 23: Besondere Sicherheitshinweise

    • Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie. • Achtung! Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind, müssen Sie besonders aufmerksam sein. BESCHREIBUNG • Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren das Gerät und sein Kabel nicht Temperaturregler erreichen können.
  • Page 24: Hilfreiche Tipps

    HILFREICHE TIPPS Die grünen Thermostatlampen (3, 5) erlöschen, weil die Heizplatten Hitze ver- • Legen Sie die Waffeln nebeneinander auf lieren, sobald sie offen sind. ein Gitter, damit sie nicht weich werden. Schließen Sie den Deckel und drehen Sie Wenn Sie sie aufeinander legen, verlieren das Waffeleisen 180 Grad im Uhrzei- sie ihre Knusprigkeit.
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Die Garantie gilt nicht, WIEDERVERWERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen Gewalt ausgesetzt oder anderweitig mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden beschädigt worden ist.

This manual is also suitable for:

16250075

Table of Contents