Page 1
Original 2 in 1 Leitungsfinder Artikel Nr. 91 40 90 Original Instructions 2 in 1 Voltage and Metal Detector Article No. 91 40 90...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 4
Übersicht | Overview EIN/AUS Taste ON/OFF Button LED AC LED AC LED ON LED ON LED METAL LED METAL Batteriefach Battery Compartment Anschlüsse Contact Terminals...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Auspacken des Gerätes .............. Seite Batterien Einlegen/Wechseln ............Seite Einschalten und Kalibrierung ............Seite Suchen von Metall und Leitungen ..........Seite Ausschalten ................. Seite Wartung und Reinigung ............... Seite Technische Daten ................ Seite Table of Contents Safety Notes ................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließ- lich gemäß dieser Anleitung. ...
Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung Der Leitungsfinder dient zum Auffinden von Metall und Stromfüh- renden Kabeln in Wänden. Er ist dazu eingerichtet, im Handgriff des Bohrtiefenmessers 91 38 20 verstaut zu werden und diesen dann auch mit Strom zu versorgen. Auspacken des Gerätes Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es.
Betrieb Suchen von Metall und Leitungen Bewegen Sie das eingeschaltete und kalibrierte Gerät langsam über die Oberfläche. Merken Sie sich die Stelle an der LED und Beeper anzeigen. Bewegen Sie das Gerät bis Beeper und LED wieder abschalten. Bewegen Sie das Gerät zurück und wiederho- len Sie die Messung bis LED und Beeper wieder anzeigen.
Betrieb Wartung und Reinigung Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät unbedingt den Akku. Reinigen Sie ihr Gerät gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel, die aggressive Substanzen enthalten, da diese das Plastikgehäu- se angreifen können.
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. The device contains small parts that can be swal- lowed.
Operation Intended Use The detector is for detecting metal and live wires in walls. It is designed to fit into the handle of the drill depth gauge 91 38 20 and supply it with energy. Unpacking Your Tool Carefully unpack and inspect your impact wrench. Familiarise yourself with all its features and functions.
Operation the same direction until the sound and light turn off. Reverse direction and mark the spot where the display and sound start. The midpoint of the two spots is the approximate centre of the detected object. A flashing LED means it getting close to the detection object.
Technische Daten | Technical Data Abmessungen 2,6 x 2,8 x 12,8 cm Dimensions Messreichweite Measuring Range Metall 6 cm Metal Stromführende 5 cm Live Wires Kabel Batterie 3x CR2032 Battery...
Page 14
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
Page 15
Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
Page 17
Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 6100-6-1:2007, EN 6100-6-3:2007/A1:2011 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 16. August 2018 Hagen, 16...