Pentatech FD 01 Operating And Safety Instructions Manual

Wireless pir movement detector with alarm function
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Ausstattung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Platzierung/Hinweise zur Funkübertragung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Meldung über Externen Melderkontakt (EXT)
    • Batteriewechsel
    • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung
    • Konformitätserklärung
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme Aux Instructions
    • Caractéristiques Techniques
    • Pièces Foirnies À la Livrasion
    • Équipement
    • Mise en Place / Informations Se Rapportant À la
    • Mise en Service
    • Transmission Radio
    • Alerte Par un Détecteur de Contact Externe (EXT)
    • Utilisation
    • Changement de Piles
    • Entretien + Nettoyage
    • Garantie
    • Élimination
    • Résoudre Les Problèmes
  • Dutch

    • Introductie
    • Leveringsomvang
    • Technische Gegevens
    • Uitrusting
    • In Bedrijf Stellen
    • Plaatsing/Aanwijzingen Voor de Draadloze Overdracht
    • Veiligheidsinstructies
    • Bediening
    • Batteijen Vervangen
      • Onderhoud + Reiniging
      • Conformiteitsverklaring
    • Garantie
      • Storingen Verhelpen
    • Melding Van Een Extern Meldercontact (EXT)
    • Recycling
  • Italiano

    • Dotazione DI Serie
    • Introduzione
    • Utilizzo Conforme
    • Avvertenye DI Sicurezza
    • Dotazione
    • Specifiche Tecniche
    • Comando
    • Messa in Funzione
    • Posizionamento/Indicazioni Sulla Radiotransmissione
    • Cambio Delle Batterie
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Manutenzione + Pulizia
    • Messaggio Attraverso Contatto Avvisatore Esterno (EXT)
    • Garanzia
    • Risoluzione Problemi
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

FUNK-DURCHGANGSMELDER mit Alarmfunktion
DÉTECTEUR DE PASSAGE SANS FIL avec fonction alarme
DRAADLOZE DOORGANGSMELDER met alarmfunctie
WIRELESS PIR MOVEMENT DETECTOR with alarm function
AVVISATORE RADIO DI PASAGGIO con allarme
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
F
Instructions de commande et de sécurité
NL
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
GB
Operating and safety instructions
I
Istruzioni d'uso e di sicurezza
FD 01
Seite
2
page
9
pagina 15
page
21
pagina 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentatech FD 01

  • Page 1 FD 01 FUNK-DURCHGANGSMELDER mit Alarmfunktion DÉTECTEUR DE PASSAGE SANS FIL avec fonction alarme DRAADLOZE DOORGANGSMELDER met alarmfunctie WIRELESS PIR MOVEMENT DETECTOR with alarm function AVVISATORE RADIO DI PASAGGIO con allarme Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Instructions de commande et de sécurité...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dieser Funk-Bewegungsmelder besteht aus einem Sender FD 01 S und bestimmungsgemäß. Für Folgeschäden sowie für Schäden, die durch einem Empfänger FD 01 E. Beide Teile sind werkseitig miteinander codiert nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht und sind nicht mit anderen Geräten erweiterbar.
  • Page 3 90° 19 20 20° D - 3...
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Technische Daten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Sender FD 01 S Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte Betriebsspannung: Sender mit Halterung und Linsenabdeckung Stromaufnahme: 0,1 mA (Ruhe); 20 mA (Betrieb) Empfänger Stromversorgung: 4x Batterie 1,5 V alkalisch LR6 (AA) oder Schrauben* Netzgerät 9-12 V DC, min.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Platzierung/Hinweise zur Funkübertragung Gefahr! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise werden Leben Der Sender kann auf eine waagerechte Fläche aufgestellt werden oder und Gesundheit gefährdet. fest an eine Wand oder Decke montiert werden. Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Batterien, Platzieren Sie den Sender so, dass Bewegungen, die erfasst werden Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr sollen, quer zur Sensorlinse passieren (s.
  • Page 6: Bedienung

    biegen Sie zuerst beide Seiten der Halterung [5] nach außen und ein: entfernen diese vom Sendergehäuse. Position Empfänger ausgeschaltet Halten Sie die Halterung an die gewünschte Montagestelle und Position Gongfunktion eingeschaltet markieren Sie die zwei Schraubenlöcher [6] mit einem Stift auf dem Position Alarmfunktion eingeschaltet Untergrund.
  • Page 7: Batteriewechsel

    Meldung über externen Melderkontakt (EXT) Batteriewechsel Voraussetzungen: Leuchtet die LED [4] rot auf, so sind die Batterien des Senders zu erneuern: Ein externer Melderkontakt ist an den EXT-Anschlussstecker [16] Drücken Sie auf den markierten Pfeil des Batteriefachdeckels [13] und angeschlossen schieben Sie diesen nach unten (in Pfeilrichtung).
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    0678 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Indexa GmbH, dass sich der Funk Durchgangsmelder FD 01 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformität wurde nachgewiesen. Die vollständige Konformitätserklärung ist nachlesbar unter: www.pentatech.de.
  • Page 9: Introduction

    100mA (par ex. NG 300, Art. N° 32 100). Le récepteur se branche sur une parcourez le site Internet www.pentatech.de. Conservez soigneusement ces prise 230 V AC, 50 Hz. instructions et remettez-les le cas échéant à des tiers.
  • Page 10: Pièces Foirnies À La Livrasion

    Pièces fournies à la livraison Caractéristiques techniques Lors du déballage de l'appareil, veuillez immédiatement contrôler que toutes Émetteur FD 01S les pièces mentionnées ci-dessous ont été fournies et sont en bon état. Tension d'alimentation : Émetteur avec socle et cache pour la lentille Consommation de courant : 0,1 mA (au repos) Récepteur 20 mA (en service)
  • Page 11: Mise En Place / Informations Se Rapportant À La

    capteur [2] (voir illsutr. C). Pour cela tournez le cache jusqu'à que ces Consignes de sécurité languettes [23] soient visibles à gauche et à droite dans les évidements Danger! En cas de non respect des informations suivantes, il peut en [22] et tirez le cache.
  • Page 12: Utilisation

    Replacez le couvercle du compartiment. Fonction alarme (Interrupteur [17] sur la position Un détecteur externe avec des contacteurs d'ouverture ou de fermeture Si l'émetteur activé envoie un signal après la période de temporisation sans potentiel peut être raccordé à l'émetteur en supplément ou en de sortie , le récepteur agit selon la position de l'interrupteur [21] : alternative à...
  • Page 13: Changement De Piles

    0678 L'entreprise Indexa GmbH déclare ici que le détecteur de passage sans fil FD 01 correspond aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions importantes de la directive 1999/5/CE. La conformité a été attestée. La déclaration complète de conformité figure sous : www.pentatech.de.
  • Page 14: Résoudre Les Problèmes

    Résoudre les problèmes Dérangements Causes Élimination des dérangements L'appareil ne réagit pas L'appareil n'est pas allumé Réglez les 3 interrupteurs sur la position souhaitée Les piles sont déchargées Insérez de nouvelles piles dans le bon sens Les piles sont insérées dans le mauvais sens Remettez les piles dans le bon sens La fonction alarme est réglée avec une temporisation Attendre la temporisation d'entrée ou de sortie...
  • Page 15: Introductie

    Deze draadloze bewegingsmelder bestaat uit een zender FD 01 S en een veroorzaakt door gebruik dat niet conform de voorschriften is of door ontvanger FD 01 E. Beide delen zijn vanaf fabriek met elkaar gecodeerd en verkeerde bediening. kunnen niet met andere apparaten uitgebreid worden.
  • Page 16: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Technische gegevens Controleer direct na het uitpakken of de levering compleet is en of het Zender FD 01 S apparaat in goede staat verkeert. Bedrijfsspanning: 1 Zender met houder en lensafdekking Stroomopname: 0,1 mA (rust) 1 Ontvanger 20 mA (werking)
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    worden, dwars t.o.v. de sensorlens verlopen (zie afb. C en D). Veiligheidsinstructies Bewegingen, die direct op de sensorlens afgaan, worden heel langzaam Gevaar! Indien de volgende instructies niet worden opgevolgd, gedetecteerd. bestaat gevaar voor het leven en de gezondheid. Om een vloeroppervlak te bewaken, verwijdert u de lensafdekking [3] Laat kleine kinderen niet alleen met het apparaat, batterijen, van de sensorlens [2] (zie afb.
  • Page 18: Bediening

    een plug [15] in elk gat. Bij een bevestiging op hout zijn boren en Gongfunctie (schakelaar [17] in positie pluggen overbodig. Als de ingeschakelde zender een signaal ontvangt, dan reageert de Bevestig de houder met de twee schroeven [14] op de montageplek. ontvanger al naargelang de instelling van de schakelaar [21]: Plaats de zenderbehuizing zodanig weer terug op de houder, dat de Positie...
  • Page 19: Melding Van Een Extern Meldercontact (Ext)

    Hiermee verklaart de firma Indexa GmbH, dat de draadloze de EXT-aansluitstekker [16] is in de EXT-aansluiting [8] gestoken doorgangsmelder FD 01 voldoet aan de principiële eisen en aan de andere de schakelaar [17] staat in de positie EXT of PIR relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 20: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Apparaat reageert niet Apparaat is niet ingeschakeld Gewenste positie van alle drie de schakelaars inschakelen Batterijen zijn leeg Zet nieuwe batterijen in en let op de juiste polariteit Batterijen zijn verkeerd ingezet Zet de batterijen in de juiste polariteit in Bij alarmfunctie zijn vertragingen ingesteld uitgangs- en evt.
  • Page 21: Introduction

    Children must This device consists of a transmitter FD 01 S and a receiver FD 20 E. The units be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 22: Features And Equipement

    Detector lens Case dimensions: approx. 76 x 69 x 45 mm Lens cap Weight: approx. 86 g (without batteries) Support Receiver FD 01 E Screw holes Operating voltage: 230 V AC, 50 Hz Switch Power consumption: max. 2 W EXT-socket...
  • Page 23: Location / Notes About Radio Transmission

    skin. Where this is the case use suitable protective gloves. Commissioning Bright flashes can cause temporary vision problems. Never look directly Press on the arrow marking on the battery compartment cover [13] and into the light source during operation. Bright flashing lights can trigger press this downwards (in the direction of the arrow).
  • Page 24: Detection From An External Contact (Ext)

    If the switch [17] is set at position 15 or 30 then a beep sound will be heard upon detection. There follows an entry delay of 15 or 30 seconds The company Indexa GmbH hereby declares that the wireless chime FD 01 during which time the receiver can be removed from the mains outlet conforms with the basic requirements and the other relevant regulations of before the alarm sounds.
  • Page 25: Disposal

    private use and not for commercial use. In the event of incorrect and/or Disposal improper handling, the use of force or any work on the device that is not Do not dispose of packaging material, used batteries or products performed by an authorised service centre, the warranty shall expire. This as household waste.
  • Page 26: Introduzione

    Questo avvisatore radio di movimento è composto da un trasmettitore FD 01 responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come S e da un ricevitore FD 01 E. Entrambi i componenti sono codificati di utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che fabbrica insieme e non sono ampliabili con altri apparecchi.
  • Page 27: Dotazione

    Misure: ca. 76 x 69 x 45 mm Supporto Peso: ca. 86 g (escl. Batterie) Fori viti Interruttore Ricevitore FD 01 E Attacco EXT Tensione d'esercizio: 230 V Attacco alimentatore Assorbimento di corrente: max. 0,3 W (pausa) 10 Vano batterie max.
  • Page 28: Posizionamento/Indicazioni Sulla Radiotransmissione

    Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, atmosferiche, che influenzano la portata radio, possono cambiare nel possono causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti. tempo. La luce lampeggiante chiaro può causare disturbi visivi momentanei. Non fissi mai, durante il funzionamento, la fonte luminosa. La luce Messa in funzione lampeggiante può...
  • Page 29: Messaggio Attraverso Contatto Avvisatore Esterno (Ext)

    Con la presente, la ditta Indexa GmbH dichiara che l'avvisatore radio di secondi per disattivare il ricevitore prima dell'attivazione della sirena. passaggio FD 01 è conforme ai requisiti ed alle norme derivanti della Durante il ritardo dell'ingresso e il suono della sirena, l'allarme può...
  • Page 30: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia Non si limiti a gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 2 anni a partire dalla gli apparecchi obsoleti, ma li ricicli. Può chiedere al Suo Comune delle data di acquisto.

Table of Contents