Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 695
L 695 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1
L 695
L 695
L 695
69533
69533
69533
69533
69533
FAN
HEATER
INSTRUCTION MANUAL
VARMEBLÆSER
DA
VARMEVIFTE
NO
VÄRMEFLÄKT
SV
LÄMPÖPUHALLIN
FI
FAN HEATER
EN
HEIZLÜFTER
DE
3
5
7
9
11
13
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 69531 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electric House 69531

  • Page 1: Table Of Contents

    M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 695 L 695 L 695 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 L 695 L 695 69533 69533 69533...
  • Page 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Cixi City Heng Jin Electron Co., Ltd., Guancheng Town 6001 - Cixi City Heng Jin Electron Co., Ltd., Guancheng Town EU-importør: EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark ©...
  • Page 3: Brugsanvisning

    Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvis- ningen, hvis du senere skulle få brug for at 5. Støtteben genopfriske din viden om varmeblæserens 6. Kabinet funktioner. (Illustrationen forestiller model 69531) Tekniske data Spænding/frekvens: 400 V ~ 50 Hz Trinløs termostatindstilling 2 meter gummikabel Kabinet af stålplade med varmebestandig lakering...
  • Page 4 DANSK BRUGSANVISNING Varmeblæseren må ikke placeres umiddelbart Varmeblæseren tændes, når funktionsvælgeren (3) under en stikkontakt. indstilles på et af de tre effekttrin. Varmeblæseren må ikke tilsluttes gennem et tænd/ Når den ønskede rumtemperatur opnås, skal du sluk-ur eller andet udstyr, som automatisk kan dreje termostatknappen langsomt mod uret, indtil tænde apparatet.
  • Page 5 DANSK BRUGSANVISNING Indstil termostatknappen til laveste temperatur, og drej funktionsvælgeren til den maksimale position (7). Tag stikket ud af stikkontakten, når den ønskede køling er opnået. Hvis varmeblæseren ikke fungerer, når du tænder for den, skal du tage stikket ud af stikkontakten og slå sikkerhedsafbryderen fra ved at stikke en nål ind i hullet som vist på...
  • Page 6: Bruksanvisning

    å lese informasjonen om varmeviftens 5. Støtteben funksjoner senere. 6. Kabinett (Illustrasjonen viser modell 69531) Tekniske data Spenning/frekvens: 400 V ~ 50 Hz Trinnløs termostatinnstilling 2 meter gummikabel Kabinett av stålplate med varmebestandig...
  • Page 7: Bruksanvisning

    NORSK BRUKSANVISNING Varmeviften må ikke plasseres rett under en temperatur. stikkontakt. Varmeviften tennes når funksjonsvelgeren (3) Varmeviften må ikke kobles via tidsur eller annet stilles på ett av de tre effekttrinnene. utstyr som kan starte apparatet automatisk. Når ønsket romtemperatur er oppnådd, dreier du Varmeviften må...
  • Page 8 NORSK BRUKSANVISNING Sett termostatknappen på den laveste temperaturen, og drei funksjonsvelgeren til maksimal posisjon (7). Ta støpselet ut av stikkontakten når ønsket kjøling er nådd. Hvis varmeviften ikke fungerer når du slår den på, skal du ta støpselet ut av stikkontakten og slå av sikkerhetsbryteren ved å...
  • Page 9 4. Värmeelement den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa 5. Stödben informationen om de olika funktionerna igen. 6. Hölje (Illustrationen föreställer modell 69531) Tekniska data Spänning/frekvens: 400 V ~ 50 Hz Steglös termostatinställning 2 meter gummikabel Hölje av stålplatta med värmebeständig lackering...
  • Page 10 SVENSKA BRUKSANVISNING vägguttag. temperatur. Värmefläkten får inte anslutas via en strömbrytare Värmefläkten startar när effektknappen (3) ställs in med timer eller någon annan utrustning som på något av de tre effektstegen. automatiskt kan slå på apparaten. När önskad rumstemperatur har uppnåtts, vrider Värmefläkten får inte ställas upp i ett rum där du långsamt termostatknappen moturs tills brännbara vätskor eller gaser används eller...
  • Page 11 SVENSKA BRUKSANVISNING Ställ in termostatvredet på den lägsta temperaturen och vrid funktionsväljaren till maxpositionen (7). Ta ut kontakten ur vägguttaget när önskad kylning uppnåtts. m värmefläkten inte fungerar när du sätter på den kopplar du bort kontakten från vägguttaget och stänger av säkerhetsbrytaren genom att sticka in en nål i hålet på...
  • Page 12: Käyttöohje

    4. Lämpöelementti mieleesi lämpöpuhaltimen toiminnot. 5. Tukijalat Tekniset tiedot 6. Kotelo Jännite/taajuus: 400 V ~ 50 Hz (Kuvassa näkyy malli 69531) Portaaton termostaatin säätö 2 metriä pitkä kumikaapeli Teräslevykotelo, jossa on lämmönkestävä maalaus. Ripustuskiinnike toimitetaan laitteen mukana. 69531 Teho: 9 000 W...
  • Page 13 SUOMI KÄYTTÖOHJE pistorasian alle. lämpötila-asetus. Lämpöpuhallinta ei saa liittää ajastimeen tai Lämpöpuhallin käynnistyy, kun valitset jonkin muuhun laitteeseen, joka voi käynnistää toimintovalitsimen (3) kolmesta tehoportaasta. lämpöpuhaltimen automaattisesti. Kun haluttu huoneen lämpötila on saavutettu, Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa tilaan, jossa kierrä termostaatin säädintä hitaasti vastapäivään, käytetään tai säilytetään herkästi syttyviä...
  • Page 14 SUOMI KÄYTTÖOHJE Säädä termostaatin säädin alimpaan lämpötilaan ja käännä toimintovalitsin suurimpaan asentoon (7). Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun haluttu jäähdytys on saavutettu. s lämpöpuhallin ei toimi, kun käynnistät sen, irrota pistotulppa pistorasiasta ja laukaise turvakatkaisin neulalla kuvassa näkyvällä tavalla.
  • Page 15: Instruction Manual

    5. Legs Technical specifications 6. Cabinet Voltage/frequency: 400 V ~ 50 Hz (Illustration shows model 69531) Variable thermostat setting 2 metre rubber cable Housing of steel plate and heat-resistant lacquer Wall bracket enclosed 69531...
  • Page 16 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL wall socket. The fan heater will switch on when the function selector (3) is set to one of the three power Do not connect the fan heater using an on/off settings. timer or other equipment which can automatically switch on the device.
  • Page 17 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Set thermostat dial to lowest temperature, and turn the function selector to maximum (7). Remove the plug from the mains socket when the desired temperature is reached. If the fan heater does not activate when switched on, remove the plug from the mains socket and switch off the safety switch by inserting a sharp object in the hole as shown in the illustration .
  • Page 18: Gebrauchsanweisung

    4. Heizelement Fall aufzubewahren, dass Sie sich seine Funktionen später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. 5. Stützbeine 6. Gehäuse Technische Daten (Die Abbildung zeigt Modell 69531) Spannung/Wechselstromfrequenz: 400 V ~ 50 Hz Stufenlose Thermostateinstellung 2 Meter Gummikabel Stahlplatten-Gehäuse mit hitzebeständiger Lackierung Beschlag zur Aufhängung wird mitgeliefert...
  • Page 19 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Ähnlichem aufzustellen ist. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter (1) auf die höchste Stufe ein. Der Heizlüfter darf nicht zugedeckt werden. Der Heizlüfter schaltet sich ein, wenn der Er darf nicht direkt unter einer Steckdose stehen. Funktionswahlschalter (3) auf eine der drei Er darf auch nicht über eine automatische Ein-/ Leistungsstufen eingestellt wird.
  • Page 20 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Stellen Sie den Thermostatregler auf die niedrigste Temperatur, und drehen Sie den Funktionswähler in die Maximalstellung (7). Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die gewünschte Kühlung erreicht ist. Wenn das Heißluftgebläse nicht funktioniert, wenn Sie es einschalten, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Sicherheitsunterbrecher ausschalten, indem Sie wie auf dem Bild gezeigt, eine Nadel in das Loch stecken.
  • Page 21 H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p ® ELECTRIC HOUSE 69531/69533 (IFHO3-400/IFH02-400) 400 V - 9000/5000 W Erklærer herved på eget ansvar, at: VARMEBLÆSER...
  • Page 22 Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...

This manual is also suitable for:

69533