Page 1
Produktinformation Starter-Set Smart Gateway für Aufputz Product information Smart Gateway starter kit for surface mounting Information produit SET CVSG 850-1 Kit de démarrage Smart Gateway pour montage en saillie Opuscolo informativo sul prodotto Starter set Smart Gateway in versione appoggio muro Productinformatie...
Page 4
Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö Gerätebedarf BCV 850-… SNG 850-… ANG 600-… SG 150-… Hinweis Link www.siedle.com In-Home SG 150-0 Smart Gateway Status Reset IP 20 0000000000000 Prog. 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s...
Page 5
Grundplatte einführen. Leistungsmerkmale SG 150-… • Bei Verwendung von Litze als Die Grundplatte mit 4 Schrauben • Unterstützung der Siedle App für Kabelmaterial sind diese zwingend befestigen. Die beiden oberen iPhone oder Android-Smartphone mit Aderendhülsen zu versehen.
Kamera in die gewünschte Richtung Betriebsspannung: über Klemmenbelegung BCV 850-1-… positionieren. Mit den beiden Kreuz- In-Home-Bus TaK, TbK In-Home-Bus schlitzschrauben anschließend die Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A Kamerazweig gewünschte Position fixieren. Schutzart: IP 54, IK 8 5 Je nach Einbauumgebung kann Umgebungstemperatur: Tö (c) Relaiskontakt Türöffner es erforderlich sein, die Sprachlaut...
Page 7
Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente 10 Smart Gateway SG 150-… Element LED-Betriebszustand Funktion Link leuchtet grün Verbindung zum LAN besteht keine Verbindung zum LAN In-Home blinkt grün Teilnehmer aktiviert im Programmiermodus manuell (siehe Tabelle A) Bus-Adressen reservieren (siehe Tabelle B) leuchtet grün Betriebszustand nicht betriebsbereit Status...
Page 8
Programmierung Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Programmiermodus am 2 An der Türstation die Program- 3 Prog.-Taste für 4 Sekunden SNG 850-… aktivieren. Prog.- Mode miertaste 4 Sekunden gedrückt drücken. Danach blinkt die LED Taste kurz drücken, die LED 1 blinkt halten. Danach ist ein langgezogener In-Home im Sekunden-Rhythmus.
Page 9
4 Namen frei vergeben z. B. der vordefiniert ist auswählen und Benutzer1, den Bus-Adressverweis mit weiter bestätigen. nicht auswählen und mit weiter 5 QR-Code mit der Siedle App bestätigen. scannen oder ausdrucken. 5 QR-Code mit der Siedle App 6 Die Inbetriebnahme ist abge- scannen oder ausdrucken.
Page 10
LED lighting 1 Unscrew the front of the housing. 2000 m above sea level. and 2-stage heating To do this, release the Siedle screw • Observe EN 62368-1! In a building • Integrated door loudspeaker on the underneath of the housing.
Page 11
required position using the two 2-step heating: 12 V AC, Terminal assignment cross-head screws. max. 110 mA BCV 850-1-… 5 Depending on the installation Operating voltage: via In-Home bus TaK, TbK In-Home bus camera environment, it may be necessary Contact type: contact 24 V, 2 A branch to change the door station speech Protection system: IP 54, IK 8 volume in order to permit clear...
Page 12
Description of display and operating elements 10 Smart Gateway SG 150-… Element LED operating status Function Link lights up in green Connection to LAN established No connection to the LAN In-Home flashes green User activated mode manually (see Table A) Reserve bus addresses (see Table B) lights up in green Operating status Not ready for operation...
Page 13
Programming Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Activate the programming mode 2 At the door station, hold down the 3 Press the programming button for on the SNG 850-… Briefly press the programming button for 4 seconds. 4 seconds. The In-Home LED then programming mode button, LED 1 A protracted acknowledgement tone flashes in a one-second rhythm.
Page 14
Next ence and click Next to confirm. to confirm. 5 Scan the QR code with the Siedle 5 Scan the QR code with the Siedle app or print it out. app or print it out.
Page 15
1 Dévisser la façade du boîtier. cette consigne expose à un risque de • volume de la voix réglable A ces fins, desserrer la Siedle vis sur la blessures graves ou à un danger de • nombre de touches d’appel inté- face inférieure du boîtier.
Page 16
deux vis à empreinte cruciforme. Indice de protection : IP 54, IK 8 Tö (c) Contact de relais gâche 5 En fonction de l’environnement de Température ambiante : b, c Alimentation 12 V AC montage, il peut être nécessaire de –20 °C à +40 °C pour le chauffage de la modifier le volume audio de la platine Dimensions (mm) l x H x P : caméra...
Page 17
Description des éléments d’affichage et de commande 10 Smart Gateway SG 150-… Élément Etat de service des LEDS Fonction Link éclairée en vert La liaison avec le LAN est présente éteinte Pas de liaison avec le LAN In-Home clignote en vert Poste activé...
Page 18
Programmation Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Activer le mode programmation 2 Sur la platine de rue, maintenir la 3 Appuyer sur la touche prog. pen- sur le SNG 850-… Appuyer briève- touche de programmation appuyée dant 4 secondes. La LED In-Home ment sur la touche mode prog., la pendant 4 secondes.
Page 19
Mise en service Siedle App Conditions préalables: • Installation entièrement assemblée • Programmation terminée • L‘ordinateur portable et la Smart Gateway se trouvent dans le même réseau • Adresse IP de la Smart Gateway connue Utilisation d‘une application Utilisation de jusqu‘à 6 applica-...
Page 20
1 Svitare il frontalino della scatola. A ponenti di sistema. sivamente da elettricisti specializzati. tale scopo svitare la Siedle vite ad sul In caso di mancato rispetto di questa Prestazioni BCV 850-1-... lato inferiore della scatola. Ribaltare avvertenza sussiste il pericolo di gravi •...
Page 21
ficare il volume dell’audio del posto Tipo di protezione: IP 54, IK 8 Tö (c) Contatto a relè apri- esterno per permettere una chiara Temperatura ambiente: porta trasmissione del suono. da –20 °C a +40 °C b, c Alimentazione da 6 Agganciare e fissare il frontalino Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.: 12 V AC per riscalda- della scatola in alto sulla piastra base.
Page 22
Descrizione degli elementi di visualizzazione e comando 10 Smart Gateway SG 150-… Elemento Stato di funzionamento LED Funzione Link luce verde fissa Connessione con la LAN presente nessuna connessione con la LAN In-Home luce verde lampeggiante Utente attivato nella modalità di programmazione manuale (vedere tabella A) Prenota indirizzi bus (vedere tabella B) luce verde fissa...
Page 23
Programmazione Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Attivare la modalità program- 2 Sul posto esterno tenere premuto 3 Premere il tasto Prog.-Mode per mazione sull’SNG 850-… Premere il tasto di programmazione per 4 secondi. A questo punto, il LED brevemente il tasto Prog.- Mode; 4 secondi.
Page 24
Messa in funzione Siedle App Premesse: • Impianto completamente montato • Programmazione terminata • Il laptop e lo Smart Gateway si trovano nella stessa rete • Indirizzo IP dello Smart Gateway noto Utilizzo di una app Utilizzo di un numero massimo di...
Page 25
2000 m boven de zee- • geïntegreerde deurluidspreker Daarvoor aan de onderzijde van spiegel. • spraakvolume instelbaar de behuizing de Siedle schroef los- • EN 62368-1 naleven! In de instal- • aantal geïntegreerde oproep- draaien. Behuizingvoorpaneel naar latie in het gebouw dient een toetsen: 1 voren openklappen.
Page 26
Camera in de gewenste richting 2-traps verwarming: 12 V AC, Klemmenindeling BCV 850-1-… positioneren. Met de beide kruis- max. 110 mA TaK, TbK In-Home-Bus cameratak schroeven aansluitend de gewenste Gebruiksspanning: via In-Home-Bus: positie fixeren. Video Tö (c) Relaiscontact deuro- 5 Afhankelijk van de inbouwom- Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A pener geving kan het nodig zijn, het Beschermingsklasse: IP 54, IK 8...
Page 27
Beschrijving van de weergave- en bedienelementen 10 Smart Gateway SG 150-… Element LED gebruikstoestand Functie Link brandt groen Verbinding naar het LAN bestaat geen verbinding naar het LAN In-Home knippert groen Deelnemer geactiveerd in programmeermodus hand- matig (zie tabel A) Bus adressen reserveren (zie tabel B) brandt groen Gebruikstoestand niet gebruiksbereid...
Page 28
Programmering Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Programmeermode op de 2 Op het deurstation de program- 3 Progr.toets gedurende 4 seconden SNG 850-… activeren. Prog.Mode meertoets gedurende 4 seconden indrukken. Daarna knippert de LED toets kort drukken, de LED 1 knip- ingedrukt houden.
Page 29
Gebruiker1, de Bus-adresverwijzing met Verder bevestigen. die is voorgedefinieerd niet kiezen 5 QR code met de Siedle App en met Verder bevestigen. scannen of afdrukken. 5 QR code met de Siedle App 6 De ingebruikname is afgesloten, scannen of afdrukken.
Page 30
Ledningerne må kun trækkes i det • Ved anvendelse af litzetråd som Funktioner SG 150-… tilladte installationsrum. kabelmateriale skal trådenderne for- • Siedle App understøttes af iPhone 4 Kameraøjets blikvinkel kan alt efter synes med afslutningsmuffer. eller Android-smartphone indbygningsforholdene forjusteres • Op til 10 IP-abonnenter (kræver horisontalt og vertikalt med ca.
Montering i fordelerskab Omgivelsestemperatur: S1, S1 potentialfri kontakt 7 Monter enhederne på en DIN- 0 °C til +40 °C max. 30 V AC/DC, 2 A skinne. Delingsenhed: 6 E1, E1 galvanisk adskilt Mål (mm) b x h x d: 107 x 109 x 60 4–30 V DC, 10 mA Skriftservice 8 Navneskiltet åbnes forsigtigt fra Tekniske specifikationer PE, PE Potentialeudligning LAN ydersiden, f.eks.
Page 32
Beskrivelse af vise- og betjeningselementerne 10 Smart Gateway SG 150-… Element LED-driftstilstand Funktion Link lyser grønt Forbindelse til LAN eksisterer slukket Ingen forbindelse til LAN In-Home blinker grønt Abonnent aktiveret i programmeringsfunktionen manuel (se tabel A) Reserver bus-adresser (se tabel B) lyser grønt Driftstilstand slukket...
Page 33
Programmering Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Aktiver programmeringsmodus 2 På dørstationen holdes program- 3 Tryk på prog.-tasten i 4 sekunder. på SNG 850-… Tryk kort på prog.- meringstasten inde i 4 sekunder. Herefter blinker LED’en In-Home mode-tasten, LED-lampen 1 blinker i Derpå...
Page 34
4 Tildel et navn frit, f.eks. bruger1, sereference, og bekræft med Næste. vælg ikke bus-adressereferencen, og 5 Scan QR-koden med Siedle App, bekræft med Næste. eller udskriv den. 5 Scan QR-koden med Siedle App, 6 Ibrugtagningsproceduren er eller udskriv den.
Page 35
Elektrisk spänning Montering dörrstation beläggas med två deltagare. 1 Skruva av höljets framsida. För • Video-inomhusstation Siedle Basic detta, lossa Siedle skruven på höljets • Audio-inomhusstation Siedle Basic undersida. Fäll upp höljets framsida • Dörrstation för In-Home-buss framåt. • Installation, montering och service- 2 Utanpåliggande montering av...
Page 36
Påskrift Tekniska data ANG 600-… E1, E1 galvaniskt åtskild 8 Öppna namnskylten försiktigt från Driftsspänning: 100–240 V AC, 4–30 V DC, 10 mA utsidan, t.ex. med en vanlig skruv- +/-10 %, 50/60 Hz PE, PE Potentialutjämning LAN mejsel, och ta ut textremsan. För att Driftsström: 0,5–1 A sätta i namnskylten, tryck in den lite Utgångsspänning: 48 V DC lätt, tills den snäpper fast.
Page 37
Beskrivning av indikator- och manöverelementen 10 Smart Gateway SG 150-… Element LED-driftstillstånd Funktion Link lyser grönt Förbindelsen till LAN fungerar från ingen förbindelse till LAN In-Home blinkar grönt Deltagare aktiverad i programmeringsläget manuellt (se tabell A) Reservera buss-adresser (se tabell B) lyser grönt Drifttillstånd från...
Page 38
Programmering Link In-Home Status Reset Prog. 4 Sek. 1 Aktivera programmeringsläget på 2 På dörrstationen, håll programme- 3 Tryck in Prog.-knappen under SNG 850-… Tryck kort på knappen ringsknappen intryckt under 4 sek- 4 sekunder. Sedan blinkar LED:en Prog.- Mode, LED 1 blinkar med ett under.
Page 39
4 Namnet kan väljas fritt, t.ex. visningen som är fördefinierad och Användare1, välj inte buss-adress- bekräfta med Vidare. hänvisningen utan bekräfta med 5 Scanna QR-koden med Siedle Vidare. appen eller skriv ut den. 5 Scanna QR-koden med Siedle 6 Idrifttagningen är avslutad, stäng appen eller skriv ut den.
Need help?
Do you have a question about the SET CVSG 850-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers