Page 2
DEFA Futura DEFA Termina DEFA MultiCharger DEFA SafeStart...
Page 3
min. 100mm min. 300mm min. 100mm (III) (II)
Page 4
Verkstedet har alltid ansvar for å gjennomføre alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger ved montering av DEFA Warm Up. Unngå å plassere enheter i nærheten av varme deler som eksosmanifold, turbo el. Sørg også for god avstand fra bevegelige deler som viftereimer, styrestag e.l. Pass på at skruer eller bor ikke skader...
Page 5
Finn et egnet sted for gjennomføring av forlengerkabel for kupévarmer. Monter kupévarmeren i bilens kupé. Benytt vedlagt braketthullmal. Monter DEFA MiniPlug på lett tilgjengelig sted i bilens front etter kundens ønske. Plasser batterilader/reléboks riktig i forhold til forlengerledninger fra kupévarmer, motorvarmer og apparatinntak.
Page 6
Ikke bor hull i doble plater eller forsterkninger. DEFA MiniPlug og forlengerkabler Innfelling DEFA MiniPlug skal monteres slik at den er beskyttet mot sprut og mekanisk beskadigelse, og slik at inntakska- belen kan kobles til uten vanskeligheter. Der anleggsflaten for festemutteren ikke er plan, bør den medfølgende monteringsring benyttes. O-ringen legges i sporet enten på plastmutteren eller på monteringsringen hvis denne benyttes.
Page 7
Kontakten må ikke monteres med lokket hengslet ned. Drenering Uavhengig av om DEFA MiniPlug monteres innfelt eller med brakett skal kontakten fortrinnsvis monteres med en helling nedover mot lokket slik at vann og kondens har mulighet til å bli drenert ut. Den laveste svekkingen(1) som finnes i kontakten MÅ alltid åpnes for drenering. Dette gjøres enklest med en kniv eller lignende. (Ikke slå...
Page 8
Fäste för batteriladdare BATTERILADDARENS KABEL (200mm) MELLAN SÄKRINGSHÅLLAREN OCH BATTERIET FÅR INTE KAPAS. Installationsförberedelser Verkstaden har alltid ansvaret vid montering av DEFA WarmUp. Undvik att placera enheter i närheten av varma komponenter som avgasgrenrör, turbo eller liknande. Se också till att det finns tillräckligt avstånd till rörliga delar som fläkt, styrstag eller liknande. Se upp så att skruvar eller borrar inte skadar ledningar eller andra detaljer på baksidan av paneler eller ytor där komponenter skall monteras.
Page 9
Det är en fördel om fäst- punkterna är så långt som möjligt från varandra. DEFA anbefaller alltid fast montering av kupévärmaren. Kupévärmaren bör inte ställas på golvet eller riktas mot sätet eftersom man önskar effektiv uppvärmning. Se till att skruvar eller borr inte skadar ledningar eller komponenter på...
Page 10
DEFA MiniPlug och förlängningskablar Infällning DEFA MiniPlug skall monteras så att den är skyddad mot sprut och mekanisk påverkan, och så att anslutningskabeln kan anslutas utan problem. Där anliggningsytan för fästmuttern inte är plan, bör den medföljande monteringsringen användas. O-ringen läggs i spåret antingen på plastmuttern eller på monteringsringen om denna används.
Page 11
Kontakten får inte monteras med locket hängt i nederkant. Dränering Oberoende av om DEFA Mini Plug monteras infälld eller med fäste skall kontakten helst monteras med en lutning nedåt mot locket, så att vatten och kondens har möjlighet att dräneras bort. Monteras kontakten vinklad uppåt MÅSTE den understa av de tre markeringarna öppnas för dränering.
Page 12
SULAKKEENPITIMEN JA AKUN +12V VÄLISTÄ JOHTOA (200mm) EI SAA KATKAISTA. Asennustyön esivalmistelut Asennusliikkeellä on vastuu suorittaa kaikki tarvittavat turvatoimenpiteet, joita DEFA WarmUp asennus vaa- tii. Yksiköitä ei saa asentaa liian lähelle kuumenevia osia, kuten pakosarja tai turbo eikä myöskään lähelle liikkuvia osia kuten jäähdyttimen tuuletin, hihnapyörät, raidetanko tms.
Page 13
(II) keskellä. Valitse asennuspintaan nähden 3 sopivinta reikää kiinnikkeessä, ja asenna kiinnike kolmella mukana seuraavalla ruuvilla. Paras tulos saavutetaan jos reiät ovat mahdollisimman kaukana toisistaan. Käytä mukana seuraavaa porausmallia. DEFA suosittelee ehdottomasti lämmittimen kiinteää asennusta. Sisälämmitintä ei tulisi pitää lattialla tai suunnata istuinta kohti kun halutaan hyvä lämmitys tulos. Ennen kiinnikkeen asennusta on varmistettava etteivät ruuvit osu johtosarjoihin tai mahdollisiin söhköyksiköihin jotka saattavat olla...
Page 14
Muista suojata reiän reunat ruosteenestoaineella. DEFA minikojepistorasian ja jatkojohtojen asennus DEFA minikojepistorasia tulisi asentaa siten, että se on suojassa roiskevedeltä ja mekaaniselta kulumiselta. Verkkoliitäntäjohdon käyttö tulee olla vaivatonta. Jos kiinnitysmutterin vastapinta on epätasainen, käytetään asennuksessa mukana seuraavaa asennusrengasta. Käytettäessä O-rengasta asetetaan se muovimutterissa olevaan uraan.
Page 15
DEFA minikojepistorasian ja jatkojohtojen asennus Asennus tasopintaan Kiinnike voidaan asentaa molemmin päin kojepistorasiaan Kojepistorasiaa voidaan kääntää kiinnikkeessään ja säätää syvyyssuunnassaan haluttuun kohtaan. Pistorasia asennetaan yleensä kannen sarana ylöspäin, mutta se voidaan myös kääntää niin, että kansi aukeaa sivulle. Saranapuolta EI saa asentaa alaspäin.
Page 16
Værkstedet har altid ansvaret for at gennemføre alle de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger ved montering af DEFA WarmUp. Undgå at placere enheder i nærheden af varme dele som udstødningsmanifold, turbo el. lign. Sørg også for god afstand fra bevægelige dele som kølerventilator, styretøj el. lign. Sørg for, at skruer og bor...
Page 17
som sidder centralt i beslaget (II). Vælg de tre bedst egnede huller i monteringsbeslaget, og fastgør dem med de 3 medfølgende skruer. Det er en fordel at fastgøringshullerne sidder længst mulig væk fra hinanden. DEFA anbefaler altid fastmontering af kabinevarmeren.
Page 18
I de tilfælde, hvor det er nødvendigt at bore et hul i bilens torpedovæg, skal der udvises stor forsigtighed. Bor ikke hul i dobbelte plader eller forstærkninger. Velegnet værktøj er DEFA hulsav Ø20 mm. Kontroller nøje, at værktøjet ikke kan skade monterede komponenter, bremserør, ledninger el. lign. Fladerne skal lakkeres med godkendt materiale iflg. bilfabrikantens specifikationer for at rustgarantien kan opretholdes.
Page 19
· Ændring eller reparation af produktet udført eller forsøgt udført af andre end DEFA, uden skriftlig tilladelse fra DEFA til at foretage en sådan ændring eller reparation. Forhold efter levering, som ligger uden for DEFAs kontrol. Se bagsiden for kontaktinformation ved reklamation...
Page 20
The workshop/garage is always responsible for taking all necessary precautions when installing DEFA WarmUp. Avoid locating units too close to high temperature engine components like the exhaust system, turbo etc. Ensure proper distance from rotating or moving parts such as the alternator and steering rod.
Page 21
Disconnect the battery at the negative terminal. Read the instructions from the vehicle manufacturer before disconnecting the battery. The engine heater is selected according to the model list from DEFA. Install the engine heater at the location as specified in the respective installation manual. Fill the vehicle’s cooling system with an approved coolant and bleed air out of the system in accordance with the instructions from the vehicle manufacturer.
Page 22
The DEFA hole saw (Ø 20 mm) is ideal for this task. It is extremely important to ensure that the tool will not damage any installed components, brake lines, cables, etc. The supplied rubber bushing is used to seal the area around the cable.
Page 23
The earth connection (black, single-phase cable with toothed ring terminal) MUST be connected to a suitable earthing point on a bare metal part of the vehicle’s bodywork. Paint, primer and the like MUST be removed from the connection point for the earthing cable. Only original DEFA connection cables may be used with the original DEFA device terminal. The connection may only be made with an earthed plug.
Page 24
Doppelte Länge = doppelter Querschnitt. Einbauvorbereitungen Die Verantwortung für erforderliche Schutzmaßnahme bei montieren DEFA WarmUp liegt immer beim Ein- bauer. Es ist SEHR WICHTIG, sich an die empfohlene Positionierung der Kabel und Hauptkomponenten zu halten; außerdem ist zu beachten, das sie nicht zu nah an den bewegten teilen angebracht werden, wie z.B.
Page 25
3. Suchen Sie eine geeignete Stelle zum Verlegen des Verlängerungskabels für die Innenraumheizung. 4. Montieren Sie die Innenraumheizung im Fahrzeuginnenraum. 5. Montieren Sie DEFA EcoPlug an einer leicht zugänglichen Stelle an der Fahrzeugfront oder gemäß Kundenwunsch. 6. Ordnen Sie das Batterieladegerät richtig zu den Verlängerungskabeln der Innenraumheizung und des Motorvorwärmers zu.
Page 26
Durchmesser von 3 mm gefeilt. Verwenden Sie hierfür das Spezialwerkzeug von DEFA. Achten Sie darauf, dass an der Rückseite ausreichend Platz für das Kabel und die Befestigungsmutter ist. Gehen Sie beim Bohren äußerst vorsichtig vor, damit montierte Kompo- nenten, Kabel u.
Page 27
Kontakt darf jedoch nicht mit dem Deckelscharnier nach unten montiert werden. Entwässerung Unabhängig davon, ob der DEFA EcoPlug bündig oder mit einer Halterung montiert wird, muss der Kontakt vor- zugsweise schräg nach unten zum Deckel montiert werden, so dass (Kondens-) Wasser ablaufen kann.
Page 28
Ответственность за принятие мер предосторожности при установке оборудования всегда несет станция техобслуживания/мастерская. DEFA WarmUp. Не располагайте блоки системы вблизи деталей двигателя, нагревающихся до высоких температур, например, рядом с системой выпуска, турбиной и пр. Обеспечивайте до- статочное удаление блоков от вращающихся или движущихся частей, таких как генератор или...
Page 29
Монтаж DEFA Warm Up 1. Отсоедините кабель от отрицательного полюса батареи. Прежде, чем выполнить это, прочтите инструкции изготовителя автомобиля. 2. Выбор подогревателя двигателя выполняется согласно с каталогом подбора DEFA. Установите нагревательный элемент в предназначенное для него место согласно инструкции по монтажу подогревателя двигателя. Заполните систему охлаждения двигателя допущенной охлаждающей жидкостью и удалите из системы воздух согласно инструкциям изготовителя автомобиля. 3. Найдите подходящее место для прокладки кабеля для отопителя салона. 4. Установите отопитель в салоне автомобиля. 5. Установите DEFA MiniPlug в легко доступном месте на передке автомобиля и согласно желаниям клиента. 6. Должным образом расположите зарядное устройство/релейный блок для подсоединения кабелей отопителя салона, подогревателя двигателя и разъема. 7. Закрепите таймер Futura на приборной панели в соответствии с пожеланиями клиента. Используйте входящую в комплект двухстороннюю липкую ленту. 8. Присоедините кабель к отрицательному полюсу батареи. 9. Проверьте работу системы DEFA WarmUp. Красный: Красный кабель присоединяется к плоско-му штекеру с маркировкой + на заряд- ном устройстве/ релейном блоке и к выводу +12 В батареи.
Page 30
Для этого подходит сверло DEFA, Ø 20 мм. Убедитесь в том, что инструмент не может повредить установленные ком- поненты, кабели, трубопроводы тормозной системы и т. п. Для уплотнения используется входящая в объем поставки резиновая уплотнительная втулка. Следите за тем, чтобы уплотнительная втулка располагалась должным образом. В противном случае в салон автомобиля может попасть вода. Кабель должен уходить от ввода под уклоном вниз в подкапотное пространство , чтобы вода не попадала в салон автомобиля . При сверлении отверстий в передней стенке кузова следите за тем, чтобы инструмент не повреждал установленные компоненты, кабели, трубопроводы тормозной системы и т. п. Запрещается сверлить отверстия в сдвоенных листах или ребрах жесткости. Защитите отверстие подходящим анти- коррозионным средством Монтаж DEFA MiniPlug заподлицо DEFA MiniPlug должен быть, защищенный от брызг и механических повреждений, установлен таким образом, чтобы можно было легко присоединить соединительный кабель. Если посадочная поверхность для крепежной гайки не ровная, необходимо использовать прилагающееся монтажное кольцо. Уплотнительное кольцо укладывается в паз пластмассовой гайки или монтажного кольца, если оно используется. При монтаже заподлицо сверлят отверстие диаметром 24,5 мм и обрабатывают напильником направ- ляющий паз с диаметром 3 мм. Для этого используйте специальный инструмент DEFA. Следите за тем, чтобы на задней стороне имелось достаточно места для кабеля и крепежной гайки. При сверлении со- блюдайте предельную осторожность, чтобы не повредить установленные компоненты, кабели и т. п. DEFA Futura Штекер монтируется таким образом, что красный кабель распола- гается, как показано на рисунке. При закрытии крышки тонкая часть � кабеля должна находиться в отверстии, а толстая часть l - внутри, � чтобы служить для разгрузки от натяжений, что предотвращает вы- тягивание кабеля. � Крышка имеет различную форму с обоих концов. Она может быть от- � � � крыта только со стороны выключателя Найдите подходящее место для монтажа модуля управления в салоне автомобиля на панели приборов или на средней консоли между передними сиденьями. Если клиент с помощью таймерного блока хочет управлять только DEFA WarmUp, прибор можно установить на солнцезащитном козырьке автомобиля. Датчик температуры должен быть расположен таким образом, чтобы на него не оказывали влияния горячие узлы, например, двигатель, радиатор,...
Page 31
• Обнаружено вмешательство в конструкцию блока, в него были внесены изменения или про- изведен ремонт, или были обнаружены попытки произвести эти действия людьми, не связанными с DEFA, без заблаговременного получения письменного разрешения от компании DEFA на вскры- тие, модификацию или ремонт изделия.
Page 32
ładowarka akumulatora MultiCharger 1203 ze ster owaniem przekaźnikowym gniazdo ogrzewacza wnętrza przewód ogrzewacza wnętrza 1,5 m przewód przedłużający 0,5 m przewód przedłużający 1,0 m przewód DEFA MiniPlug 1,5 m przewód przyłączeniowy 2,5 m wiązka kablowa 12 V do podłączania ładowarki / skrzynki przekaźnikowej Materiały mocujące do gniazda wtykowego MiniPlug Ilość...
Page 33
Montaż systemu DEFA Warm Up Termina Odłączyć akumulator od zacisku minusowego. Przed odłączeniem akumulatora przeczytać instrukcje producenta pojazdu. Dobór podgrzewacza silnika przeprowadza się zgodnie z listą modeli pojazdów DEFA. Zamontować element grzewczy w wymaganym miejscu zgodnie z instrukcją montażu podgrzewacza silnika. Napełnić układ chłodzenia pojazdu dozwolonym chłodziwem i odpowietrzyć układ chłodzenia zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu. Znaleźć odpowiednie miejsce do poprowadzenia przewodu przedłużającego do ogrzewacza wnętrza. Zamontować ogrzewacz wnętrza w kabinie pojazdu. Zamontować gniazdo DEFA MiniPlug w łatwo dostępnym miejscu z przodu pojazdu lub wg życzenia klienta. Umieścić ładowarkę akumulatora / skrzynkę przekaźnikową odpowiednio do położenia przewodów przedłużających ogrzewacza wnętrza, podgrzewacza silnika i gniazda. Miejsce zamocowania sterownika/programatora Futura na tablicy rozdzielczej należy uzgodnić z klientem oraz przymocować za pomocą dwustronnej taśmy dostarczonej razem z elementami instalacji. Podłączyć akumulator do zacisków. Sprawdzić działanie systemu DEFA WarmUp. Czerwony: Czerwony kabel podłącza się płaską wtyczką ze znakiem „+” do ładowarki akumulato- ra / skrzynki przekaźnikowej poprzez bezpiecznik oraz do zacisku +12V akumulatora.
Page 34
Nadaje się do tego otwornica DEFA, Ø 20 mm. Uważać, aby narzędzia nie uszkodziły zamontowanych kompo- nentów, przewodów hamulcowych, kabli itp. Do uszczelnienia stosuje się dołączonę przelotkę gumową. Sprawdzić stabilne zamocowanie przelotki gumowej. W przeciwnym razie do wnętrza pojazdu może się dostać woda.Przewód przedłużający musi przebiegać od przelotki ukośnie w dół do komory silnika tak, aby do wnętrza pojazdu nie dostawała się woda. Podczas wiercenia otworów w ściance koniecznie uważać, aby narzędzia nie uszkodziły zamontowanych kompo- nentów, przewodów hamulcowych, kabli itp. Nie wolno wiercić otworów w podwójnych blachach i wzmocnieniach. Zabezpieczyć wywiercony otwór odpowiednim preparatem antykorozyjnym. Montaż gniazda DEFA MiniPlug DEFA MiniPlug, zabezpieczony przed bryzgami wody i uszkodzeniami mechanicznymi, należy zamontować tak, aby umożliwić łatwe podłączenie przewodu przyłączeniowego. Jeżeli powierzchnia przylegania nakrętki mocującej nie jest równa, należy użyć dołączonego pierścienia montażowego. O-ring wkłada się w rowek nakrętki syntetycznej lub - o ile jest stosowany - pierścienia montażowego. Przy montażu w jednej płaszczyźnie należy wywiercić otwór o średnicy 24,5 mm i wykonać pilnikiem wpust o średnicy 3 mm. Stosować do tego specjalne narzędzia DEFA. Z tyłu musi być miejsce na kabel i nakrętkę mocującą. Podczas wiercenia postępować z najwyższą ostrożnością, aby nie uszkodzić zamontowanych komponentów, kabli itp. DEFA Futura Wtyczkę montuje się tak, aby czerwony kabel był umieszczony zgodnie � z ilustracją. Podczas zamykania pokrywy wąska część kabla musi się znajdować w otworze, a gruba część l wewnątrz, aby pełnić funkcję odciągu � kablowego zapobiegającego wyciągnięciu przewodu. Pokrywa różni się na obu końcach. Można ją otworzyć tylko po stronie przełączników. � Znaleźć odpowiednie miejsce do montażu sterownika w kabinie pojazdu na � � � desce rozdzielczej lub na środkowej konsoli. Jeżeli klient zamierza obsługi- wać za pomocą sterownika czasowego wyłącznie system DEFA WarmUp, urządzenie można zamontować na osłonie przeciwsłonecznej pojazdu. Ostrożnie wyczyścić powierzchnię środkiem odtłuszczającym (np. Acrysol). Nie używać aceto- nu, Tri, Breakclean itp., gdyż mogą one uszkodzić PCW i inne tworzywa sztuczne. Sterownik czasowy mocuje się dołączoną obustronną taśmą klejącą. Czujnik temperatury należy tak zamontować, aby na jego działanie nie wpływały gorące części, jak silnik, chłodnica, układ wydechowy itp. odpowiednim miejscem jest na przykład przestrzeń za zderzakiem lub z przodu pojazdu dobrze chronione...
Page 35
Połączenia wtykowe i przewody przedłużające DEFA DEFA MiniPlug z mocowaniem Mocowanie można zamontować po obu stronach. Gniazdo daje się dowolnie przestawiać i obracać aż do uzyska- nia żądanej pozycji. Zazwyczaj gniazdo montowane jest zawiasą pokrywy skierowaną do góry. Ale można je też zamontować z boku. Gniazda nie wolno jednak montować zawiasą pokrywy skierowaną w dół. Odwadnianie Niezależnie od sposobu montażu gniazda DEFA MiniPlug (w jednej płaszczyźnie lub w mocowaniu) najlepiej jest zamontować je ukośnie w dół, aby umożliwić swobodny odpływ kondensatu. Uziemienie Przyłącze masy (czarny, jednofazowy kabel z ząbkowaną końcówką pierścieniową) musi być podłączone do odpowiedniego punktu uziemiającego na metalowej karoserii pojazdu. Lakier, farbę gruntową itp. należy usunąć z miejsca podłączenia przewodu masy. Połączenia wtykowe i przewody przedłużające DEFA Łączone zestyki należy mocno ścisnąć, aby wtyczka była odpowiednio uszczelniona przez o-ring. Uważać, aby o-ring nie wysunął się z rowka. Przewody przedłużające mocuje się opaskami kablowymi w odpowiednich miejscach w komorze silnika pojazdu, w dostatecznym odstępie od ruchomych części, jak koła pasowe, wentylator itp. Nie wolno montować przewodów przedłużających zbyt blisko gorących części, jak rura wydechowa, turbosprężarka itp. Połączenia kablowe nie mogą być skręcone ani zginane. MultiCharger 1203 - Ładowarka akumulatora Podłączenie do akumulatora należy wykonać przy użyciu dołączonego bezpiecznika. Dla ułatwienia montażu ładowarki akumulatora można użyć dołączonego mocowania. Ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu należy unikać ładowania akumulatorów w niedostatecznie wenty- lowanych pomieszczeniach. Ładowarka musi być zamontowana otworem odwadniającym skierowanym w dół, tzn. biała strzałka na etykiecie musi być zwrócona do góry. Temperatura w akumulatorze podczas ładowania nie może przekraczać +40 °C. Gazy wybuchowe - chronić przed płomieniami i iskrzeniem. Przerwać połączenie z prądem stałym dopiero po wyłączeniu zasilania sieciowego. Czerwony kabel podłączyć do bieguna plusowego poprzez bezpiecznik, czarny kabel do bieguna minusowego. Aby przerwać ładowanie, należy odłączyć zasilanie sieciowe (230 V), tzn. najpierw na biegunie minusowym, a następnie na biegunie plusowym. Nie wolno skracać ani przedłużać kabli (12 V), gdyż prowadzi to do nieprawidłowego napięcia ładowania. Odwadnianie wymaga prawidłowego zamontowania ładowarki. Kierunek podany jest na etykiecie ładowarki i / lub na górze ładowarki. Pomoc techniczna Wszelkie roszczenia będą odrzucane, jeżeli usterka lub wada może być spowodowana...
Page 36
(: +48 22 714 1323 7: +48 22 714 1325 ГЕМА МОТОРС KG Knutsson AB :: ogrzewanie@intercars.com.pl 121291, Московская обл., Hammarbacken 8 Одинцовский р-н, S-191 81 SOLLENTUNA DEFA AS - Support д.Ново-Ивановское, 08-92 34 00 Blingsmov. 30, Можайское шоссе влад.165 kundcenter@kgk.se 3540 Nesbyen (: 495 775 75 45...
Need help?
Do you have a question about the WarmUp 1400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers