Chuango PT6 Quick Manual
Chuango PT6 Quick Manual

Chuango PT6 Quick Manual

Indoor wifi pan/tilt camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
快速操作指南
Q U I C K G U I D E
智能WiFi云台摄像机
PT6 Indoor WiFi Pan/Tilt Camera
EN
DE
FR
NL
ES
PL
使用前,请仔细阅读快速操作指南,并妥善保管。
服务热线:400-696-1711
IT
PL
PT-300Q

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PT6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chuango PT6

  • Page 1 快速操作指南 Q U I C K G U I D E 智能WiFi云台摄像机 PT6 Indoor WiFi Pan/Tilt Camera 使用前,请仔细阅读快速操作指南,并妥善保管。 服务热线:400-696-1711 PT-300Q...
  • Page 2: Smart Life

    Step 1 Step 2 Download the App Add the Smart Hub to the App Download the App from App Store or Google Play by searching the keywords “Smart 1. Register for an account, and then log in the App to add the device to your Life”.
  • Page 3: App Control

    Step 3 3. There are two ways to add the device: EZ Mode (by default) AP Mode. EZ Mode: Power on the device. If the indicator is blinking fast, enter the Wi-Fi App Control password on the app and then wait for the connecting process to complete. AP Mode: If the EZ Mode is not working or if the indicator is blinking slowly*, you can try AP Mode.
  • Page 4: Specification

    Step 4 Specification Image Sensor: 1/2.9 '' CMOS Sensor Installation Field of View: 82° Install the camera to an applicable location. View Range: 350°Horizontal, 110°Vertical Desk Stand Video Compression: H.264 Encoding Audio: Built-in Speaker and Microphone Max. Image Resolution: 1280 x 720 Min.
  • Page 5 Schritt 1 Schritt 2 App herunterladen Die intelligente Kamera in der App hinzufügen Laden Sie die App aus dem Apple App Store oder dem Google Play Store herunter, 1. Erstellen Sie ein Benutzerkonto und melden Sie sich in der App an, um das Gerät indem Sie den Begriff „Smart Life“...
  • Page 6 Schritt 3 3. Es gibt zwei Möglichkeiten, das Gerät hinzuzufügen: EZ-Modus (standardmäßig) und AP-Modus. App-Steuerung EZ-Modus: Schalten Sie zunächst das Gerät ein. Geben Sie dann, sobald die LED- Anzeige schnell zu blinken beginnt, den WLAN-Schlüssel in der App ein und warten Sie, bis die Verbindungsherstellung erfolgreich abgeschlossen ist.
  • Page 7: Technische Daten

    Bildergalerie: Tippen Sie hier, um Ihre gespeicherten Bildschirmfotos und ⑧ Videoaufnahmen zu durchstöbern. Ton: Tippen Sie hier, um die Aufzeichnung von Geräuschen in der Umgebung Ihrer ⑨ Kamera zu aktivieren. Tippen Sie erneut darauf, um die Funktion zu deaktivieren. Videoauflösung: Tippen Sie hier, um hinsichtlich der Videoauflösung zwischen HD ⑩...
  • Page 8 Étape 1 Étape 2 Télécharger l’application Ajouter la centrale intelligente sur l’application Téléchargez l’application depuis l’App Store ou Google Play en cherchant les mots- 1. Ouvrez un compte, puis connectez-vous à l’application pour ajouter l’appareil sur clés «Smart Life». votre compte. Smart Life 2.
  • Page 9 Étape 3 3. Il existe deux façons d’ajouter l’appareil : avec le Mode EZ (par défaut) et le Mode AP. Contrôle d’application Mode EZ : allumez l’appareil. Si le voyant clignote rapidement, saisissez le mot de passe du Wi-Fi sur l’application, puis patientez jusqu’à la fin du processus de connexion.
  • Page 10: Spécification

    Album photo : appuyez pour parcourir les captures d’écran et les clips vidéo ⑧ enregistrés. Audio : appuyez pour activer l’audio dans la zone environnante de votre caméra. ⑨ Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction. Résolution vidéo : appuyez pour basculer entre les résolutions vidéo HD et SD. ⑩...
  • Page 11 Stap 1 Stap 2 Download de App De Smart Hub toevoegen aan de app Download de app uit App Store of Google Play door te zoeken op het trefwoord 1. Maak een account aan en log vervolgens in de app in om het apparaat aan uw “Smart Life”.
  • Page 12 Stap 3 AP-modus. EZ-modus: Zet het apparaat aan. Als de indicator snel knippert, voert u het wifi- Bediening van de app wachtwoord in de app in en wacht u tot het verbindingsproces is voltooid. AP-modus: Als de EZ-modus niet werkt of als de indicator langzaam knippert*, kunt u de AP-modus proberen.
  • Page 13 Audio: Tik hierop om audio rondom uw camera in te schakelen. Tik er nogmaals ⑨ op om de functie uit te schakelen. Videoresolutie: Tik hierop om de videoresolutie te wijzigen van HD naar SD. ⑩ Volledig scherm: Tik hierop om de camera op volledig scherm weer te geven. ⑪...
  • Page 14 Paso 1 Paso 2 Descargue la aplicación Añadir la centralita inteligente a la aplicación Descargue la aplicación desde App Store o desde Google Play buscando las palabras 1. Regístrese para obtener una cuenta y luego inicie sesión en la aplicación para clave "Smart Life".
  • Page 15 Paso 3 3. Hay dos formas de añadir el dispositivo: Modo EZ (predeterminado) Modo Modo EZ: Encienda el dispositivo. Si el indicador está parpadeando rápido, Control mediante la App introduzca la contraseña wifi en la aplicación y espere a que se complete el proceso de conexión.
  • Page 16: Instalación

    Álbum de fotos: Toque para navegar por las instantáneas y los videoclips ⑧ grabados. Audio: Toque para habilitar el audio del área circundante a su cámara. Tóquelo de ⑨ nuevo para desactivar la función. Resolución de vídeo: Toque para cambiar la resolución de vídeo de HD a SD. ⑩...
  • Page 17 Passo 1 Passo 2 Baixar o aplicativo Adicionar o hub inteligente ao aplicativo Baixe o aplicativo na App Store ou no Google Play pesquisando as palavras-chave 1. Crie uma conta e faça login no aplicativo para adicionar o dispositivo à sua conta. “Smart Life”.
  • Page 18 Passo 3 3. Há duas maneiras de adicionar o dispositivo: Modo EZ (padrão) Modo Modo EZ: ligue o dispositivo. Se o indicador estiver piscando rápido, informe a Controle do aplicativo senha do Wi-Fi no aplicativo e aguarde o processo de conexão terminar. Modo AP: se o modo EZ não estiver funcionando ou se o indicador estiver piscando lentamente*, tente usar o modo AP.
  • Page 19 Áudio: toque para ativar o áudio na área ao redor da câmera. Toque novamente ⑨ para desativar a função. Resolução do vídeo: toque para mudar a resolução do vídeo de HD para SD. ⑩ Tela cheia: toque para ter uma visão em tela cheia da câmera. ⑪...
  • Page 20 Passaggio 1 Passaggio 2 Download dell’app Aggiungere lo smart hub all’app Scaricare l’app dall’App Store o da Google Play digitando la parola chiave “Smart 1. Registrarsi creando un account, quindi accedere all’app per aggiungere il Life”. dispositivo al proprio account. Smart Life 2.
  • Page 21 Passaggio 3 3. È possibile aggiungere il dispositivo in due modi: Modalità EZ (impostazione predefinita) Modalità AP. Controllo dell'app Modalità EZ: accendere il dispositivo. Se l’indicatore lampeggia velocemente, immettere la password Wi-Fi nell’app e attendere il completamento della procedura di collegamento. Modalità...
  • Page 22: Installazione

    Album fotografico: toccare per scorrere gli screenshot e i videoclip registrati. ⑧ Audio: toccare per attivare l’audio nell’area circostante alla telecamera. Toccare ⑨ nuovamente per disattivare questa funzione. Risoluzione video: toccare per passare dalla risoluzione video HD a SD. ⑩ Schermo intero: toccare per impostare la telecamera in modalità...
  • Page 23 Krok 1 Krok 2 Pobieranie aplikacji Dodawanie inteligentnego koncentratora w aplikacji Pobierz aplikację z App Store lub Google Play, wyszukując słowa kluczowe: „Smart 1. Zarejestruj konto, a następnie zaloguj się w aplikacji, aby dodać urządzenie do Life”. konta. Smart Life 2.
  • Page 24 Krok 3 3. Urządzenie można dodać na dwa sposoby: Tryb EZ (domyślny) Tryb Tryb EZ: Włącz zasilanie urządzenia. Jeżeli wskaźnik miga z dużą częstotliwością, Sterowanie z poziomu aplikacji wprowadź hasło Wi-Fi w aplikacji, a następnie poczekaj na zakończenie procesu łączenia. Tryb AP: Jeżeli Tryb EZ nie działa lub jeżeli wskaźnik miga z małą...
  • Page 25 Rozdzielczość wideo: dotknij, aby zmienić rozdzielczość wideo z HD na SD. ⑩ Pełny ekran: dotknij, aby wyświetlić widok z kamery na całym ekranie. ⑪ Ustawienia kamery. ⑫ Krok 4 Montaż Zamontuj kamerę w odpowiednim miejscu. Na blacie Uwaga: Umieść urządzenie z dala od ścian nośnych i działających urządzeń domowych. Umieść...
  • Page 26 INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS Qu’ e n fin de vie, l’appareil doit etre Neige-Steuerung Modèle: Caméra Wi-Fi d’intérieur PT6 avec fonction panoramique/ séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè inclinaison Model: PT6 wifi-binnencamera met pan- en kantelfunctie Modell: Cámara...

Table of Contents