Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Ihr Gerät IM Überblick
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung
    • Aufbewahrung, Transport
    • Störungen und Hilfe
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant de Commencer
    • Pour Votre Sécurité
    • Aperçu de Votre Machine
    • Montage
    • Commande
    • Mise en Service
    • Nettoyage
    • Stockage, Transport
    • Dépannage Et Assistance
    • Mise Au Rebut
    • Spécifications Techniques
  • Slovenčina

    • Než Začnete
    • Pre Vašu Bezpečnosť
    • Montáž
    • Prehľad O Prístroji
    • Obsluha
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Poruchy a Náprava
    • Uschovanie, Preprava
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Dla Twego Bezpieczeństwa
    • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
    • Montaż
    • Urządzenie W Zarysie
    • Czyszczenie
    • Obsługa
    • Przechowywanie, Transport
    • Uruchomienie
    • Dane Techniczne
    • Uszkodzenia I Sposób ich Usunięcia
    • Utylizacja
  • Slovenščina

    • Pred Začetkom
    • Za Vašo Varnost
    • Montaža
    • Pregled Naprave
    • Upravljanje
    • Vklop
    • Odlaganje Med Odpadke
    • Okvare in Pomoč
    • Skladiščenje, Transport
    • Tehnični Podatki
    • ČIščenje
  • Magyar

    • Biztonsága Érdekében
    • Mielőtt Hozzákezdene
    • A Készülék Áttekintése
    • Szerelés
    • Használatba Vétel
    • Kezelés
    • Műszaki Adatok
    • Selejtezés
    • Tisztítás
    • Tárolás, Szállítás
    • Zavarelhárítás
  • Hrvatski

    • Prije Nego Što Počnete
    • Za Vašu Sigurnost
    • Montaža
    • Pregled Vašeg Uređaja
    • Posluživanje
    • Skladištenje, Transport
    • Stavljanje U Rad
    • ČIšćenje
    • Odlaganje Na Otpad
    • Smetnje I Pomoć
    • Tehnički Podaci
  • Русский

    • Для Вашей Безопасности
    • Перед Началом Работы
    • Монтаж
    • Обзор Устройства
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Эксплуатация
    • Неисправности В Работе И Их Устранение
    • Очистка
    • Хранение И Транспортировка
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
  • Dutch

    • Voor Uw Veiligheid
    • Voordat U Begint
    • Overzicht Van Het Apparaat
    • Inbedrijfstelling
    • Montage
    • Bediening
    • Opslag, Transport
    • Reiniging
    • Storingen en Oplossingen
    • Afvalverwijdering
    • Technische Gegevens
      • Гарантийный Талон
      • Mängelansprüche
      • Réclamations
      • Claims for Defects
      • Reklamácie
      • Roszczenia Gwarancyjne
      • Garancijski List
      • Jótállási Jegy
      • Prava Na Žalbu
    • Reclamaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Winkelschleifer_380394.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09
WIS-750/115
DE Winkelschleifer
IT
Smerigliatrice angolare
FR Meuleuse d'angle
GB Angle grinder
CZ Úhlová bruska
SK Uhlová brúska
PL Szlifierka kątowa
SI
Kotni brusilnik
HU Sarokcsiszoló
BA/HR Kutna brusilica
RU Угловая шлифовальная
машинка
GR Γωνιακός τροχός
NL Hoekslijper
380 394

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WIS-750/115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lux Tools WIS-750/115

  • Page 1 Winkelschleifer_380394.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 380 394 WIS-750/115 DE Winkelschleifer Kotni brusilnik HU Sarokcsiszoló Smerigliatrice angolare FR Meuleuse d’angle BA/HR Kutna brusilica GB Angle grinder RU Угловая шлифовальная CZ Úhlová bruska машинка SK Uhlová brúska GR Γωνιακός τροχός...
  • Page 2 Winkelschleifer_380394.book Seite 2 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali .
  • Page 3 Winkelschleifer_380394.book Seite 3 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09    ...
  • Page 4 Winkelschleifer_380394.book Seite 4 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09    ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Winkelschleifer_380394.book Seite 5 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Bevor Sie beginnen…  ..... 5 Zu Ihrer Sicherheit  ..... . . 5 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick ...
  • Page 6 Winkelschleifer_380394.book Seite 6 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Verwendung und Behandlung des Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugs Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Schlages.
  • Page 7 Winkelschleifer_380394.book Seite 7 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her- • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten steller nicht speziell für dieses Elektrowerk- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug...
  • Page 8 Winkelschleifer_380394.book Seite 8 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte Weitere besondere Sicherheitshinweise zum oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu Trennschleifen: haben Die Bedienperson kann durch geeignete • Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn- Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und scheibe oder zu hohen Anpressdruck.
  • Page 9: Ihr Gerät Im Überblick

    Winkelschleifer_380394.book Seite 9 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Zusätzliche Sicherheitshinweise Gefahr durch Vibration • Prüfen Sie mit entsprechenden Geräten vor VORSICHT! Verletzungsgefahr durch dem Arbeiten, ob sich evtl. verborgene Ver- Vibration! Durch Vibration kann es, vor sorgungsleitungen im Arbeitsbereich befin- allem bei Personen mit Kreislaufstörungen, den.
  • Page 10: Montage

    Winkelschleifer_380394.book Seite 10 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Zulässige Schleifwerkzeuge 2. Zusatzhandgriff 3. Schutzhaube zum Schleifen • Die zulässige maximale Drehzahl bzw. Schnitt- geschwindigkeit der verwendeten Schleifkörper 4. Schleifkörper muss den Angaben in nachfolgender Tabelle 5. Spannhebel für Schutzhaube entsprechen.
  • Page 11: Bedienung

    Winkelschleifer_380394.book Seite 11 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Bedienung • Werkstück immer fest einspannen. • Gerät beim Schneiden von Werkstoffen nie ver- kanten. • Nie zuviel Druck auf das Gerät ausüben. Reinigung GEFAHR! Verletzungsgefahr Gerät vor der Benutzung einige Sekunden im Leerlauf Reinigungsübersicht drehen lassen.
  • Page 12: Entsorgung

    Winkelschleifer_380394.book Seite 12 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si- cherung prüfen. Gerät defekt? Händler kontaktieren. Leistung zu gering. Schleifkörper für Material ungeeig- Geeigneten Schleifkörper einspan- net? nen. ► Schleifkörper montieren –...
  • Page 13 Winkelschleifer_380394.book Seite 13 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Indice Smerigliatrice angolare Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....13 Per la vostra sicurezza  ....13 Per la vostra sicurezza Panoramica del Suo apparecchio ...
  • Page 14 Winkelschleifer_380394.book Seite 14 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Non utilizzare il cavo per trasportare o appen- • Non utilizzare mai un utensile che presenta dere l’utensile elettrico; non togliere la spina un interruttore difettoso. Un utensile elettrico tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano da che non si può...
  • Page 15 Winkelschleifer_380394.book Seite 15 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Non utilizzare nessun accessorio che il pro- • Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo duttore non abbia esplicitamente previsto e che l’accessorio impiegato possa arrivare a raccomandato per questo utensile elettrico. toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere Il semplice fatto che un accessorio possa essere...
  • Page 16 Winkelschleifer_380394.book Seite 16 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 zare sempre l’impugnatura, se presente, al • Evitare la zona davanti e dietro la mola per fine di avere il massimo controllo sui contrac- troncare rotante. Quando si allontana la mola colpi o sulle coppie di reazione L’utente può...
  • Page 17 Winkelschleifer_380394.book Seite 17 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Pericolo a causa delle vibrazioni può causare un’esplosione. Il danneggiamento di una condotta idrica può causare danni mate- ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa riali di entità maggiore o perfino gravi folgora- delle vibrazioni! Le vibrazioni possono zioni.
  • Page 18 Winkelschleifer_380394.book Seite 18 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Utensili di rettifica consentiti 2. Impugnatura aggiuntiva 3. Calotta protettiva per la levigatura • Il massimo numero di giri consentito e/o la velo- cità massima di taglio dei corpi abrasivi utilizzati 4.
  • Page 19 Winkelschleifer_380394.book Seite 19 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 La custodia protettiva deve essere impostata in ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Il maniera tale che le scintille e le particelle in direzione corpo levigatore e il pezzo diventano molto dell’utente siano impedite. caldi durante l’utilizzo.
  • Page 20 Winkelschleifer_380394.book Seite 20 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Problemi e aiuto Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un guasto. Di solito essi possono essere risolti facil- Se qualcosa non funziona… mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore.
  • Page 21: Avant De Commencer

    Winkelschleifer_380394.book Seite 21 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Table des matières Meuleuse d’angle Notice originale Avant de commencer…  ....21 Pour votre sécurité  ..... . 21 Pour votre sécurité...
  • Page 22 Winkelschleifer_380394.book Seite 22 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • N’utilisez pas le câble à d’autres fins, pour Utilisation et maniement de l’appareil porter l’appareil électrique, le suspendre ou électrique pour retirer la fiche de la prise. Gardez le • Ne soumettez pas l’appareil à des sur- câble loin de la chaleur, d’huiles, d’arêtes charges.
  • Page 23 Winkelschleifer_380394.book Seite 23 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Cet appareil électrique ne convient pas au • Veillez à ce que les autres personnes se polissage. Les utilisations pour lesquelles tiennent à distance de votre zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la zone de l’appareil électrique n’a pas été...
  • Page 24 Winkelschleifer_380394.book Seite 24 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Tenez fermement l’appareil et positionnez • N’utilisez pas de disque usé provenant votre corps et vos bras de manière à pouvoir d’autres appareils électriques plus gros. Les amortir la puissance du recul. Utilisez tou- disques abrasifs des appareils électriques plus jours la poignée supplémentaire, s’il y en a imposants ne sont pas conçus pour la vitesse...
  • Page 25 Winkelschleifer_380394.book Seite 25 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Consignes de sécurité spéciales pour le travail • Ne nettoyez jamais un outil chaud avec des liquides inflammables. Risque d’incendie et avec des brosses métalliques d’explosion. • Observez si la brosse métallique perd des •...
  • Page 26: Aperçu De Votre Machine

    Winkelschleifer_380394.book Seite 26 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Equipement personnel de protection • Clé à ergots pour le montage de la meule • Manuel d’utilisation Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des lunettes de protection. Montage Montage de la poignée supplémentaire Lorsque vous utilisez l’appareil, portez une ► P. 3, point 2 protection auditive.
  • Page 27: Mise En Service

    Winkelschleifer_380394.book Seite 27 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 ► P. 4, point 3 – Appuyer sur le bouton de blocage de la broche sur le dessus de l’appareil en le maintenant – Allumer : Appuyer sur le bouton de Marche / enfoncé. Arrêt (1), pousser simultanément vers l’avant et –...
  • Page 28: Dépannage Et Assistance

    Winkelschleifer_380394.book Seite 28 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Dépannage et assistance Stockage d’outils d’affûtage Remarque : Des conditions ambiantes non En cas de problèmes… favorables pendant le stockage peuvent DANGER ! Attention, risque de bles- accélérer la procédure de vieillissement des outils d’affûtage. sure ! Toutes les réparations incorrectes peuvent provoquer anomalies et dysfonc- –...
  • Page 29: Before You Begin

    Winkelschleifer_380394.book Seite 29 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Table of contents Original instructions Angle grinder Before you begin…  ..... . 29 For your safety .
  • Page 30 Winkelschleifer_380394.book Seite 30 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Personal safety • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting • Stay alert, watch what you are doing and use edges are less likely to bind and are easier to common sense when operating a power tool.
  • Page 31 Winkelschleifer_380394.book Seite 31 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Wear personal safety gear. Depending on the A kickback is a consequence of incorrect or faulty work you are doing, wear a full-face visor, use of the power tool. It can be prevented by the use visor or protective goggles.
  • Page 32 Winkelschleifer_380394.book Seite 32 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Further additional safety notes regarding Additional safety notes abrasive cutting: • Prior to starting work, use appropriate tool to determine whether there are any hidden sup- • Avoid jamming the cutting disc or applying ply lines are located on the area you are work- too high a pressure.
  • Page 33: Your Machine At A Glance

    Winkelschleifer_380394.book Seite 33 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Your machine at a glance The vibration values specified in the technical data represent the main uses of the device. The actual ► P. 3, item 1 existing vibrations during use may deviate from 1.
  • Page 34: Commissioning

    Winkelschleifer_380394.book Seite 34 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Fitting the abrading disc – Check it for visual defects. – Check that all parts of the machine have been DANGER! Risk of injury! Never use dam- securely fitted. aged abrading discs. Always check the Switching on/off abrading disc for cracks or other damage before fitting it.
  • Page 35: Malfunctions And Troubleshooting

    Winkelschleifer_380394.book Seite 35 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Transportation NOTICE! Risk of damage to the device! – When dispatching, try to use the original pack- Do not stored unprotected in a damp envi- aging, if possible. ronment. Malfunctions and troubleshooting Storage In the event of a malfunction…...
  • Page 36 Winkelschleifer_380394.book Seite 36 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Obsah Původní návod k používání Úhlová bruska Dříve než začnete…  ..... 36 Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 37 Winkelschleifer_380394.book Seite 37 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Pokud s elektrickým nářadím pracujete • Než provedete nastavení přístroje, vyměníte venku, používejte prodlužovací kabely, které části příslušenství nebo nářadí odložíte, jsou vhodné i pro exteriéry. Použití prodlužo- vytáhněte nejdříve zástrčku ze zásuvky a/ nebo vyjměte akumulátor.
  • Page 38 Winkelschleifer_380394.book Seite 38 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Vnější průměr a tloušťka vložného nástroje • Elektrické nářadí neponechávejte v chodu, musejí odpovídat rozměrovým údajům když je přenášíte. Náhodným stykem s rotují- vašeho elektrického nářadí. Chybně dimenzo- cím vložným nástrojem může být zachycen váš vané...
  • Page 39 Winkelschleifer_380394.book Seite 39 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Mimořádné bezpečnostní pokyny k broušení a • Podepřete ho deskami nebo velkými obrobky, aby se minimalizovalo riziko zpět- rozbrušování: ného nárazu zaseknutým rozbrušovacím • Používejte pouze brusná tělesa povolená pro kotoučem. Velké obrobky se mohou vlastní vaše elektrické...
  • Page 40 Winkelschleifer_380394.book Seite 40 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Elektrický přístroj nepoužívejte s poškoze- Osobní ochranné pomůcky ným kabelem. Poškozeného kabelu se nedo- Při práci s přístrojem noste ochranné brýle. týkejte a okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě. Poškozené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 41 Winkelschleifer_380394.book Seite 41 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Rozměry Max. otáčky Max. řezná rychlost 115 mm 6 mm 22,2 mm 11000 min 80 m/s 115 mm — — 11000 min 80 m/s 75 mm 30 mm 11000 min 45 m/s Obsluha Montáž brusného kotouče NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění Nikdy nepoužívejte poškozené brusné kotouče. Před montáží...
  • Page 42 Winkelschleifer_380394.book Seite 42 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění Bruste OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození zaří- zení! Neskladujte zařízení ve vlhkém pro- vždy předepsanými plochami: středí bez ochrany. • Rozbrušovací kotouče: obvodová plo- cha; Uložení • Brusné kotouče, brusné talíře: boční –...
  • Page 43 Winkelschleifer_380394.book Seite 43 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Číslo výrobku 380 394 Max. průměr brusného 115 mm kotouče Průměr vřetene Délka vřetena 21,5 mm Hladina akustického vý- 96,9 dB(A) konu (L (K = 3 dB(A)) Hladina hluku (L 85,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrace** < 2,45 m/s² (K = 1,5 m/s²) Uvedené...
  • Page 44: Než Začnete

    Winkelschleifer_380394.book Seite 44 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Obsah Pôvodný návod na použitie Uhlová brúska Než začnete… ......44 Pre vašu bezpečnosť ...
  • Page 45 Winkelschleifer_380394.book Seite 45 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Ak s elektrickým nástrojom pracujete vonku, • Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, používajte len také predlžovacie káble, ktoré vymeníte časti príslušenstva alebo prístroj sú vhodné aj pre exteriéry. Použitie predlžova- odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/ alebo odoberte akumulátor.
  • Page 46 Winkelschleifer_380394.book Seite 46 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Vonkajší priemer a hrúbka nasadzovaného • Vložený nástroj nikdy nevyberajte predtým, nástroja musia zodpovedať rozmerovým úda- ako sa elektrický prístroj úplne zastaví. Otá- jom vášho elektrického prístroja. Nesprávne čajúci sa nasadzovaný nástroj sa môže dostať dimenzované...
  • Page 47 Winkelschleifer_380394.book Seite 47 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Zvlášť opatrne pracuje v oblasti rohov, Nikdy sa nepokúšajte z rezu vytiahnuť bežiaci ostrých hrán atď. Zabráňte tomu, aby sa rozbrusovací kotúč, inak môže nasledovať nasadzovaný nástroj od opracovávaného spätný ráz. Zistite a odstráňte príčinu zaseknu- materiálu odrazil a aby sa vzpriečil.
  • Page 48: Prehľad O Prístroji

    Winkelschleifer_380394.book Seite 48 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Vaše pracovisko udržiavajte čisté. Zmiešané Riziká môžete výrazne znížiť, ak sa budete riadiť znečistenie rôznymi látkami je obzvlášť nebez- nasledujúcimi pokynmi: pečné. Prach z ľahkých kovov (napr. hliníka) sa – Prístroj udržiavajte zodpovedajúc pokynom v môže ľahko vznietiť...
  • Page 49: Uvedenie Do Prevádzky

    Winkelschleifer_380394.book Seite 49 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Prípustné brúsne náradie • Pri použití brúsnych nástrojov so závitovým nad- stavcom sa musí zaistiť, aby sa koniec vretena v • Dovolené maximálne otáčky, príp. strižná rých- žiadnom prípade nedotkol dierovanej spodnej losť...
  • Page 50: Čistenie

    Winkelschleifer_380394.book Seite 50 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. Čo? Ako? – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne Vetracie štrbiny motora Použite vysávač, kefu namontované. očistite od prachu. alebo štetec. Zapnutie/vypnutie Vyčistite prístroj. Prístroj očistite jemne na- vlhčenou handričkou.
  • Page 51: Likvidácia

    Winkelschleifer_380394.book Seite 51 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Náhradné diely Ak nemôžete chyby odstrániť sami, obráťte sa, pro- sím, priamo na predajcu. Nezabúdajte, že v dôsledku – Kontaktujte predajcu. neodborných opráv zaniká aj nárok na poskytnutie záruky, prípadne vám môžu vzniknúť dodatočné náklady.
  • Page 52: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Winkelschleifer_380394.book Seite 52 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Spis treści Instrukcja oryginalna Szlifierka kątowa Przed rozpoczęciem użytkowania…  ..52 Dla Twego bezpieczeństwa  ....52 Dla Twego bezpieczeństwa Urządzenie w zarysie ...
  • Page 53 Winkelschleifer_380394.book Seite 53 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Nie wolno używać kabla w sposób niezgodny • Jeżeli istnieje możliwość montażu urządzeń z jego przeznaczeniem, tzn. do ciągnięcia lub do odsysania i wychwytywania pyłów należy zawieszania urządzenia. Nie ciągnąć za kabel się...
  • Page 54 Winkelschleifer_380394.book Seite 54 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla cjalny fartuch osłaniający przed drobnymi cząstkami ściernicy i szlifowanego mate- szlifowania kamieniami i papierem ściernym, riału. Chronić oczy przed unoszącymi się w obrabiania drucianymi szczotkami, polerowania i przecinania powietrzu ciałami obcymi, powstającymi przy różnych zastosowaniach narzędzia.
  • Page 55 Winkelschleifer_380394.book Seite 55 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Do wybranej tarczy szlifierskiej zawsze sto- wyłamanie ściernicy lub odrzut. Tarcza szlifierska sować nieuszkodzony kołnierz mocujący o porusza się wówczas w kierunku do lub od osoby właściwej wielkości i właściwym kształcie. pracującej, w zależności od kierunku obrotów tarczy w miejscu zablokowania.
  • Page 56 Winkelschleifer_380394.book Seite 56 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Szczególne wskazówki bezpieczeństwa do • Uchwyty powinny być suche i wolne od ole- jów i smarów. Śliskie uchwyty mogą spowodo- pracy przy użyciu szczotek drucianych wać wypadki. • Uwzględnić, że szczotki druciane tracą poje- •...
  • Page 57: Urządzenie W Zarysie

    Winkelschleifer_380394.book Seite 57 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Dodatkowy uchwyt można mocować z lewej [1] lub Podczas pracy z urządzeniem należy nosić z prawej strony [2] urządzenia. odzież roboczą ściśle przylegającą do cia- – Uchwyt dodatkowy dobrze wkręcić do otworu ła. gwintowanego urządzenia.
  • Page 58: Uruchomienie

    Winkelschleifer_380394.book Seite 58 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Wskazówki dla użytkowania 1. kołnierz skierowany od tarczy: dla cienkich tarcz, jak n. p. tarcze do cięcia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- 2. kołnierz skierowany do tarczy: dla grubych tarcz, stwo obrażeń Tarcz do cięcia nigdy nie jak n. p.
  • Page 59: Uszkodzenia I Sposób Ich Usunięcia

    Winkelschleifer_380394.book Seite 59 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Uszkodzenia i sposób ich usunięcia – Przyrządy szlifierskie przechowywać tylko w suchych pomieszczeniach, o równej temperatu- Gdy coś nie działa… rze, w których nie ma mrozu. – Podczas magazynowania chronić przyrządy szli- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrożnie –...
  • Page 60: Pred Začetkom

    Winkelschleifer_380394.book Seite 60 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Vsebina Izvirna navodila Kotni brusilnik Pred začetkom…  ..... . . 60 Za vašo varnost ...
  • Page 61 Winkelschleifer_380394.book Seite 61 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Če se uporabi električnega orodja v vlažnem • Električno orodje skrbno vzdržujte. Preverite, okolju ne morete izogniti, uporabljajte varno- ali deli, ki jih premikate, delujejo brezhibno in stno stikalo za okvarni tok. Uporaba varno- se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ter tako poškodovani, da je delovanje električnega stnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje...
  • Page 62 Winkelschleifer_380394.book Seite 62 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 orodje pregledali in ga nato vstavili, se dne zaustavitve vrtečega se obdelovalnega orodja. S morate vi in v bližini nahajajoče se osebe tem je pospešeno nenadzorovano električno orodje odmakniti iz območja vrtečega se obdeloval- v nasprotni smeri vrtenja obdelovalnega orodja na nega orodja in pustiti električno orodje, da mestu blokiranja.
  • Page 63 Winkelschleifer_380394.book Seite 63 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Vedno uporabljajte nepoškodovano vpe- Posebni varnostni napotki za delo z žičnimi njalno prirobnico ustrezne velikosti in oblike ščetkami za vašo izbrano brusilno ploščo. Ustrezna pri- • Pazite, da žična ščetka tudi pri običajni upo- robnica podpira brusilno ploščo in tako zmanjša rabi izgublja žične delčke.
  • Page 64: Pregled Naprave

    Winkelschleifer_380394.book Seite 64 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Pazite, da se premikajoči se deli lahko nahajajo 1. Stikalo za vklop/izklop tudi za prezračevalnimi in ventilatorskimi odprti- 2. Dodatni ročaj nami. 3. Zaščitni pokrov za brušenje • Pazite, da se premikajoči se deli lahko nahajajo 4.
  • Page 65: Vklop

    Winkelschleifer_380394.book Seite 65 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Mere Najv. št. vrtljajev Najv. hitrost rezanja 115 mm 6 mm 22,2 mm 11000 min 80 m/s 115 mm — — 11000 min 80 m/s 75 mm 30 mm 11000 min 45 m/s Upravljanje Montaža brusilnega orodja NEVARNOST! Nevarnost poškodb Nikoli ne uporabljajte poškodovanih brusilnih oro- dij.
  • Page 66: Čiščenje

    Winkelschleifer_380394.book Seite 66 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 OPOZORILO! Nevarnost poškodb Vedno OBVESTILO! Nevarnost poškodbe naprave! Naprave ne hranite nezavarovane brusite s predpisanimi površinami: in v vlažnem okolju. • Rezalne plošče: obodna površina; • brusilne plošče, brusilni krožnik: stran- Skladiščenje ska površina.
  • Page 67 Winkelschleifer_380394.book Seite 67 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Številka izdelka 380 394 Število vrtljajev v prostem 11000 min teku Največji premer brusilne- 115 mm ga orodja Premer vretena Dolžina vretena 21,5 mm Raven zvočne moči (L )* 96,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Raven zvočnega tlaka 85,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibriranje**...
  • Page 68: Mielőtt Hozzákezdene

    Winkelschleifer_380394.book Seite 68 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Tartalomjegyzék • Ha a készüléket eladja vagy odaadja, feltétlenül Eredeti használati utasítás Sarokcsiszoló adja vele ezt a használati utasítást is. Mielőtt hozzákezdene…  ....68 Általános biztonsági utasítások az elektromos Biztonsága érdekében ...
  • Page 69 Winkelschleifer_380394.book Seite 69 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Ha nem kerülhető el az elektromos szerszám • A használaton kívül helyezett elektromos nedves környezetben való használata, akkor szerszámokat gyermekek által el nem érhető alkalmazzon egy FI relét. A FI relé alkalmazása helyen kell tárolni.
  • Page 70 Winkelschleifer_380394.book Seite 70 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • A szerszámfej külső átmérője és vastagsága • Szállítás közben ne kapcsolja be az elektro- meg kell feleljen az elektromos szerszám mos szerszámot. A forgásban lévő szerszámfej megadott méreteinek. A rosszul bemért szer- véletlenül elkaphatja a ruháját, és a szerszámfej számfejek nem árnyékolhatók vagy nem szabá- a testébe fúrhat.
  • Page 71 Winkelschleifer_380394.book Seite 71 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Csiszolásra és daraboló-csiszolásra vonatkozó • A lapokat vagy nagyobb munkadarabokat támassza meg úgy, hogy csökkentse a meg- biztonsági előírások: akadó darabolótárcsa okozta visszacsapási • Kizárólag saját elektromos készülékéhez kockázatot. A nagy munkadarabok áthajolhat- engedélyezett csiszolótesteket és az ezen nak a saját súlyuk alatt.
  • Page 72: A Készülék Áttekintése

    Winkelschleifer_380394.book Seite 72 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Ne működtesse az elektromos szerszámot Személyi védőfelszerelés sérült kábellel. A sérült kábelt ne érintse meg A készülék kezelésekor viseljen védő- és azonnal húzza ki a hálózati dugaszt. A szemüveget. sérült kábelek növelik az áramütés kockázatát. •...
  • Page 73: Használatba Vétel

    Winkelschleifer_380394.book Seite 73 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Méretek Legnagyobb fordulat- Legnagyobb vágási szám sebesség 115 mm 6 mm 22,2 mm 11000 min 80 m/s 115 mm — — 11000 min 80 m/s 75 mm 30 mm 11000 min 45 m/s Kezelés A vágótárcsa felszerelése VESZÉLY! Sérülésveszély! Sose használ- jon sérült tárcsát. Mielőtt felszerelné, ellen- őrizze a tárcsa sértetlenségét, repedés- mentességét.
  • Page 74: Tisztítás

    Winkelschleifer_380394.book Seite 74 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Min- FIGYELEM! Fennáll a készülék károso- dásának veszélye! Nedves környezetben dig az előírt csiszoló felülettel csiszoljon: ne tárolja védelem nélkül a készüléket. • Vágótárcsák: Kerületi felület; • Csiszoló tárcsák, csiszoló tányérok: Tárolás Oldalfelület.
  • Page 75 Winkelschleifer_380394.book Seite 75 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Cikkszám 380 394 érintésvédelmi osztály II  üresjárati fordulatszám 11000 min Max. tárcsa átmérő 115 mm Tengely átmérő Orsó hossza 21,5 mm Hangteljesítmény szint 96,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Hangnyomás szint (L )* 85,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Rezgés** <...
  • Page 76: Prije Nego Što Počnete

    Winkelschleifer_380394.book Seite 76 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Kutna brusilica Prije nego što počnete…  ....76 Za Vašu sigurnost ..... . . 76 Za Vašu sigurnost Pregled Vašeg uređaja ...
  • Page 77 Winkelschleifer_380394.book Seite 77 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR • Ukoliko se pogon električnog uređaja u vlaž- da li su dijelovi puknuti ili tako oštećeni, da to noj okolini ne može izbjeći, koristite zaštitnu utiče na funkciju električnog alata. Oštećene sklopku struje kvara.
  • Page 78 Winkelschleifer_380394.book Seite 78 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR Nakon što ste priključni alat kontrolirali i Ako je primjerice brusna ploča zaglavljena ili blokira i umetnuli, Vi i osobe koje se nalaze u blizini izratku, onda se rub brusne ploče, koji je zaronio u odmaknite se od rotirajućeg priključnog alata izradak, može zaglaviti i zbog toga izbaciti brusnu i pustite električni alat da jednu minutu radi...
  • Page 79 Winkelschleifer_380394.book Seite 79 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR • Nemojte koristiti istrošene brusne ploče Dodatne sigurnosne upute većih električnih uređaja. Brusne ploče za • Provjerite sa odgovarajućim uređajima prije veće električne uređaje nisu konstruirane za radova, da li se u području rada eventualno veće brojeve okretaja manjih električnih alata i nalaze skriveni vodovi za opskrbu.
  • Page 80: Pregled Vašeg Uređaja

    Winkelschleifer_380394.book Seite 80 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR Pregled Vašeg uređaja Vrijednost vibracija navedena u tehničkim podacima predstavlja pretežan način rada uređaja. Stvarno ► Str. 3, tačka 1 postojeće vibracije za vrijeme korištenja zbog različi- 1. Sklopka za uključivanje/isključivanje tih faktora mogu odstupati od ovoga: 2.
  • Page 81: Stavljanje U Rad

    Winkelschleifer_380394.book Seite 81 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR – Provjerite postoje li vidna oštećenja. OPASNOST! Opasnost od ozljeda – Provjerite jesu li svi dijelovi čvrsto postavljeni. Nikada ne koristite oštećene ploče za bru- šenje. Prije montaže provjerite je li na ploči Prekidač...
  • Page 82: Smetnje I Pomoć

    Winkelschleifer_380394.book Seite 82 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 BA/HR – Tijela za brušenje kod skladištenja čuvati od PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na ure- direktnog uticaja sunca. đaju! Uređaj nemojte nezaštićeno skladi- Transport štiti u vlažnoj okolini. – Kod slanja po mogućnosti koristiti originalnu Čuvanje ambalažu.
  • Page 83: Перед Началом Работы

    Winkelschleifer_380394.book Seite 83 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Содержание Эти символы обозначают необходимость персо- Оригинальное руководство по эксплуатации Угловая шлифовальная машинка нальных средств защиты: Перед началом работы…  ....83 Для...
  • Page 84 Winkelschleifer_380394.book Seite 84 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Защищайте электроинструмент от дождя и • Носите подходящую одежду. Не носите влаги. Проникновение воды внутрь электро- просторную одежду и украшения. Дер- жите волосы, одежду и рукавицы на рас- инструмента увеличивает риск поражения стоянии...
  • Page 85 Winkelschleifer_380394.book Seite 85 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Сервисное обслуживание жден ли он, и используйте неповрежден- ный рабочий инструмент. После проверки • Ремонт Вашего электроинструмента пору- и монтажа рабочего инструмента вы и чайте только квалифицированному персо- находящиеся поблизости люди должны налу...
  • Page 86 Winkelschleifer_380394.book Seite 86 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Регулярно очищайте вентиляционные про- • Работайте с особой осторожностью в зоне рези электроинструмента. Вентилятор вса- углов, острых кромок и т.п. Следите за тем, чтобы вставные инструменты не отскаки- сывает пыль в корпус, большие скопления вали...
  • Page 87 Winkelschleifer_380394.book Seite 87 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Дополнительные указания по технике соответственно возможность обратного безопасности удара или поломки абразивного инстру- мента. • Перед выполнением работ проверьте • Части тела не должны находиться в зоне соответствующим прибором, нет ли в зоне перед...
  • Page 88: Обзор Устройства

    Winkelschleifer_380394.book Seite 88 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Необходимо всегда соблюдать действую- При работе с материалами, для кото- щие национальные и международные пра- рых характерно повышенное пылеобра- вила техники безопасности, охраны здоро- зование, носите пылезащитную маску. вья и рабочие инструкции. Перед началом При...
  • Page 89: Ввод В Эксплуатацию

    Winkelschleifer_380394.book Seite 89 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Размеры Макс. частота вра- Макс. скорость реза- щения ния 115 mm 6 mm 22,2 mm 11000 min 80 м/с 115 mm — — 11000 min 80 м/с 75 mm 30 mm 11000 min 45 м/с Установить шлифовальный круг – Затяните гайку с фланцем торцевым штифто- вым...
  • Page 90: Очистка

    Winkelschleifer_380394.book Seite 90 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Хранение и транспортировка Указание: При исчезновении напряже- ния срабатывает реле минимального ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- напряжения. Таким образом предупре- матизма! Храните прибор в недоступ- ждается самопроизвольный запуск ном для лиц, которым не разрешается устройства...
  • Page 91: Утилизация

    Winkelschleifer_380394.book Seite 91 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Ошибка/неисправность Причина Устранение неисправности Нет сетевого напряжения? Проверить кабель, вилку, розетку Устройство не работает. и предохранитель. Устройство повреждено? Обратитесь к продавцу. Мощность слишком мала. Шлифовальный круг не подходит Закрепите подходящий шлифо- для...
  • Page 92 Winkelschleifer_380394.book Seite 92 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού Γωνιακός τροχός Πριν ξεκινήσετε…  ..... . 92 Για...
  • Page 93 Winkelschleifer_380394.book Seite 93 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από • Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρ- τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση διά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινητά νερού...
  • Page 94 Winkelschleifer_380394.book Seite 94 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Σέρβις τον έλεγχο και την τοποθέτηση του εργα- λείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε • Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκό- εργαλείου μόνο σε εκπαιδευμένο εξειδικευ- μενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής μένο...
  • Page 95 Winkelschleifer_380394.book Seite 95 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού • Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω του...
  • Page 96 Winkelschleifer_380394.book Seite 96 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Συμπληρωματικές προειδοποιητικές Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για υποδείξεις για δίσκους κοπής εργασίες με συρματόβουρτσες • Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων • Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίε- συρματόβουρτσες...
  • Page 97 Winkelschleifer_380394.book Seite 97 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Λίγο μετά την εργασία ενδέχεται να καίει Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός πάρα πολύ το εξάρτημα. Αφήστε το ζεστό Κατά την εργασία με τη συσκευή χρησιμο- εξάρτημα να κρυώσει. Η επαφή με καυτά ποιείτε...
  • Page 98 Winkelschleifer_380394.book Seite 98 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Όταν χρησιμοποιείτε λειαντικά σώματα που • Λειαντικά σώματα που διαθέτουν παρέμβλημα διαθέτουν παρέμβλημα με σπείρωμα πρέπει να με σπείρωμα πρέπει να βιδώνονται τόσο μακριά βεβαιώνεστε πως το άκρο της ατράκτου δεν στην...
  • Page 99 Winkelschleifer_380394.book Seite 99 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Τι; Πώς; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- Καθαρίστε τις σχισμές Χρησιμοποιήστε απορ- σμού Μετά την απενεργοποίηση το μηχά- αερισμού του κινητήρα ροφητήρα σκόνης, βούρ- από τη σκόνη. τσα ή πινέλο. νημα συνεχίζει να κινείται για μερικά δευ- τερόλεπτα.
  • Page 100 Winkelschleifer_380394.book Seite 100 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ελαττωματικό μηχάνημα; Επικοινωνήστε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο. Πολύ χαμηλή ισχύς. Ακατάλληλο λειαντικό σώμα για το Συναρμολογήστε κατάλληλο λεια- υλικό; ντικό σώμα. ►Συναρμολόγηση λειαντικού σ - Λειαντικό σώμα φθαρμένο; ματος–...
  • Page 101: Voordat U Begint

    Winkelschleifer_380394.book Seite 101 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Hoekslijper Voordat u begint…  ..... 101 Voor uw veiligheid  ..... . 101 Voor uw veiligheid Overzicht van het apparaat ...
  • Page 102 Winkelschleifer_380394.book Seite 102 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 trekken. Houd de kabel uit de buurt van Toepassing en behandeling van elektrisch warmte, olie, scherpe kanten of beweegbare gereedschap apparaatonderdelen. Beschadigde of verstren- • Let op dat u het apparaat niet overbelast. gelde kabels vergroten het risico op een elektri- Gebruik voor uw werkzaamheden het hier- sche schok.
  • Page 103 Winkelschleifer_380394.book Seite 103 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 ligheidsinstructies, aanwijzingen, beschrr- • Let op dat andere personen op veilige afstand vingen en gegevens die u bij het elektrische van het werkbereik blijven. Iedereen die het gereedschap ontvangt. Als u de volgende aan- werkbereik betreedt, moet persoonlijke vei- ligheidsuitrusting dragen.
  • Page 104 Winkelschleifer_380394.book Seite 104 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 • Houd het elektrische gereedschap goed vast Verdere bijzondere veiligheidsinstructie voor en plaats uw lichaam en armen in een positie, het doorslijpen waarin u de terugslagkracht kan opvangen. • Vermijd het blokkeren van de doorslijpschijf Gebruik altijd de handgreep, indien aanwezig, of een te hoge aandrukkracht.
  • Page 105: Overzicht Van Het Apparaat

    Winkelschleifer_380394.book Seite 105 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Aanvullende veiligheidsinstructies Gevaar door trilling • Controleer met het juiste gereedschap op VOORZICHTIG! Gevaar voor verwondin- eventuele verborgen elektriciteitsleidingen in gen door trilling! Vooral bij personen met het werkgebied vóór u begint te werken. bloedsomloopstoornissen kan het door tril- Neem bij...
  • Page 106: Montage

    Winkelschleifer_380394.book Seite 106 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Toegelaten slijpwerktuigen 2. Aanvullende handgreep 3. Beschermkap om te schuren • Het toegelaten maximale toerental respectie- velijk snijsnelheid van de gebruikte slijpdelen 4. Slijpdeel moet overeenkomen met de gegevens in de vol- 5.
  • Page 107: Bediening

    Winkelschleifer_380394.book Seite 107 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Bediening • Laat het apparaat bij het snijden van stoffen niet kantelen. • Nooit te veel druk op het apparaat uitoefenen. Reiniging Reinigingsoverzicht GEVAAR! Risico op letsels Apparaat vóór gebruik enkele seconden bij nulbelasting Regelmatig, afhankelijk van het desbetreffende laten draaien.
  • Page 108: Afvalverwijdering

    Winkelschleifer_380394.book Seite 108 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Fout/storing Oorzaak Oplossing Apparaat functioneert niet. Geen netspanning? Kabel, stekker, contactdoos en ze- kering controleren. Apparaat defect? Contact opnemen met de verkoper. Prestaties te beperkt. Slijpdeel ongeschikt voor het mate- Span geschikte slijpdelen. riaal? ► Slijpdelen monteren –...
  • Page 109: Гарантийный Талон

    Winkelschleifer_380394.book Seite 109 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 110 Winkelschleifer_380394.book Seite 110 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 111: Mängelansprüche

    Winkelschleifer_380394.book Seite 111 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 112: Garancijski List

    Winkelschleifer_380394.book Seite 112 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 113: Reclamaties

    Winkelschleifer_380394.book Seite 113 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Page 114 Winkelschleifer_380394.book Seite 114 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09...
  • Page 115 Winkelschleifer_380394.book Seite 115 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09...
  • Page 116 Winkelschleifer_380394.book Seite 116 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09   Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY    ...

This manual is also suitable for:

380 394

Table of Contents