AEG SKS58200F0 User Manual
Hide thumbs Also See for SKS58200F0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Refrigerator
ET
Kasutusjuhend
Külmutuskapp
LV
Lietošanas instrukcija
Ledusskapis
LT
Naudojimo instrukcija
Šaldytuvas
2
14
26
38
SKS58200F0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SKS58200F0

  • Page 1 User Manual SKS58200F0 Refrigerator Kasutusjuhend Külmutuskapp Lietošanas instrukcija Ledusskapis Naudojimo instrukcija Šaldytuvas...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL DATA....................12 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Daily Use

    A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature However, the exact setting is high or the appliance is should be chosen keeping in fully loaded, and the mind that the temperature appliance is set to the lowest...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK; wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds •...
  • Page 8 6.4 Cleaning the air channels The accessories and parts of the appliance are not 1. Remove the plinth (A), then the suitable for washing in a ventilation grid (B). dishwasher. 6.2 Cleaning the interior Before using the appliance for the first...
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH 6.6 Defrosting of the 6.7 Periods of non-operation refrigerator When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator 1. Disconnect the appliance from compartment every time the motor electricity supply.
  • Page 10 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- continually. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time.
  • Page 11: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap- Wrap food in suitable pack- ped. aging before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing.
  • Page 12: Technical Data

    8.1 Location 8.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must Refer to the assembly be sufficient. instructions for the installation. min. 5 cm To ensure best performance, install the 200 cm appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
  • Page 13 ENGLISH Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
  • Page 14 8. PAIGALDAMINE....................24 9. TEHNILISED ANDMED..................25 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
  • Page 15: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või •...
  • Page 16: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Page 17: Kasutamine

    EESTI • Ärge pange seadmesse muid • Enne hooldust lülitage seade välja ja elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), ühendage toitepistik pistikupesast kui see pole tootja poolt ette nähtud. lahti. • Olge ettevaatlik külmutusagensi • Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsteemiga – see on õrn. süsivesinikke.
  • Page 18: Igapäevane Kasutamine

    ETTEVAATUST! Kui ümbritseva keskkonna temperatuur on kõrge või kui seade on täis ja temperatuur on seatud madalaimale tasemele, võib külmik pidevalt töötada, põhjustades härmatise tekkimist tagaseinal. Sellisel juhul tuleb valikunupp seada kõrgemale temperatuurile, et võimaldada automaatset sulatamist ja vähendada seeläbi energia tarbimist.
  • Page 19: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    EESTI Pärast värskete toiduainete külmikusse panemist või ukse korduvat avamist või pikemat kasutusperioodi on ootuspärane, et indikaator ei kuva tähist OK; sel juhul oodake vähemalt 12 tundi, enne kui hakkate temperatuuri reguleerima. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Normaalsed töötamise • pange toidud külmikusse nii, et õhk saaks nende ümber liikuda.
  • Page 20 6.1 Üldised hoiatused 2. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid ja pühkige need ETTEVAATUST! puhtaks, eemaldades mustuse ja Eemaldage seade prahi. vooluvõrgust enne 3. Loputage ja kuivatage põhjalikult. igasuguste hooldustööde 4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat tegemist. kondensaatorit ja kompressorit harjaga. Seadme jahutussüsteem See parandab seadme jõudlust ja...
  • Page 21: Veaotsing

    HOIATUS! 6.6 Külmiku sulatamine Kui soovite seadet hoida sisselülitatult, siis paluge Normaalkasutuse ajal eemaldatakse kellelgi seda aeg-ajalt härmatis külmiku aurusti küljest kontrollida, et vältida automaatselt iga kord, kui kompressor säilitatava toidu riknemist seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda elektrikatkestuse korral.
  • Page 22 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud ta‐ Kontrollige, kas seade paik‐ sapinnaliselt. neb stabiilselt. Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis.
  • Page 23 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Uks polnud täielikult suletud. Kontrollige, kas uks on kor‐ ralikult suletud. Toit ei ole korralikult sisse Enne toidu hoiulepanekut pakitud. mässige toit sobivasse pa‐ kendisse. Uks ei avaneb raskelt. Üritasite ust avada liiga kii‐ Pärast ukse sulgemist ja en‐ resti pärast selle sulgemist.
  • Page 24: Paigaldamine

    8. PAIGALDAMINE 8.3 Ventilatsiooninõuded HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid Seadme taga tuleb tagada piisav peatükke. õhuringlus. 8.1 Asukoht min. 5 cm 200 cm Näpunäiteid ühendamise kohta leiate paigaldusjuhistest. Parima tulemuse saamiseks paigutage seade piisavalt kaugele sellistest min. kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid, 200 cm otsene päikesevalgus jne.
  • Page 25: Tehnilised Andmed

    EESTI 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Pinge Voldid 230 - 240 Sagedus Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka.
  • Page 26 8. UZSTĀDĪŠANA....................35 9. TEHNISKIE DATI....................36 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 27: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Page 28: Drošības Norādījumi

    Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai • neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Page 29: Lietošana

    LATVIEŠU • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un • Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., atvienojiet to no elektrotīkla. saldējuma pagatavošanas ierīci) • Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis, ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta ka to var darīt. atkārtotas uzpildes darbus var veikt •...
  • Page 30: Izmantošana Ikdienā

    Vidējais iestatījums parasti ir UZMANĪBU! vispiemērotākais. Ja apkārtējā temperatūra ir Taču, izvēloties iestatījumu, augsta vai arī ierīcē ir atcerieties, ka temperatūra ievietots maksimāls produktu ierīces iekšpusē ir atkarīga daudzums un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas • telpas temperatūras; var radīt saldētavas •...
  • Page 31: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Pēc svaigas pārtikas ievietošanas vai biežas vai ilgstošas durvju atvēršanas indikators var nerādīt OK; pagaidiet vismaz 12 stundas un tikai tad regulējiet temperatūru. 5. PADOMI UN IETEIKUMI 5.1 Skaņas normālas • pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, īpaši tos, kuriem piemīt stiprs darbības laikā...
  • Page 32 6.4 Gaisa kanālu tīrīšana Šīs ierīces dzesēšanas bloks satur ogļūdeņradi, tādēļ 1. Noņemiet līsti (A), pēc tam ventilatora apkopi un uzlādi var veikt restes (B). tikai kvalificēti speciālisti. Ierīces papildpiederumus un detaļas trauku mazgājamā mašīnā mazgāt nedrīkst. 6.2 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma...
  • Page 33: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 6.6 Ledusskapja atkausēšana 6.7 Ierīces ilgstoša neizmantošana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet tiek automātiski likvidēts apsarmojums, šādus piesardzības pasākumus: kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā 1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. esošā...
  • Page 34 Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Lampa ir bojāta. Skatiet sadaļu "Lampas no‐ mainīšana". Kompresors nepārtraukti Temperatūra ir iestatīta ne‐ Skatiet sadaļu "Lietošana". darbojas. pareizi. Vienlaikus sasaldēšanai ie‐ Pagaidiet dažas stundas un vietots liels sasaldējamo pro‐ pēc tam vēlreiz pārbaudiet duktu daudzums.
  • Page 35: Uzstādīšana

    LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Durvis atvērt nav viegli. Mēģināt atvērt durvis uzreiz Pirms atverat durvis pēc to pēc aizvēršanas. aizvēršanas, nogaidiet da‐ žas sekundes. 3. Nomainiet veco spuldzi ar jaunu tādu Ja šī informācija nepalīdz pašu raksturlielumu spuldzi, kas novērst problēmu, paredzēta izmantošanai sazinieties ar tuvāko...
  • Page 36: Tehniskie Dati

    5 cm 200 cm Nodrošiniet, lai skapja aizmugurē būtu brīva gaisa cirkulācija. 8.2 Novietojums Uzstādiet ierīci sausā, labi vēdināmā telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces min. tehnisko datu plāksnītē norādītajai 200 cm klimatiskajai klasei.
  • Page 37 LATVIEŠU Dziļums Spriegums Volti 230 - 240 Frekvence Tehniskā informācija atrodas ierīces ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības ar simbolu .
  • Page 38 8. ĮRENGIMAS......................48 9. TECHNINIAI DUOMENYS.................. 49 PUIKIEMS REZULTATAMS Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti, kad galėtumėte jį...
  • Page 39: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 40: Saugos Instrukcijos

    Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų • laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių...
  • Page 41 LIETUVIŲ 2.5 Valymas ir priežiūra (pvz., elektros kištuko, maitinimo kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro ĮSPĖJIMAS! atstovą arba elektriką, kad pakeistų Galite susižeisti arba elektrines dalis. sugadinti prietaisą. • Maitinimo kabelis privalo būti žemiau • Prieš atlikdami priežiūros darbus, elektros kištuko lygio.
  • Page 42: Naudojimas

    3. NAUDOJIMAS 3.1 Įjungimas DĖMESIO Jei aplinkos temperatūra 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo aukšta arba prietaisas pilnas lizdą. produktų ir nustatyta, kad 2. Temperatūros reguliatorių pasukite prietaise būtų mažiausia pagal laikrodžio rodyklę iki vidutinės temperatūra, ant galinės nuostatos.
  • Page 43: Patarimai

    LIETUVIŲ 4.3 Temperatūros 2. Tada įstatykite į norimą vietą. indikatorius Dėl tinkamo maisto laikymo šaldytuve yra temperatūros indikatorius. Ant prietaiso šoninės sienelės esantis simbolis rodo šalčiausią vietą šaldytuve. Jeigu rodoma OK (A), dėkite šviežią maistą į simboliu nurodytą vietą, jeigu nerodoma (B), nustatykite temperatūros valdiklį...
  • Page 44: Valymas Ir Priežiūra

    5.3 Šviežių maisto produktų stiklinės lentynos, virš daržovių stalčiaus. Laikykite mėsą ne daugiau šaldymo patarimai kaip 1–2 dienas. • Paruoštus produktus, šaltus Šaldytuvas geriausiai veiks, jeigu: patiekalus: uždenkite ir padėkite ant • nelaikysite šiltų maisto produktų arba bet kurios lentynos.
  • Page 45 LIETUVIŲ 4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale esantį kondensatorių ir kompresorių valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos. 6.4 Oro kanalų valymas 1. Nuimkite apatinę juostą (A), tuomet ventiliacijos groteles (B). 6.6 Šaldytuvo atitirpdymas Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas.
  • Page 46: Trikčių Šalinimas

    7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas ne‐ Tinkamai įkiškite kištuką į tinkamai įjungtas į elektros maitinimo tinklo lizdą. tinklo lizdą.
  • Page 47 LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Temperatūra prietaise per Nustatyta netinkama tempe‐ Nustatykite aukštesnę / že‐ žema / per aukšta. ratūra. mesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos dure‐ Žr. skyrių „Durelių uždary‐ lės. mas“. Maisto produktų temperatūra Prieš sudėdami maisto pro‐ per aukšta. duktus, juos atvėsinkite iki kambario temperatūros.
  • Page 48: Įrengimas

    4. Uždėkite lemputės gaubtelį. 5. Įsukite varžtą į lemputės gaubtelį. 6. Įjunkite kištuką į elektros lizdą. 7. Atidarykite dureles. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. 7.3 Durelių uždarymas 1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. 3. Seną lemputę pakeiskite nauja, Skaitykite surinkimo nurodymus.
  • Page 49: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŲ duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir įžeminimo – paisykite galiojančių dažnis atitinka maitinimo tinkle reglamentų ir pasitarkite su esančią įtampą ir dažnį. kvalifikuotu elektriku. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam • Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų tikslui elektros maitinimo kabelio saugos nurodymų, gamintojas kištuke įrengtas kontaktas.
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 LIETUVIŲ...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table of Contents