r
Anbauleuchte mit Hochleistungs-RGBW-LED-
Modul.
MONTAGEHINWEISE
Anschluss der Leuchte nach VDE 0100.
Anbauleuchte für ungeschützte Anlagen.
Leuchte ist geeignet für Montage auf normal
entflammbaren Baustoffen.
Vor dem Öffnen der Leuchte Netzspannung
trennen! Leuchte am Montageort befestigen.
Bei Montagehöhen über 3 m mindestens
zwei Befestigungsschrauben verwenden!
Deckel durch Lösen der drei Schrauben vom
Gehäuse nehmen und elektrische Steckver-
bindung trennen. Netzanschlussleitung 6 cm ab-
manteln, durch die Kabelverschraubung führen,
passenden Dichtungssatz (Lieferumfang) wählen.
Nach dem elektrischen Anschluss Deckel
aufsetzen und Schrauben gleichmäßig über
Kreuz anziehen: Drehmoment: 4 Nm.
Leuchte ausrichten und Schrauben am Bügel mit
6 Nm anziehen. Zusätzliche Gewindestifte (A) zur
Sicherung der eingestellten Ausrichtung mit
4 Nm anziehen.
Das Glas ist ein Einscheiben-
Sicherheits-Hartglas.
Die Leuchte darf nur mit ihren vollständigen
Schutzabdeckungen betrieben werden.
Leuchte
Gewicht
Windangriffsfläche
8 904 0.. ...
4,9 kg
8 904 2.. ...
5,2 kg
Die in dieser Leuchte eingebaute
Lichtquelle darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden.
In Strahlrichtung den Mindestabstand zu
angestrahlten Flächen einhalten!
Monospot 4
RGBW-LED
Anbauleuchte
Luminaire
Schutzart – Protection IP 67
Schutzklasse – Safety Class I
High performance RGBW-LED - floodlight.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Connect the light fitting in compliance with
prevailing regulations in your country. Luminaire
for non-protected outdoor installation.
Light fitting is suitable for mounting on normal
inflammable surfaces. Disconnect from power
supply before opening light fitting.
When installed at more than 3 meters height, be
sure to use at least two fixing screws.
Remove cover from housing by loosening the
2 rear screws and disconnect the electric plug
connection. Strip the sheathing off 6 cm and
pass cable through cable gland. Take care to
use the correct gasket to suit the diameter of
cable being used. Set of gaskets supplied with
luminaire. After making electrical connection,
place cover onto housing and tighten the screws
crosswise and with 4 Nm torque. Aim luminaire
and tighten the screws in the mounting bracket
with 6 Nm. Additional grub screws (A) should be
tightened with 4 Nm torque to ensure that aimed
position is maintained.
The glass is tempered
safety glass.
The light fitting may be operated only if all
protective covers are in place.
Type
0,051 m²
8 904 0.. ...
0,051 m²
8 904 2.. ...
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person.
Ensure that the minimum spacing between
luminaire and illuminated surface is observed.
8 904 0.9 0..
8 904 0.9 1..
8 904 2.9 0..
8 904 2.9 1..
8 904 0.5 ...
8 904 0.5 ...
Weight
Projected area
4,9 kg
0,051 m²
5,2 kg
0,051 m²
MONTAGE
ANLEITUNG
MOUNTING
INSTRUCTIONS
WILLY MEYER & SOHN GMBH &CO.KG
LICHTECHNISCHE SPEZIALFARIK
Stemmessiepener Weg 5 • D-58675 Hemer
Maximale Belastung Leitungsschutzautomaten
Maximale Belastung Leitungsschutzautomaten
Maximum loading of automatic circuit breakers
Maximum loading of automatic circuit breakers
Ipeak 20 A 400 μs
Ipeak 45 A
Sicherungsautomat:
Sicherungsautomat:
Kabelquerschnitt [mm²]:
Kabelquerschnitt [mm²]:
Anzahl Leuchten:
Anzahl Leuchten:
Automatic circuit breaker type:
automatic circuit breaker type:
cable cross section [mm²]:
Cable cross section [mm²]:
Number of luminaires:
number of luminaires:
Bei Leuchten mit Anschlusskabel darf dieses nur
in einen Anschlusskasten mit entsprechender
Schutzart und Schutzklasse angeschlossen
werden. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
The power supply cable may only be connected
to a connection box which has the correct
degree of protection an safety class. If the
external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
C16
C16
B16
B16
1,5
1,5
1,5
1,5
22
25
15
22
C16
C16
B16
B16
1,5
1,5
1,5
1,5
25
22
15
22
Need help?
Do you have a question about the 8 904 0.9 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers