Hide thumbs Also See for 10028591:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht und Zubehör
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Verarbeitungstabelle
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Vista General del Aparato y Accesorios
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Limpieza y Cuidado
    • Tabla de Preparación
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil Et Accessoires
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Et Fonctions
    • Entretien Et Nettoyage
    • Tableau de Préparation
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Per Il Primo Utilizzo
    • Descrizione del Prodotto E Accessori
    • Messa in Funzione E Utilizzo
    • Consigli Pratici
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Kitcheneer
Küchenmaschine
Food Processor
Robot de cocina
Robot de cuisine
Robot da cucina
10028591 10028592

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein 10028591

  • Page 1 Kitcheneer Küchenmaschine Food Processor Robot de cocina Robot de cuisine Robot da cucina 10028591 10028592...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vor dem ersten Gebrauch 5 Italiano 35 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Verarbeitungstabelle 8 Reinigung und Pflege 8 Hinweise zur Entsorgung 9 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028591, 10028592 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 W Leistung 1000 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate. •...
  • Page 5: Geräteübersicht Und Zubehör

    GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR Geschwindigkeits-Regler Entriegelungsknopf für den Gerätekopf Abdeckung für den Fleischwolf-Anschluss Fleischwolf-Anschluss Schüsseldeckel Schüssel aus Edelstahl Entriegelungsknopf für das Fleischwolf- Gehäuse 10 Multifunktions-Kopf 1 1 Schneebesen 12 Knethaken 13 Mix-Aufsatz VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie vor dem ersten Gebrauch den Abstand der Aufsätze anpassen.
  • Page 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Aufsätze anbringen und anpassen Ihr Gerät ist neben der Schraube mit einer weiteren Funktion ausgestattet, die eine Feinanpassung der Aufsatz- Höhe vor jeder Benutzung erlaubt. 1. Drücken Sie auf die obere Entriegelungstaste (siehe Bild A.). Heben Sie den Multifunktions-Kopf (10) an und befestigen Sie den Mix-Aufsatz, den Teighaken oder den Schneebesen.
  • Page 7 Mixen/Kneten/Rühren/Mischen/Steifschlagen Abhängig von den Zutaten können Sie in der Schüssel bis zu 2 kg Teig verarbeiten. 1. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (2) und heben Sie den Kopf (10) ganz an. 2. Befestigen Sie die Schüssel (7), indem Sie sie drehen, bis sie fest sitzt. Wiegen Sie die Zutaten ab und geben Sie sie in die Schüssel.
  • Page 8: Verarbeitungstabelle

    VERARBEITUNGSTABELLE Aufsatz Lebensmittel Maximum Zubereitungs- Geschwindig- zeit keit Schneebesen Sahne 250 ml 10 Minuten 5-Max (38% Fett) Eiweiß 10 Stk. 3 Minuten 5-Max (mind. 3 Stk.) Knethaken Mehl 1000 g 10 Minuten Min-2 Salz 20 g Hefe 10 g Zucker 600 g Wasser 600 g...
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 11 Before first Use 13 Use and Operation 14 Processing Guide 16 Cleaning and Care 16 Hints on Disposal 17 TECHNICAL DATA Item number 10028591, 10028592 Power supply 220-240 V ~ 50/60 W Power consumtion 1000 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with that of the mains supply. The rating plate can be found on the bottom of the motor block. • The motor must always be switching off before the stand mixer is connected with the mains supply.
  • Page 13: Product Description And Accessory

    PRODUCT DESCRIPTION AND ACCESSORY Speed control switch Release button for multifunction head Removable cover for mincer power outlet Power outlet for mincer Bowl cover Stainless steel bowl Release button for Cutter housing 10 Multifunction head 1 1 Whisk 12 Dough hook 13 Mixer blade BEFORE FIRST USE To achieve optimum performance from your Professional Stand Mixer you may wish to...
  • Page 14: Use And Operation

    USE AND OPERATION Adjusting the height of your attachments Your attachments are equipped with a system for adjusting the height above the bottom of the bowl for optimum results. 1. Press the release button (2) lift the multifunction head and in- sert the mixer blade, dough hook or whisk.
  • Page 15 Mixing/Kneading/Beating/Emulsifying/Whisking Depending on the nature of the ingredients, the bowl (7) with its cover can be used to prepare up to 2 kg of dough. 1. Press button (2) to the release the multifunction head (10) and raise it to a vertical position.
  • Page 16: Processing Guide

    PROCESSING GUIDE Accessory Food Maximum Operation Speeds time Whisk Cream 250 ml 10 minuten 5-Max (38% fat) Egg white 10 pcs 3 minuten 5-Max (min.3 pcs) Dough hook Flour 1000 g 10 minuten Min-2 Salt 20 g Yeast 10 g Sugar 10 g Water...
  • Page 17: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 19 Antes del primer uso 21 Puesta en funcionamiento y uso 22 Tabla de preparación 24 Limpieza y cuidado 24 Retirada del aparato 25 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10028591, 10028592 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 W Potencia 1000 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de enchufar el aparato a la red, compruebe en la etiqueta indicativa que la tensión del aparato y la de su red eléctrica coinciden. Si no está seguro o si las características de su toma de red son distintas, contacte con un técnico o con la compañia suministradora de electricidad.
  • Page 21: Vista General Del Aparato Y Accesorios

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS Regulador de velocidad Botón para mover el brazo multifunción Cubierta extraíble para acoplar la picadora de carne Acoplamiento para la picadora de carne Tapa del recipiente Recipiente de acero inoxidable Botón para mover la cubierta de la picadora de carne 10 Brazo multifunción...
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y USO Montar y ajustar la altura de los accesorios Su aparato está equipado con un sistema para ajustar la altura de los accesorios para conseguir los mejores resultados. 1. Pulse el botón (2) (ver imagen A), suba el brazo multifunción (10) e inserte uno de los tres accesorios.
  • Page 23 Mezclar/ amasar / remover / batir Dependiendo de los tipos de ingredientes puede preparar hasta 2 kg de masa en el recipiente (7). 1. Pulse el botón (2) y levante el brazo (10) por completo. 2. Fije el recipiente (7) girándolo hasta que quede encajado. Pese los ingredientes e introdúzcalos en el recipiente.
  • Page 24: Tabla De Preparación

    TABLA DE PREPARACIÓN Accesorio Alimento Máximo Tiempo de Velocidad preparación Varillas Nata 250 ml 10 minutos 5-máx. (38 % grasa) Clara de 10 Uds. 3 minutos 5-máx. huevo (min. 3) Gancho de Harina 1000 g 10 minutos Mín.-2 amasar 20 g Levadura 10 g Azúcar...
  • Page 25: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 27 Avant la première utilisation 29 Utilisation et fonctions 30 Tableau de préparation 32 Entretien et nettoyage 32 Informations sur le recyclage 33 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10028591, 10028592 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance 1 000 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que la tension de votre système électrique correspond à la tension supportée par l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, consulter un électricien ou votre fournisseur d’électricité. • Le moteur de l’appareil doit toujours être éteint avant d’être branché. •...
  • Page 29: Aperçu De L'appareil Et Accessoires

    APERÇU DE L’ APPAREIL ET ACCESSOIRES Bouton de réglage de la vitesse Bouton de déverrouillage pour le bras de l’appareil Protection du hachoir Hachoir Couvercle du bol mélangeur Bol mélangeur en acier inoxydable Bouton de verrouillage pour le compartiment du hachoir 10 Bras multifonction 1 1 Fouet...
  • Page 30: Utilisation Et Fonctions

    UTILISATION ET FONCTIONS Fixer et ajuster les accessoires de mixage En plus de la vis, l’appareil est équipé d’une autre fonction qui permet d’ajuster avec précision la hauteur des accessoires avant chaque utilisation. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage supérieur (voir illustration A), relever le bras multifonction (10) puis fixer le fouet, le crochet pétrisseur ou le batteur plat.
  • Page 31 Mixer/pétrir/remuer/mélanger/monter des blancs Il est possible de préparer jusqu’à 2 kg de pâte selon les aliments. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2) et relever complètement le bras de mixage (10). 2. Fixer le bol de mélange (7) en le vissant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Peser les aliments et les placer dans le bol mélangeur.
  • Page 32: Tableau De Préparation

    TABLEAU DE PRÉPARATION Accessoire Aliment Maximum Temps de Vitesse préparation Fouet Crème (38 % 250 ml 10 minutes 5 maximum de graisse) Blanc d’œuf 3 minutes 5 maximum (minimum 3) Crochet Lait 1 000 g 10 minutes minimum 2 pétrisseur 20 g Levure 10 g...
  • Page 33: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 35 Avvertenze per il primo utilizzo 37 Messa in funzione e utilizzo 38 Consigli pratici 40 Pulizia e manutenzione 40 Smaltimento 41 DATI TECNICI Numero articolo 10028591, 10028592 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 W Potenza 1000 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono al voltaggio indicato. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista o al fornitore di energia elettrica. • Spegnere sempre il motore prima di infilare la spina nella presa. •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto E Accessori

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E ACCESSORI Regolatore di velocità Pulsante di sblocco per la testa del dispositivo Coperchio per il collegamento del tritacarne Collegamento tritacarne Coperchio della ciotola Ciotola in acciaio inox Pulsante di sblocco per l‘alloggiamento del tritacarne 10 Testa multifunzionale 1 1 Frusta 12 Ganci per pasta 13 Attacco della miscela...
  • Page 38: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Fissare gli accessori e regolarne l’altezza Gli accessori sono dotati di un sistema che permette di regolarne l’altezza. 1. Premere il pulsante di rilascio (2) e sollevare la testa motore (10) (vedere figura A) e inserire uno dei tre accessori (il braccio per mescolare, il gancio impastatore o la frusta).
  • Page 39 Miscelare/Impastare/Mescolare/Sbattere/Montare a neve A prescindere dagli ingredienti, è possibile lavorare nella ciotola fino a 2 kg di impasto. 1. Premere il pulsante di rilascio (2) e sollevare la testa motore (10). 2. Fissare la ciotola (7) ruotandola fino al suo completo inserimento. Pesare gli ingredienti e introdurli nella ciotola.
  • Page 40: Consigli Pratici

    CONSIGLI PRATICI Accessorio Alimento Quantità Tempo Velocità massima Frusta Panna (38% di 250 ml 10 minuti 5- Max grassi) Albume 10 (almeno 3) 3 minuti 5- Max Gancio Farina 1000 g 10 minuti Min- 2 impastatore Sale 20 g Lievito 10 g Zucchero 10 g...
  • Page 41: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

This manual is also suitable for:

10028592

Table of Contents