Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ERSATZTEIL Übersicht
SPARE PARTS Overview / Aperçu des pieces détachées
PEÇAS Sobressalentes / CZĘŚCI ZAMIENNE-Zestawienie
845
3/4"
L i e f e r u m f a n g
S u p p l i e d w i t h / C o n t e n u
• Rohrstutzen / Short connection pipe / Douille de soulèvement
Conjunto de saída
/ Króciec
Düsennadel / Cleaning needle / Aiguille de nettoyage pour piston
Agulha de limpeza / Igła czyszcząca dyszę
Armaturenwerk GmbH • Daimlerstraße 2 • D-93133 Burglengenfeld • Tel. +49 (0) 9471 / 600 93-0
Düsennadel
Art. 700 70 56
www. BENKISER .de
085 35 00
(60 lang)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 845 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BENKISER 845

  • Page 1 L i e f e r u m f a n g S u p p l i e d w i t h / C o n t e n u • Rohrstutzen / Short connection pipe / Douille de soulèvement Conjunto de saída / Króciec • Düsennadel / Cleaning needle / Aiguille de nettoyage pour piston 085 35 00 Agulha de limpeza / Igła czyszcząca dyszę (60 lang) Düsennadel Art. 700 70 56 Armaturenwerk GmbH • Daimlerstraße 2 • D-93133 Burglengenfeld • Tel. +49 (0) 9471 / 600 93-0 www. BENKISER .de...
  • Page 2 Reduzierung des Spülstroms. Dies wird durch Verschmutzungen, Ablagerungen und Kalk im Wasser verursacht. Wartung: Sehen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung von Modell 828 u. 845 845 – Das Kopfteil demon- 828 – Die Kappe tieren und die Düse mit der abschrauben und den Konus Reinigungsnadel säubern.
  • Page 3 Bei zu langer Laufzeit: u. Feder entnehmen nehmen, Ledermanschette nach außen drücken Düse mit Reinigungsnadel säubern Close the main water-supply valve Remove push-button, In case of too short flushing time: Unfasten upper part, In case of too long flushing time: piston and spring remove piston, press leather washer outwards Clean the nozzle with the special needle Fermer le robinet d’eau principal Enlever la partie supérieure, En cas de durée plus courte: Dévisser la partie supérieure, En cas de durée prolongé, nettoyer le piston et le ressort enlever le piston, appuyez la rondelle en cuir vers l‘extérieur la filière avec l’aiguille Fechar sempre a torneira de Segurança Retirar o botão, Tempo descarga curto: Retirar tampa do fluxómetro, No caso de entupimento do fluxómetro limpar o orifício de o pistão e a mola remover pistão e revirar a sola de couro para fora passagem de ar com a ajuda de uma agulha para esse efeito Zamknąć główny dopływ wody Wyjąć część górną, Żeby wydłużyć czas spłukiwania: Odkręć górną pokrywę, Przy za długim czasie spłukiwania: kolbę i sprężynę wyjmij tłoczek, uformuj skórzaną uszczelkę na zewnątrz Wyczyścić dyszę igłą czyszczącą Armaturenwerk GmbH • Daimlerstraße 2 • D-93133 Burglengenfeld • Tel. +49 (0) 9471 / 600 93-0 www. BENKISER .de...