Kompernass KM 250 C1 Operating Instructions Manual

Kompernass KM 250 C1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KM 250 C1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Gerät Zusammenbauen
    • Schneidmesser
    • Durchlaufschnitzler
    • Bedienen
    • Arbeiten mit dem Schneidmesser
    • Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Service
    • Importeur
    • Fehlerbehebung
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Assemblage de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Couteau
    • Commande
    • Hachoir
    • Travailler Avec Le Couteau
    • Travailler Avec Le Hachoir
    • Nettoyage Et Entretien
    • Stockage
    • Importateur
    • Mise Au Rebut
    • Service Après-Vente
    • Dépannage
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaat Monteren
    • Snijmes
    • Vóór de Ingebruikname
    • Bedienen
    • Doorloopsnijder
    • Werken Met Het Snijmes
    • Werken Met de Doorloopsnijder
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Importeur
    • Service
    • Problemen Oplossen
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Nóż Tnący
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Składanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Praca Z Użyciem Noża Tnącego
    • Tarka
    • Praca Z Użyciem Tarki
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Składowanie
    • Importer
    • Serwis
    • Utylizacja
    • Usuwanie Usterek
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž Přístroje
    • Nůž
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Kotouče Na Strouhání a Krájení
    • Obsluha
    • Práce S Nožem
    • Práce S KotoučI Na Strouhání a Krájení
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Likvidace
    • Servis
    • Odstranění Závad
  • Slovenčina

    • Popis Elektrického Spotrebiča
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Poskladanie Elektrického Spotrebiča
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Sekací Nôž
    • Kontinuálny Krájač
    • Obsluha
    • Práca so SekacíM Nožom
    • Práca S Kontinuálnym Krájačom
    • Skladovanie
    • Čistenie a Ošetrovanie
    • Dovozca
    • Servis
    • Zneškodnenie
    • Odstraňovanie Porúch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

FOODPROCESSOR / FOOD PROCESSOR
ROBOT MULTIFONCTION KM 250 C1
FOODPROCESSOR
Bedienungsanleitung
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obsługi
FOOD PROCESOR
Návod na obsluhu
IAN 339545_1910
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
FOODPROCESSOR
Gebruiksaanwijzing
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KM 250 C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

غالب مرادی
June 26, 2025

سلام چرا دستگاه غذا ساز قفل نمی شود

User image 685d1ce695a46

Summary of Contents for Kompernass KM 250 C1

  • Page 1 FOODPROCESSOR / FOOD PROCESSOR ROBOT MULTIFONCTION KM 250 C1 FOODPROCESSOR FOOD PROCESSOR Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MULTIFONCTION FOODPROCESSOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ROBOT KUCHENNY KUCHYŇSKÝ ROBOT Instrukcja obsługi Návod k obsluze FOOD PROCESOR Návod na obsluhu IAN 339545_1910...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Fehlerbehebung ............10 DE │ AT │ CH │ KM 250 C1    1...
  • Page 5: Einleitung

    Raumtemperatur abgekühlt hat. Bedienungsanleitung Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den mitteln in Berührung kommen, sind lebens- Lieferumfang auf Vollständigkeit. mittelecht. ■ 2  │   DE │ AT │ CH KM 250 C1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1    3 ■...
  • Page 7 Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüll- ► schacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver- meiden. ■ 4  │   DE │ AT │ CH KM 250 C1...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort. Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1    5 ■...
  • Page 9: Durchlaufschnitzler

    Zwiebeln max. 300 g PULSE Die abgeflachte Seite der Antriebswelle muss dabei korrekt in die Aufnahme des Scheiben- Eiswürfel max. 140 g PULSE adapters greifen. Ansonsten kann der ■ 6  │   DE │ AT │ CH KM 250 C1...
  • Page 10: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Einfüllschacht hinzu! Wenn Sie den Deckel öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! DE │ AT │ CH │ KM 250 C1    7 ■...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen Lagerung oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 8  │   DE │ AT │ CH KM 250 C1...
  • Page 12: Entsorgung

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1    9 ■...
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. ■ 10  │   DE │ AT │ CH KM 250 C1...
  • Page 14 Troubleshooting ............20 GB │ IE │ KM 250 C1    11...
  • Page 15: Introduction

    Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 12  │   GB │ IE KM 250 C1...
  • Page 16: Safety Instructions

    Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ KM 250 C1    13 ■...
  • Page 17 Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert ► or place your hands or any foreign objects into the feed tube. ■ 14  │   GB │ IE KM 250 C1...
  • Page 18: Before First Use

    “Cutting blades”. If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described in the section “Food processing attachments”. GB │ IE │ KM 250 C1    15 ■...
  • Page 19: Food Processing Attachments

    fitted onto the drive shaft . The flattened side of the drive shaft must correctly fit into the take up of the disc adapter . Otherwise the disc adapter cannot be properly attached. ■ 16  │   GB │ IE KM 250 C1...
  • Page 20: Working With The Food Processor

    If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the feed tube  ! The appliance stops if the lid is opened! Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients! GB │ IE │ KM 250 C1    17 ■...
  • Page 21: Cleaning And Care

    Storage ► Do not use abrasive, aggressive or chemical ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free cleaning agents! They could irreparably and dry location. damage the surface! ■ 18  │   GB │ IE KM 250 C1...
  • Page 22: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ KM 250 C1    19 ■...
  • Page 23: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. ■ 20  │   GB │ IE KM 250 C1...
  • Page 24 Dépannage ............30 FR │ BE │ KM 250 C1    21...
  • Page 25: Introduction

    éteint jusqu’à ce que le moteur pièces sont présentes. ait refroidi à température ambiante. Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. ■ 22  │   FR │ BE KM 250 C1...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque. Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE │ KM 250 C1    23 ■...
  • Page 27 Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil. Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour ► éviter de se blesser et d’endommager l’appareil. ■ 24  │   FR │ BE KM 250 C1...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Si vous souhaitez travailler avec le couteau poursuivez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Couteau ». Si vous souhaitez travailler avec le hachoir, poursui- vez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Hachoir ». FR │ BE │ KM 250 C1    25 ■...
  • Page 29: Hachoir

    . Le côté plat de l’axe moteur doit arriver correctement dans le logement du couteau . Sinon l’adap- tateur de disque ne peut pas être mis en place. ■ 26  │   FR │ BE KM 250 C1...
  • Page 30: Travailler Avec Le Hachoir

    ! Lorsque vous ouvrez le couvercle , l'appareil s'arrête. Veillez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximales indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédients ! FR │ BE │ KM 250 C1    27 ■...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez pas de produits nettoyants agres- ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sifs, abrasifs ou chimiques. Ceux-ci peuvent sec et exempt de poussières. attaquer les surfaces de manière irréversible ! ■ 28  │   FR │ BE KM 250 C1...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ KM 250 C1    29 ■...
  • Page 33: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ 30  │   FR │ BE KM 250 C1...
  • Page 34 Problemen oplossen ........... . 40 NL │ BE │ KM 250 C1    31...
  • Page 35: Inleiding

    Gebruiksaanwijzing temperatuur is afgekoeld. Controleer direct na het uitpakken of het pakket Alle delen van dit apparaat die in aanra- compleet is. king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. ■ 32  │   NL │ BE KM 250 C1...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. NL │ BE │ KM 250 C1    33 ■...
  • Page 37 Bij misbruik van het apparaat ontstaat gevaar op letsels! Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht, om letsel ► en beschadiging van het apparaat te voorkomen. ■ 34  │   NL │ BE KM 250 C1...
  • Page 38: Vóór De Ingebruikname

    “Snijmes”. Als u met de doorloopsnijder wilt werken, gaat u verder met de montage zoals beschreven in de paragraaf “Doorloopsnijder”. NL │ BE │ KM 250 C1    35 ■...
  • Page 39: Doorloopsnijder

    . De afgevlakte kant van de aandrijfas moet daarbij correct in de aansluiting van de schijfadapter grijpen. Anders kan de schijfadapter niet worden geplaatst. ■ 36  │   NL │ BE KM 250 C1...
  • Page 40: Werken Met De Doorloopsnijder

    Als u het deksel opendoet, stopt het ap- paraat! Let er echter op dat u de in de tabel aange- geven maximale hoeveelheden bij het toevoe- gen van extra ingrediënten niet overschrijdt! NL │ BE │ KM 250 C1    37 ■...
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Deze tasten het oppervlak van het apparaat Opbergen aan! ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een ► Gebruik geen agressieve, chemische of stofvrije en droge plaats op. schurende schoonmaakmiddelen! Deze kun- nen het oppervlak onherstelbaar aantasten! ■ 38  │   NL │ BE KM 250 C1...
  • Page 42: Afvoeren

    De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ KM 250 C1    39 ■...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. ■ 40  │   NL │ BE KM 250 C1...
  • Page 44 Usuwanie usterek ............50 │ KM 250 C1  ...
  • Page 45: Wstęp

    Tarcza do cięcia silnika. Instrukcja obsługi Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy nio dopuszczone. sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. ■ 42  │   KM 250 C1...
  • Page 46: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ KM 250 C1    43 ■...
  • Page 47 Nie używać urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. ► Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku niewłaściwego użycia urządzenia. Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani nie wkładać rąk do ► lejka do napełniania. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszko- dzenia urządzenia. ■ 44  │   KM 250 C1...
  • Page 48: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli praca ma się odbywać za pomocą noża tnącego , należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Nóż tnący“. Jeśli chce się pracować za pomocą tarki, należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Tarka“. │ KM 250 C1    45 ■...
  • Page 49: Tarka

    140 g PULSE tarczą na wałek napędowy . Spłaszczona strona wałka napędowego musi przy tym zaczepić się prawidłowo w uchwycie adaptera tarczy . W innym przypadku adapter tarczy  nie może zostać założony. ■ 46  │   KM 250 C1...
  • Page 50: Praca Z Użyciem Tarki

    ! Jeśli pokry- wa  zostanie otwarta, urządzenie się za- trzyma! Należy jednak uważać, by podczas dodawania produktów nie przekroczyć ilości maksymalnych, wskazanych w tabeli! │ KM 250 C1    47 ■...
  • Page 51: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać zniszczenie powierzchni urządzenia! w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. ► Do czyszczenia nie stosować żadnych żrą- cych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! ■ 48  │   KM 250 C1...
  • Page 52: Utylizacja

    Materiały opa- kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ KM 250 C1    49 ■...
  • Page 53: Usuwanie Usterek

    Urządzenie nie uruchamia się. Pokrywa nie jest/jest nieprawi- Zamknąć pokrywę prawidłowo. dłowo założona i zablokowana. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. ■ 50  │   KM 250 C1...
  • Page 54 Odstranění závad ............60 │ KM 250 C1  ...
  • Page 55: Úvod

    Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je nepřetržitého provozu musí zůstat přístroj vypnutý, v kompletním stavu. dokud motor nevychladne na pokojovou teplotu. Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │   ■ 52  KM 250 C1...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    – vyhnete se tím nebezpečí. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. │ KM 250 C1    53 ■...
  • Page 57 Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto ► návodu. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění. Do plnicí trubice nikdy nestrkejte ruce ani nepatřičné předměty. ► V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a poškození přístroje. │   ■ 54  KM 250 C1...
  • Page 58: Před Prvním Použitím

    Chcete-li pracovat s nožem , postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Nůž“. Chcete-li pracovat s jedním z kotoučů, postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Kotouče na strouhání a krájení“. │ KM 250 C1    55 ■...
  • Page 59: Kotouče Na Strouhání A Krájení

    5) Nasaďte kotoučový adaptér s nasazeným Kostky ledu max. 140 g PULSE kotoučem na hnací hřídel . Zploštělá strana hnací hřídele musí při tom správně zapadn- out do upínání kotoučového adaptéru . Jinak nelze adaptér nasadit. │   ■ 56  KM 250 C1...
  • Page 60: Práce S Kotouči Na Strouhání A Krájení

    Pokud otevřete víko , přístroj se zastaví! Tvrdý sýr (např. max. 200 g Dbejte však na to, abyste při doplňování pot- stará gouda) ravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce! │ KM 250 C1    57 ■...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abra- Skladování ziva. Poškozují povrch přístroje! ■ Vyčištěný přístroj uložte na bezprašném a su- ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo chém místě. abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! │   ■ 58  KM 250 C1...
  • Page 62: Likvidace

    Dbejte na označení na různých oba- lových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové ma- teriály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ KM 250 C1    59 ■...
  • Page 63: Odstranění Závad

    Přístroj se nespouští. Víko není správně nebo vůbec Zavřete správně víko nasazené a zavřené. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. │   ■ 60  KM 250 C1...
  • Page 64 Odstraňovanie porúch ..........70 │ KM 250 C1  ...
  • Page 65: Úvod

    Ihneď po vybalení prekontrolujte rozsah dodávky a tak dlho, kým sa teplota motora zníži na teplotu úplnosť. prostredia. Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 62  │   KM 250 C1...
  • Page 66: Bezpečnostné Upozornenia

    Spotrebič a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí. ► V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. │ KM 250 C1    63 ■...
  • Page 67 Nepoužívajte elektrický spotrebič na iné účely, ako je popísané ► v tomto návode. V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šachty, ► aby sa zabránilo poraneniam a poškodeniam elektrického spotre- biča. ■ 64  │   KM 250 C1...
  • Page 68: Pred Prvým Použitím

    Keď chcete pracovať so sekacím nožom , pokra- čujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Sekací nôž“. Keď chcete pracovať s kontinuálnym krájačom, pokračujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Kontinuálny krájač“. │ KM 250 C1    65 ■...
  • Page 69: Kontinuálny Krájač

    5) Adaptér na kotúče nasaďte s vloženým kocky kotúčom na hnací hriadeľ . Zarovnaná strana hnacieho hriadeľa musí pritom správne zasahovať do uchytenia adaptéra na kotúče . Inak nie je možné adaptér na kotúče nasadiť. ■ 66  │   KM 250 C1...
  • Page 70: Práca S Kontinuálnym Krájačom

    Ak počas krájania ešte chcete doplniť prísady, pridávajte ich prostredníctvom plniacej šachty  ! Keď otvoríte veko elektrický spotrebič sa zastaví! Dbajte však na to, aby ste pri doplňovaní prísad neprekročili v tabuľke uvedené maxi- málne množstvá. │ KM 250 C1    67 ■...
  • Page 71: Čistenie A Ošetrovanie

    čistom, bezprašnom a suchom mieste. ► Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla alebo prostriedky na drhnutie. Tieto poškodia povrch elektrického spotrebiča! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch elektrického spotrebiča! ■ 68  │   KM 250 C1...
  • Page 72: Zneškodnenie

    Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prí padne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ KM 250 C1    69 ■...
  • Page 73: Odstraňovanie Porúch

    Veko nie je/nie je správne Veko správne zatvorte. uložené a zaistené. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. ■ 70  │   KM 250 C1...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: KM250C1-112019-1 IAN 339545_1910...

This manual is also suitable for:

339545 1910

Table of Contents