9. TEHNIČKI PODACI ........... . . 13 ZA SAVR ENE REZULTATE Zahvaljujemo vam to ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pru io godine nepogre ivog rada, s inovativnim tehnologijama koje ivot čine jednostavnijim - svojstva koja ne mo ete pronaći kod običnih uređaja.
HRVATSKI SIGURNOSNE UPUTE 1.2 Opća sigurnost U interesu va e sigurnosti i radi osigura‐ vanja ispravne uporabe, prije po‐ UPOZORENJE stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐ tajte pozorno upute sadr ane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozo‐ Ventilacijski otvori na kući tu uređaja ili renja.
Page 4
1.5 Postavljanje Kabel napajanja ne smije se pro‐ du ivati. Izvedite električno spajanje po‐ Provjerite je li stra nji dio uređaja zorno slijedeći upute u odgova‐ prignječio ili o tetio utikač. rajućim odlomcima. Prignječen ili o tećen utikač mo e se pregrijati i prouzročiti po ar.
HRVATSKI naročito stra nji dio pored označeni simbolom mogu se izmjenjivača topline. Materijali reciklirati. kori teni na ovom uređaju koji su 2. RAD UREĐAJA 2.1 Uključivanje Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući u vidu da temperatura u uređaju Stavite utikač u utičnicu. ovisi o slijedećem: Okrenite regulator temperature u smjeru •...
Page 6
3.3 Spremanje zamrznute 3.4 Otapanje hrane Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana mo e se prije upotrebe otopiti u odjeljku Prilikom prvog uključivanja ili nakon du‐ hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovis‐ eg razdoblja nekori tenja, prije po‐ no o vremenu koje imate na ra‐...
HRVATSKI 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 4.1 Savjeti za u tedu energije 4.4 Savjeti za zamrzavanje • Nemojte često otvarati vrata ili ih Kako biste imali najveću korist od po‐ ostavljati otvorena du e no to je po‐ stupka zamrzavanja, slijedi nekoliko va ‐ trebno.
• nakon to ste ih odmrznuli, namirnice • namirnice ne čuvajte dulje od roka se brzo kvare i ne mogu se ponovo kojeg je otisnuo proizvođač. zamrznuti; 5. ČI ĆENJE I ODR AVANJE POZOR Kondenzator (crna re etka) i kompresor Uređaj isključite iz električne...
HRVATSKI 5.3 Odleđivanje zamrzivača 5.4 Razdoblje nekori tenja Određena količina inja uvijek će Ako uređaj nećete koristiti du e vrijeme, se stvarati oko gornjeg odjeljka. poduzmite slijedeće mjere opreza: • iskopčajte uređaj iz električnog na‐ Zamrzivač odledite kad sloj inja pajanja;...
Page 10
10 www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rje enje Električni utikač nije do‐ Ispravno utaknite električni bro utaknut u utičnicu utikač u utičnicu mre nog mre nog napajanja. napajanja. Uređaj nema napajanja. Spojite drugi električni ure‐ Nema napona u utičnici đaj na utičnicu mre nog mre nog napajanja.
HRVATSKI 6.1 Zamjena arulje Izvucite utikač iz strujne utičnice. Izvadite vijak iz poklopca arulje. Uklonite poklopac arulje (vidi sliku). Zamijenite kori tenu arulju s novom aruljom iste snage i posebno namijenjenom samo za kućanske aparate. (maksimalna snaga prikazana je na poklopcu arulje). Postavite poklopac arulje.
HRVATSKI BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1225 mm irina 560 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgovora 12 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehničke informacije nalaze se na naziv‐ noj pločici na unutra njoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
Page 14
9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
Page 16
16 www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
18 www.aeg.com Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden gele- verd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
20 www.aeg.com Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of een of maximaal twee dagen op deze plastic en zorg ervoor dat de pakjes manier. luchtdicht zijn; Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: • leg vers, nog niet ingevroren voedsel...
Page 21
NEDERLANDS • maak de binnenkant en de accessoires Maak de condensor (zwart rooster) en de schoon met lauw water en wat neutra- compressor op de achterkant van het le zeep. apparaat schoon met een borstel of stof- zuiger. Deze handeling zal de prestatie •...
22 www.aeg.com • trek de stekker uit het stopcontact WAARSCHUWING! Gebruik nooit scherpe metalen • verwijder al het voedsel, hulpmiddelen om de rijp van de • Ontdooi het apparaat (indien nodig) verdamper te krabben, deze zou en toebehoren en maak alles schoon beschadigd kunnen raken.
Page 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- De compressor goed ingesteld. tuur in. werkt continu. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan.
24 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
NEDERLANDS stemming met de geldende regels, Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd nen. elektricien. Raadpleeg de montage-instruc- De fabrikant neemt geen verantwoorde- ties voor de installatie. lijkheid op zich als de bovenstaande vei- ligheidsmaatregelen niet worden nage- leefd.
26 www.aeg.com BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Page 27
9. TECHNICAL DATA ............38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
28 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS 1.2 General safety In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this WARNING! user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
Page 29
ENGLISH • Do not clean the appliance with metal WARNING! Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
30 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
Page 31
ENGLISH 3.4 Thawing In this condition, the refrigerator compartment temperature might Deep-frozen or frozen food, prior to be- drop below 0°C. If this occurs re- ing used, can be thawed in the refrigera- set the temperature regulator to tor compartment or at room tempera- a warmer setting.
32 www.aeg.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.4 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freez- leave it open longer than absolutely ing process, here are some important necessary.
ENGLISH • do not exceed the storage period in- dicated by the food manufacturer. 5. CARE AND CLEANING Clean the condenser (black grill) and the CAUTION! Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance oper- with a brush.
34 www.aeg.com 5.3 Defrosting the freezer 5.4 Periods of non-operation A certain amount of frost will al- When the appliance is not in use for ways form around the top com- long periods, take the following precau- partment. tions: • disconnect the appliance from elec-...
Page 35
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is switched Switch on the appliance. The appliance does off. not operate. The lamp does not oper- ate. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
36 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature regula- Set a lower temperature. The temperature in tor is not set correctly. the appliance is too high. 6.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover.
ENGLISH The appliance must be earthed. The This appliance complies with the E.E.C. power supply cable plug is provided Directives. with a contact for this purpose. If the do- Refer to the assembly instruc- mestic power supply socket is not earth- tions for the installation.
38 www.aeg.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 39
ENGLISH 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
Page 40
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
Page 42
42 www.aeg.com • Les appareils sont destinés unique- ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
Page 43
FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- bricant de l'appareil. Consultez les ins- mentation à une rallonge. tructions respectives. Assurez-vous que la prise n'est • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- pas écrasée ou endommagée par tes de boissons gazeuses dans le com- l'arrière de l'appareil.
44 www.aeg.com • Placez de préférence votre appareil tiennent pas de C.F.C. contri- loin d'une source de chaleur (chauffa- buant ainsi à préserver l'environ- ge, cuisson ou rayons solaires trop in- nement. L'appareil ne doit pas tenses). être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur-...
FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compres- seur fonctionne en régime conti- nu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
46 www.aeg.com 3.5 Indicateur de température Pour vous aider à contrôler correctement Le thermostat nécessite un réglage votre appareil, nous avons intégré un in- dicateur de température à votre réfrigé- rateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
Page 47
FRANÇAIS ainsi permettre un dégivrage automa- • le temps de congélation est de 24 tique, d'où des économies d'énergie. heures. Aucune autre denrée à conge- ler ne doit être ajoutée pendant cette période. 4.2 Conseils pour la • congelez seulement les denrées ali- réfrigération de denrées mentaires fraîches, de qualité...
48 www.aeg.com • ne dépassez pas la durée de conserva- tion indiquée par le fabricant. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer le condenseur (grille noire) et ATTENTION débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse ou un aspirateur.
Page 49
FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du 5.4 En cas d'absence compartiment congélateur prolongée ou de non- utilisation Une certaine quantité de givre se forme toujours autour du com- Prenez les précautions suivantes : partiment supérieur. • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments Dégivrez le compartiment con- gélateur lorsque l'épaisseur de la •...
50 www.aeg.com 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Certains bruits pendant le fonc- AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problè- tionnement (compresseur, systè- mes, débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement confiée à...
Page 51
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. L'eau de dégivrage ne Fixez la gouttière d'éva- De l'eau coule sur le s'écoule pas dans le pla- cuation de l'eau au plateau sol.
52 www.aeg.com 7. INSTALLATION 7.1 Emplacement Classe Température ambiante climati- AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif +16°C à +43°C de fermeture, rendez celui-ci inu- tilisable de manière à ce que les 7.2 Branchement électrique enfants ne puissent pas rester enfermés à...
54 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
Page 55
9. TECHNISCHE DATEN ............67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
Page 57
DEUTSCH 1.3 Täglicher Gebrauch Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
58 www.aeg.com 1.7 Umweltschutz • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- ruch“ am besten durch Reinigen der In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- der das Gerät nicht benutzt wurde, min- ner neutralen Seife.
60 www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 3.7 Positionierung der das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit...
DEUTSCH 4.4 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf •...
Page 62
62 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Geräterückseite mit einer Bürste. Da- und/oder Kabeln im Innern des durch verbessert sich die Leistung des Kühlschranks und achten Sie da- Geräts und es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
DEUTSCH 5.4 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- versorgung lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
Page 64
64 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- Lassen Sie Lebensmittel zufrierenden Lebensmit- auf Raumtemperatur ab- tel ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur.
DEUTSCH 6.2 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen. Sie sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-...
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.