Festool Impact TI 15 Original Operating Manual

Festool Impact TI 15 Original Operating Manual

Hide thumbs Also See for Impact TI 15:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Originalbetriebsanleitung
  • Notice D'utilisation D'origine
  • Manual de Instrucciones Original
  • Istruzioni Per L'uso Originali
  • Originele Gebruiksaanwijzing
  • Originalbruksanvisning
  • Alkuperäiset Käyttöohjeet
  • Original Brugsanvisning
  • Originalbruksanvisning
  • Manual de Instruções Original
  • Оригинал Руководства По Эксплуатации
  • Originál Návodu K Obsluze
  • Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool Impact TI 15

  • Page 1: Table Of Contents

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original...
  • Page 2 1-10 1-11 1-13 1-12...
  • Page 3 Ø 5 mm...
  • Page 4 klick WH-CE CENTROTEC ® klick BF-Ti 13...
  • Page 5 click click-click- click... DD-AS TI-FX DD-ES...
  • Page 6: Originalbetriebsanleitung

    TI 15 Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elekt- rowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 7 TI 15 – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte er- neuern lassen. – Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Emissionswerte – dienen dem Maschinenvergleich, Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty- –...
  • Page 8 – zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoffen und [1-8] Akkupack ähnlichen Materialien [1-9] Gürtelclip – für die Verwendung mit den Festool Akkupacks [1-10] Tasten zum Lösen des Akkupacks der Baureihe BPC und BPS gleicher Spannungs- [1-11] Adapter für FastFix Vorsätze klasse.
  • Page 9 Akkupack wird mit maximalem men für unterschiedliche Anwendungsfälle an. Strom geladen. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet LED grün - langsames Blinken unter „www.festool.com“. Akkupack wird mit reduziertem CENTROTEC Werkzeugfutter [4] Strom geladen, LiIon ist zu 80 % geladen.
  • Page 10 – Bohrfutter BF-TI 13 (siehe Kap. 8.2) Kundendienst und Reparatur nur Ein-/Ausschalten [1-2] durch Hersteller oder durch Service- werkstätten: Nächstgelegene Adresse WARNUNG unter: www.festool.com/Service Verletzungsgefahr  Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- schaltet auf die Schraube auf.
  • Page 11 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN ner umweltgerechten Wiederverwer- 61204-3. tung zuführen. Geltende nationale Vor- Festool Group GmbH & Co. KG schriften beachten. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.
  • Page 12: Original Operating Manual

    TI 15 Original operating manual Safety instructions General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 13 TI 15 Emission levels The specified emissions values (vibration, noise) Levels determined in accordance with EN 60745 are – are used to compare machines. typically: – They are also used for making preliminary esti- mates regarding vibration and noise loads during Screwing with impact operation.
  • Page 14 [1-4] LED lamp – drilling into metal, wood, plastics and similar materials [1-5] CENTROTEC tool chuck – use with Festool batteries BPC and BPS of the [1-6] Thumbwheel Speed/Impact rate same voltage. [1-7] Capacity display The device must not be used for applications which...
  • Page 15 Charger is ready to use. The order numbers of the accessories and tools can LED green - flashes quickly be found in the Festool catalogue or on the Internet Battery pack is charged to maxi- under "www.festool.com". mum capacity.
  • Page 16 Please find the nearest address at: WARNING www.festool.com/Service Risk of injury EKAT Use only original Festool spare parts!  Only place the machine on the nut/screw when Order No. at: switched off. www.festool.com/Service Press = ON, release = OFF Note the following information: ...
  • Page 17 10002345, 10004911 Return used or faulty battery packs to your local Year of CE mark: 2013 specialist retailer, Festool after-sales service or a designated public waste management facility. The We declare under sole responsibility that this prod- battery packs will then be recycled. (Observe the uct complies with all the relevant requirements in regulations applicable in your country).
  • Page 18: Notice D'utilisation D'origine

    TI 15 Notice d'utilisation d'origine Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le non-res- pect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité...
  • Page 19 TI 15 – Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche sec- teur de la prise de courant. Valeurs d'émission – sont destinées à des fins de comparaisons entre les outils. Les valeurs typiques déterminées selon NE 60745 sont les suivantes : –...
  • Page 20 [3-1] Chargeur vis ou de la pièce. [3-2] Le chargeur TCL 3 convient [3-3] Enroulement de câble – pour la charge des batteries Festool : BP, BPS et [3B] Fixation murale BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion sont détectées automa-...
  • Page 21 LED verte - clignotement lent Les références des accessoires et des outils fi- La batterie est chargée avec un gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet courant réduit, la batterie Li-ion sous "www.festool.com". est chargée à 80 %.
  • Page 22 Seuls le fabricant et un atelier homo- AVERTISSEMENT logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Les adresses à Risques de blessures proximité sont disponibles sur :  Appliquez l'outil électrique sur la vis unique- www.festool.com/Service ment à l'état désactivé.
  • Page 23 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Remettez les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vi- gueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi achemi- Dr.
  • Page 24: Manual De Instrucciones Original

    TI 15 Manual de instrucciones original Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu- tura referencia.
  • Page 25 TI 15 Emisiones – sirven para comparar máquinas, Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la – son adecuadas para una evaluación provisional norma EN 60745 son: de los valores de vibración y ruido en funciona- miento Atornillar con percusión –...
  • Page 26 – para taladrar en metal, madera, plásticos y ma- [1-3] Interruptor de giro derecha/izquierda teriales similares [1-4] Lámpara LED – con las baterías Festool de BPC y BPS del mismo [1-5] Mandril CENTROTEC voltaje. La herramienta no debe utilizarse para aplicacio- [1-6] Rueda de ajuste número de revoluciones/...
  • Page 27 Los números de pedido de los accesorios y las he- LED verde: parpadeo lento rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com. La batería se carga con corriente reducida, la batería de Li-Ion se Mandril CENTROTEC [4] ha cargado hasta un 80 %.
  • Page 28 EKAT Utilice únicamente piezas de recambio Presionar = CONECTADO, soltar = DESCONECTADO Festool originales. Referencia en:  El número de revoluciones/impactos se puede www.festool.com/Service regular de modo continuo mediante el acciona- miento del interruptor de conexión/desco-...
  • Page 29 Festool Group GmbH & Co. KG comercio especializado, al servicio de atención al Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen cliente de Festool o a los centros públicos de elimi- nación de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigente de su país). Los acumuladores deben estar descargados cuando se devuelvan.
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso Originali

    TI 15 Istruzioni per l'uso originali Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni d'uso.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso pos- sono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
  • Page 31 TI 15 – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan- neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza clienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz- zato.
  • Page 32 [3-1] Caricabatterie Caricabatterie TCL 3 idoneo per [3-2] Indicatore LED – Caricare le batterie Festool BP, BPS e BPC (le [3-3] Avvolgimento cavo batterie NiMH, NiCd, Li-Ion sono riconosciute [3B] Fissaggio a muro...
  • Page 33 LED giallo - continuo Il caricabatterie è pronto per Festool offre dispositivi e portautensili per i diversi l'uso. impieghi. LED verde - intermittente veloce I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano...
  • Page 34 TI 15 Mandrino portapunte BF-TI 13 [5] Accensione/spegnimento [1-2] Per il serraggio di punte di trapano fino a max AVVERTENZA 13 mm e di utensili con gambo.  Il funzionamento ad impulsi viene disinserito Pericolo di lesioni automaticamente quando si utilizza il mandrino ...
  • Page 35 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN dell'ambiente. Attenersi alle disposi- 61204-3. zioni di legge nazionali in materia. Festool Group GmbH & Co. KG Solo UE: nel rispetto della direttiva europea 2002/ 96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere rac- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany colti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
  • Page 36: Originele Gebruiksaanwijzing

    TI 15 Originele gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektri- sche schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen om ze later te kunnen raadplegen. Het begrip „elektrisch gereedschap“...
  • Page 37 TI 15 – Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact ha- len. Emissiewaarden – zijn geschikt om machines te vergelijken, De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen – om tijdens het gebruik een voorlopige inschat- gewoonlijk: ting van de trillings- en geluidsbelasting te ma- Schroeven met slag –...
  • Page 38 Hoekaanzetstuk schadiging van de schroef of het werkstuk. [3-1] Oplaadapparaat Oplaadapparaat TCL 3 geschikt [3-2] LED-indicatie – voor het opladen van de Festool accupacks: BP, [3-3] Kabelopwikkeling BPS en BPC (NiMH, NiCd, Li-ion worden automa- tisch herkend.) [3B] Wandbevestiging – alleen voor binnengebruik.
  • Page 39 LED geel - continulicht De bestelnummers voor accessoires en gereed- Oplaadapparaat is gebruiksklaar. schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- LED groen - snel knipperen ternet op www.festool.com. Accupack wordt met maximale CENTROTEC-boorkop [4] stroom geladen.
  • Page 40 WAARSCHUWING sen: Dichtstbijzijnde adressen op: www.festool.com/Service Gevaar voor letsel EKAT Alleen originele Festool-reserveon-  Plaats het elektrische gereedschap alleen op de derdelen gebruiken! Bestelnr. op: schroef wanneer het uitgeschakeld is. www.festool.com/Service Indrukken = AAN, loslaten = UIT...
  • Page 41 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN ze te worden afgevoerd. 61204-3. Lever verbruikte of defecte accupacks in bij de Festool Group GmbH & Co. KG vakhandel, de Festool-klantenservice of door de Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany overheid voorgeschreven afvalverwijderingsinrich- tingen.
  • Page 42: Originalbruksanvisning

    TI 15 Originalbruksanvisning Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/ eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk. Med begreppet ”Elverktyg” som används i säkerhetsanvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätkabel).
  • Page 43 TI 15 Emissionsvärden De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) De värden som fastställts enligt EN 60745 uppgår i – används för maskinjämförelse, normala fall till: – kan även användas för preliminär uppskattning av vibrations- och bullernivån under arbetet, Skruva med slag –...
  • Page 44 Omkopplare höger/vänster – för borrning i metall, trä, plast och liknande ma- [1-4] LED-lampa terial [1-5] CENTROTEC verktygschuck – för användning med Festool batteripaket i mo- dellserierna BPC och BPS av samma spännings- [1-6] Inställningshjul varv-/slagtal klass. [1-7] Batteriindikator Verktyget får inte användas för arbetsuppgifter...
  • Page 45 Ta alltid ur batterierna före arbeten på maski- Ladda batterier [3A] nen! LEDn [3-2] på batteriladdaren visar batteriladda- rens aktuella driftstatus. Festool har tillbehör och verktygsfästen för många olika arbetsområden. Gul LED - konstant ljus Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i Batteriladdaren är klar att...
  • Page 46 • Proffsskruvdragartillsats DD-DC Service och reparation ska endast ut- föras av tillverkaren eller serviceverk- – Borrchuck BF-TI 13 (se kap. 8.2) städer. Se följande adress: Till-/frånkoppling [1-2] www.festool.com/service EKAT Använd bara Festools originalreserv- VARNING delar!Art.nr nedan: www.festool.com/service Risk för personskador ...
  • Page 47 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN Transport 61204-3. Den litiumekvivalenta mängden ligger under de til- Festool Group GmbH & Co. KG lämpliga gränsvärdena och är testad enligt FN- handboken ST/SG/AC.10/11/rev.3 del III, underav- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany snitt 38.3.
  • Page 48: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    TI 15 Alkuperäiset käyttöohjeet Turvaohjeet Yleiset turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami- sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyöka- luja (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä...
  • Page 49 TI 15 Päästöarvot Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) Normin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovat – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, tyypillisesti: – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri- nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, Iskuruuvaus – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso- Äänenpainetaso = 93 dB(A) velluksia.
  • Page 50 TI 15 Latauslaite TCL 3 Verkkojännite (tulo) 220 - 240 V ~ Verkkotaajuus 50/60 Hz Latausjännite (lähtö) 10,8 - 18 V= Pikalataus Maks. 3 A Sykkivä ylläpitolataus (NiCd, NiMH) n. 0,06 A Latausajat BP-, BPS- ja BPC-akuille LiIon 1,5 Ah, 80 %/100 % noin 25/35 min.
  • Page 51 Keltainen LED - jatkuva palami- Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat- soa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet- Latauslaite on käyttövalmis. osoitteesta www.festool.com. Vihreä LED - nopea vilkkuminen CENTROTEC-teräistukka [4] Akkua ladataan maksimivirralla. CENTROTEC-varrella varustettujen terien nopea Vihreä LED - hidas vilkkuminen vaihto Akkua ladataan vähennetyllä...
  • Page 52 Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- väänninkappale DD-DC taalla tai huoltokorjaamoissa: katso – Poraistukka BF-TI 13 (katso luku 8.2) sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: www.festool.com/Service Päälle-/poiskytkentä [1-2] EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- VAROITUS raosia! Tilausnumero kohdassa: www.festool.com/Service Loukkaantumisvaara  Aseta sähkötyökalu vain sammutettuna ruuvin päälle.
  • Page 53 EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN täytyy toimittaa kierrätykseen. 61204-3. REACh:iin liittyvät tiedot: Festool Group GmbH & Co. KG www.festool.com/reach Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Kuljetus LiIon-akun sisältämä litiumekvivalenttimäärä on asiaankuuluvia raja-arvoja alhaisempi ja on testat- tu UN-käsikirjan ST/SG/AC.10/11/ver.3 osa III, ala-...
  • Page 54: Original Brugsanvisning

    TI 15 Original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ- stelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, menes led- ningsbåret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden netkabel).
  • Page 55 TI 15 Emissionsværdier – bruges til sammenligning af maskiner, De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på: – men kan også bruges til en foreløbig bedømmel- se af vibrations- og støjbelastningen ved brug. Skruning med slagfunktion – repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål Lydtrykniveau = 93 dB(A) for elværktøjet.
  • Page 56 – til boring i metal, træ, kunststoffer og lignende [1-4] LED-lampe materialer [1-5] CENTROTEC værktøjspatron – til brug sammen med Festool batterier fra serien BPC og BPS af samme spændingsklasse. [1-6] Indstillingshjul Omdrejnings-/slagtal Maskinen må ikke anvendes til opgaver, som kræ- [1-7] Kapacitetsindikator ver et præcist/specificeret moment.
  • Page 57 Gul LED - lyser konstant forskellige anvendelsesformål. Batteriladeren er driftsklar. Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du Grøn LED - blinker hurtigt finde i dit Festool-katalog eller på internettet under Batteriet oplades med maksimal „www.festool.com“. strøm. CENTROTEC værktøjspatron [4] Grøn LED - blinker langsomt Hurtigt skift af værktøjer med CENTROTEC-skaft...
  • Page 58 Tænd/sluk [1-2] værksteder: Nærmeste adresse finder De på: ADVARSEL www.festool.com/Service Risiko for personskader EKAT Brug kun originale Festool-reservede-  Sæt kun elværktøjet på skruen, når det er fra- le! Best.-nr. finder De på: koblet. www.festool.com/Service Tryk = TÆND, slip = SLUK Overhold følgende anvisninger:...
  • Page 59 År for CE-mærkning:2013 Aflever brugte eller defekte batterier til forhand- leren, Festool kundeservice eller den offentlige Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i indsamlingsordning. (overhold de forskrifter, som overensstemmelse med alle relevante krav i føl- gælder i dit land).
  • Page 60: Originalbruksanvisning

    TI 15 Originalbruksanvisning Sikkerhetsregler Generell sikkerhetsinformasjon Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og anvis- ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Page 61 TI 15 Utslippsverdier – brukes til å sammenligne maskiner, Typiske verdier (beregnet etter EN 60745): – men kan også brukes til en foreløpig vurdering av vibrasjons- og støybelastning ved bruk, Skruing med slag – og representerer de viktigste bruksområdene for Lydtrykknivå...
  • Page 62 [1-11] Adapter for FastFix-forsatser LaderTCL 3 egnet [1-12] Chuck 13 mm – til oppladning av Festool batteri: BP, BPS og BPC [1-13] Vinkelforsats (NiMH, NiCd, Li-ion gjenkjennes automatisk) [3-1] Lader – kun til innendørs bruk.
  • Page 63 Ta ut batteriet før det foretas arbeid på maski- Anbefaling: Lad batteriet før nen. videre bruk. Festool-lader Festool tilbyr forsatser og verktøyfester for for- skjellige bruksområder. Lade batteriet [3A] Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du LED-en [3-2] på laderen viser gjeldende driftstil- i Festool-katalogen eller på...
  • Page 64 Fare for personskader www.festool.com/Service  Sett bare elektroverktøyet mot skruen når verk- EKAT Bruk kun originale Festool-reservede- tøyet er slått av. ler! Best.nr. finner du under: www.festool.com/Service Trykk inn = PÅ, slipp = AV  Etter at du har trykket på av/på-knappen, kan turtallet styres trinnløst.
  • Page 65 Litiumekvivalentmengden i li-ion-batteriet ligger 61204-3. under angjeldende grenseverdier og er kontrollert iht. FN-håndboken ST/SG/AC.10/11/Rev.3 del III, Festool Group GmbH & Co. KG avsnitt 38.3. Derfor er li-ion-batteriet ikke under- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany lagt nasjonale og internasjonale forskrifter om far- lig gods, verken som enkeltdel eller satt inn i appa- ratet.
  • Page 66: Manual De Instruções Original

    TI 15 Manual de instruções original Indicações de segurança Instruções gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não obser- vação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
  • Page 67 TI 15 – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada. Valores de emissão – servem de comparativo de ferramentas, Os valores determinados de acordo com a EN 60745 – são também adequados para uma avaliação pro- são tipicamente: visória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação,...
  • Page 68 – Para furar em metal, madeira, plásticos e mate- golpes riais semelhantes [1-7] Indicação da capacidade – Para a utilização com os acumuladores Festool da série BPC e BPS da mesma classe de tensão. [1-8] Acumulador A ferramenta não deve ser utilizada para aplica-...
  • Page 69 LED verde - Piscar lento Consulte os números de encomenda dos acessó- O acumulador é carregado com rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na corrente reduzida, o LiIon está Internet em "www.festool.com". carregado a 80 %.
  • Page 70 Ligar/desligar [1-2] de Serviço Após-venda autorizada. ATENÇÃO Serviço Após-venda e Reparação ape- Perigo de ferimentos nas através do fabricante ou das ofici-  Coloque a ferramenta eléctrica apenas desliga- nas de serviço: endereço mais próximo da no parafuso. www.festool.com/Service...
  • Page 71 Festool Group GmbH & Co. KG junto das lojas da especialidade, do Serviço Pós- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany venda Festool ou dos dispositivos de remoção pre- vistos para o público. (observe as regulamentações em vigor no seu país). Os acumuladores têm de es- tar descarregados quando são devolvidos.
  • Page 72: Оригинал Руководства По Эксплуатации

    TI 15 Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции. Используемый...
  • Page 73 TI 15 – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Уровни шума предварительной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы; Определенные...
  • Page 74 указанного максимального размера [1-10] Кнопка для разблокировки – сверления в металле, древесине, пластике и аккумуляторного блока аналогичных материалах [1-11] Адаптер для насадок FastFix – для использования с аккумуляторами Festool [1-12] Цанговый патрон 13 мм серии и одного класса по [1-13] Угловая насадка...
  • Page 75 максимальным током. винта или заготовки. СД, зелёный – редко мигает Зарядное устройство TCL 3 предназначено Аккумулятор заряжается – для зарядки аккумуляторов Festool: BP, BPS и пониженным током, литий- BPC; тип аккумулятора: NiMH, NiCd, Li-Ion – ионные аккумуляторы (LiIon) распознаётся автоматически...
  • Page 76 приспособления для различных целей. – Инструментальный патрон CENTROTEC Коды для заказа оснастки и инструментов можно WH-CE (см. главу 8.1) найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com Безударное завинчивание и сверление Инструментальный патрон – Адаптер TI-FX (см. главу 8.3) CENTROTEC [4] •...
  • Page 77 адрес ближайшей мастерской см. на экологически безопасную утилизацию. www.festool.com/Service Сдавайте отслужившие свой срок или EKAT Используйте только оригинальные неисправные аккумуляторы в запасные части Festool! № для специализированную торговлю, сервисную заказа на: службу Festool или в предписанные www.festool.com/Service государством предприятия по...
  • Page 78 необходимо выполнить 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335- специальные требования. 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN Декларация соответствия ЕС 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Аккумуляторный Серийный № Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany импульсный гайковёрт TI 15 496651 Год...
  • Page 79: Originál Návodu K Obsluze

    TI 15 Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodr- žování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým prou- dem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
  • Page 80 TI 15 – Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hodnoty emisí – slouží k porovnání nářadí, Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typic- – jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatí- žení vibracemi a hlukem při použití nářadí, –...
  • Page 81 Adaptér na nástavce FastFix robku. [1-12] Sklíčidlo 13 mm Nabíječka TCL 3 je vhodná [1-13] Úhlový nástavec – k nabíjení akumulátorů Festool: BP, BPS a BPC [3-1] Nabíječka (NiMH, NiCd, Li-Ion jsou detekovány automatic- ky.) [3-2] Kontrolka LED – pouze pro použití ve vnitřním prostředí.
  • Page 82 Před prováděním veškerých prací na nářadí vždy stav nabíječky. z nářadí vyjměte akumulátor! LED žlutá - svítí trvale Festool nabízí pracovní nástavce a sklíčidla pro růz- Nabíječka je připravená né druhy použití. k provozu. Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, LED zelená...
  • Page 83 Nebezpečí poranění EKAT Používejte jen originální náhradní díly  Elektrické nářadí nasazujte na šroub pouze vy- Festool! Obj. č. na: pnuté. www.festool.com/Service Stisknutí = zap, uvolnění = vyp Dodržujte následující pokyny:  Tlakem na spínač zap/vyp lze plynule regulovat –...
  • Page 84 Sériové č. specializovaných odborných obchodech, zákaznic- TCL 3 10002345, 10004911 kém servisu Festool nebo úředně pověřených zaří- Rok označení CE:2013 zeních pro likvidaci. (Dodržujte předpisy platné ve vaší zemi.) Akumulátory musí být při vracení vybité. Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento Akumulátory jsou pak předány k řádné...
  • Page 85: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    TI 15 Oryginalna instrukcja eksploatacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i in- strukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elek- tryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 86 TI 15 – Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda. Parametry emisji – służą do porównania narzędzi, Wartości określone na podstawie normy EN 60745 – nadają się one również do tymczasowej oceny ob- wynoszą w typowym przypadku: ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko- wania.
  • Page 87 – do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach [1-5] Uchwyt narzędziowy CENTROTEC sztucznych i podobnych materiałach [1-6] Pokrętło do ustawiania obrotów/liczby – do użytku z akumulatorami Festool serii BPC i udarów BPS o takiej samej klasie napięcia. [1-7] Wskażnik pojemności Urządzenie nie może być używane do zastosowań,...
  • Page 88 Zielona dioda – wolne miganie we do różnych zastosowań. Akumulator ładowany jest ze Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można zmniejszonym natężeniem prądu, znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na akumulator LiIon naładowany jest stronie „www.festool.com“. w 80 %. Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [4] Zielona dioda –...
  • Page 89 Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz- nie u producenta lub w warsztatach Niebezpieczeństwo zranienia autoryzowanych: prosimy wybrać naj-  Elektronarzędzie należy przykładać do śruby tyl- bliższe miejsce spośród adresów za- ko wyłączone. mieszczonych na stronie: www.festool.com/Service Naciśnięcie = ZAŁ., zwolnienie = WYŁ.
  • Page 90 Zużyte lub uszkodzone akumulatory należy prze- kazywać poprzez wyspecjalizowane placówki han- Festool Group GmbH & Co. KG dlowe, do serwisu firmy Festool lub poprzez wyzna- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany czone publiczne placówki usuwania odpadów. (na- leży przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju).

Table of Contents