Download Print this page
ITW Foster EcoPro G2 Original Operation Instructions

ITW Foster EcoPro G2 Original Operation Instructions

Cabinets controller & display

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EcoPro G2 Cabinets
FD1-11 Controller & Display
English
Français
Nederlands
Deutsch
Español
Česky
Pусский
Magyar
00-556483 March 2012 Issue 1
ISO 9001
Call: +44 (0)843 216 8800
ISO 14001
Fax: +44 (0)843 216 4700
www.fosterrefrigerator.co.uk
By Appointment to
Her Majesty Queen Elizabeth II
Suppliers of Commercial Refrigeration
Foster Refrigerator, King's Lynn
A Division of ITW Ltd
Foster Refrigerator
Oldmedow Road
King's Lynn
Norfolk PE30 4JU
United Kingdom
Email: support@foster-uk.com
1
0772

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Foster EcoPro G2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ITW Foster EcoPro G2

  • Page 1 English Français Nederlands Deutsch Español Česky Pусский Magyar 00-556483 March 2012 Issue 1 A Division of ITW Ltd Foster Refrigerator Oldmedow Road King’s Lynn Norfolk PE30 4JU United Kingdom ISO 9001 ISO 14001 Call: +44 (0)843 216 8800 Fax: +44 (0)843 216 4700 Email: support@foster-uk.com...
  • Page 2 Important Note to the Installer: If you are not the user please pass this document on to them as it contains important guidelines on operation, loading, cleaning and general maintenance and should be kept for reference. General Electrical Safety Foster Refrigerator recommends that the equipment is electrically connected via a Residual Current Device;...
  • Page 3 User Adjustment Mode You are required to enter this mode to make any setup changes. These include Set Point, Keypad Security, and display of T1, 2 or 3 probe temperatures. Press and immediately release , after which the switches will flash/pulse together. Press to scroll through the following screens: Keypad...
  • Page 4 Shelves and Supports G2 shelving for low, high or meat temperature cabinets consist of two traylsides per shelf. These slot directly into the rear of the cabinet’s airduct and have ladderacking to support the front. Shelves are the standard wire gastronorm style that slide onto the trayslides. Fish cabinets come with fixed racking and fish bins, wine cabinets with the required bottle racking/holder assembly.
  • Page 5 Troubleshooting Alarms/Warnings Low temperature alarm Condenser clean warning High temperature alarm Condenser high temperature alarm T1 Air probe failure High pressure alarm T2 Evaporator probe failure Door open alarm T3 Condenser probe failure Mains power failure only displayed if applicable to model and enabled through parameters. Power Failure Warning ‘...
  • Page 6 IMPORTANT : A l’attention de l’installateur : Si vous n'êtes pas l'utilisateur final de l’appareil, veuillez lui transmettre ce document car il contient des recommandations concernant le fonctionnement, le chargement, le nettoyage et la maintenance générale et il devrait être conservé pour référence. Sécurité...
  • Page 7 Veille Appuyer sur cet interrupteur pendant 3 secondes pour mettre l'appareil en marche (le rétro éclairage de l'interrupteur est statique et l'affichage indique la température de fonctionnement) ou en veille (le rétro éclairage de l'interrupteur alterne lentement entre allumé et éteint). Comme la température de fonctionnement a été...
  • Page 8 Réglages du clavier de sécurité Accéder à l'écran du « clavier de sécurité » comme indiqué ci-dessus. L'écran affichera l'état actuel, préréglé initialement à ‘ ’, avec qui clignote. Appuyer et relâcher pour montrer ‘ ’ le clavier s'affichera constamment. (Si vous modifiez ce paramètre à l'aide de sera verrouillé, s'affichera constamment et on ne pourra pas mettre l'armoire en veille, effectuer un dégivrage manuel, régler la température de consigne, télécharger des données ou allumer/éteindre les...
  • Page 9 Nettoyage et entretien Important Avant de nettoyer l'appareil, il doit être mis en veille et déconnecté de la source d’alimentation. Veuillez ne pas brancher ou débrancher l'appareil les mains humides. L’armoire ne doit être remise sous tension qu’une fois le nettoyage terminé et l'appareil sec. Entretien courant : En fonction des besoins retirer tous les produits et les clayettes (méfiez-vous du froid et/ou des parties coupantes) du logement du groupe.
  • Page 10 Avant d'appeler votre installateur, assurez-vous que : a) Le cordon d'alimentation n'a pas été débranché de la prise et l'alimentation secteur fonctionne, c'est-à- dire que le régulateur est allumé. b) L'appareil n’est pas en mode veille. c) Le fusible de l'armoire est intact. d) L'armoire est positionnée correctement - des sources d'air chaud ou froid n'affectent pas les performances.
  • Page 11 Belangrijk aandachtspunt voor de installateur: Indien u niet de gebruiker bent, stuur dit document dan naar hem door, aangezien hets belangrijke richtlijnen bevat aangaande de werking, belading, schoonmaken en algemeen onderhoud en het als naslagwerk dient te worden bewaard. Algemene elektrische veiligheid Foster Refrigerator beveelt aan het toestel elektrisch via een aardlekschakelaar te verbinden;...
  • Page 12 Stand-by Deze schakelaar gedurende 3 seconden ingedrukt houden zal de eenheid aanzetten (de achtergrondverlichting van de schakelaar blijft ononderbroken branden en het display toont de bedrijfstemperatuur), of op stand-by zetten (de achtergrondverlichting van de schakelaar knippert langzaam aan en uit). Aangezien de bedrijfstemperatuur vooraf is ingesteld, hoeft deze niet te worden aangepast.
  • Page 13 Inwendige verlichting (indien hiermee uitgerust) Om de verlichting aan te zetten drukt u kort op , zodat de achtergrondverlichting van de toets continu aan staat. Om uit te zetten drukt u kort op en de achtergrondverlichting van de toets zal knipperen/pulseren.
  • Page 14 onderhoudsbeurt als er vetafzetting op of in de condensor blijft vastzitten (hiervoor wordt gewoonlijk een vergoeding gevraagd). Nalatigheid in het onderhoud van de condensor kan de garantie van de condensatie-eenheid doen vervallen en voortijdig uitvallen van de motor of compressor veroorzaken. Gebruik GEEN staalborstel om de condensor schoon te maken. Bevestig na het schoonmaken weer alle afgenomen panelen.
  • Page 15 Wichtiger Hinweis für die Installation : Wenn Sie nicht der Nutzer des Geräts sind, geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte an diesen weiter, da sie wichtige Hinweise über Betrieb, Verwendung, Reinigung und allgemeine Wartung des Gerätes enthält und für Referenzzwecke aufbewahrt werden sollte. Allgemeine Elektrische Sicherheit Foster Refrigerator empfiehlt, das Gerät über eine Fehlerstrom Schutzvorrichtung an die Stromversorgung anzuschließen, etwa eine Steckdose mit FI-Schutzschalter (RCCB) oder FI/LS-Schutzschalter (RCBO).
  • Page 16 Standby Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten Sie das Gerät ein (die Hintergrundbeleuchtung der Taste ist eingeschaltet und das Display zeigt die Betriebstemperatur an) oder in den Standby-Modus (die Hintergrundbeleuchtung der Taste blinkt langsam). Da die Betriebstemperatur voreingestellt ist, sind keine Änderungen erforderlich. Warten Sie, bis der Schrank seine normale/voreingestellte Betriebstemperatur erreicht hat, bevor Sie ihn füllen.
  • Page 17 Einstellungen der Tastatursperre Stellen Sie wie oben beschrieben den Bildschirm "Tastatursperre" ein. Der Bildschirm zeigt den aktuellen Status an; dieser ist ursprünglich auf ‘ ’ eingestellt, und das Symbol blinkt. Drücken Sie kurz wird dauerhaft angezeigt. (Wenn Sie diese Einstellung mittels ändern und ‘...
  • Page 18 Reinigung und Wartung Wichtig: Vor der Reinigung sollte das Gerät in den Standby-Modus gebracht werden und die Stromversorgung sollte unterbrochen sein. Stecken bzw. ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen in die bzw. aus der Steckdose. Der Schrank sollte erst dann wieder an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet werden, wenn die Reinigung beendet ist.
  • Page 19 Warnung Stromausfall ‘ ’ wird angezeigt, das Alarmsignal ertönt und es wird angezeigt, wann es einen Stromausfall gegeben hat, der sich auf die Innentemperatur des Schranks ausgewirkt hat (nur wenn das Gerät nicht im Standby-Modus war). Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, ist der Schrank wieder betriebsbereit und regelt die Temperatur entsprechend.
  • Page 20 Nota importante al instalador Si no es el usuario, por favor entregue este documento ya que contiene importantes directrices sobre el funcionamiento, carga, limpieza y mantenimiento general y se debe mantener como referencia. Seguridad eléctrica general Foster Refrigerator recomienda que el frigorífico esté conectada eléctricamente a través de un dispositivo de toma de tierra, tal como un enchufe de tipo interruptor deferencial (ID), o a través de un disyuntor de corriente de tierra con un circuito de suministro de protección de sobrecarga (AD).
  • Page 21 Modo de espera Pulsando este botón durante 3 segundos se enciende la unidad (el interruptor de la luz de fondo es estático y la pantalla muestra la temperatura de funcionamiento) o en modo de espera (la luz de fondo del interruptor parpadea poco a poco el encendido y apagado).
  • Page 22 Configuración de seguridad del teclado Acceso a la pantalla de ‘Seguridad del teclado’ como se describe anteriormente. La pantalla mostrará el estado actual, inicialmente pre-configurado en ‘ ’, con brillando. Pulse y para mostrar ‘ ’ el suelte se mostrará constantemente. (Si modifica esta configuración con teclado se bloqueará, se mostrará...
  • Page 23 Limpieza y mantenimiento Importante: antes de limpiar la unidad se debe poner en modo de espera y luego debe desactivar la fuente de alimentación. Por favor, no conecte o desconecte la unidad con las manos mojadas . Sólo cuando la limpieza se haya completado y la unidad se seque, deberá volver a conectar la cabina a la red eléctrica.
  • Page 24 Advertencia sobre fallos de energía ‘ ’ se mostrará, la alarma sonará y se mostrará cuando se haya producido un corte del suministro eléctrico que haya afectado a la temperatura del aire interior de la cabina(sólo si la unidad no estaba en modo de espera).
  • Page 25 Důležitá poznámka: Nejste-li uživatel, předejte uživateli tento dokument, neboť obsahuje důležité pokyny k provozu, čištění a základní údržbě a měl by mu být k dispozici. Obecná elektrická bezpečnost Foster Refrigerator doporučuje, aby bylo zařízení elektricky připojeno přes zařízení náběhového proudu; např.
  • Page 26 Režim uživatelského nastavení Při provádění změn nastavení jste povinni tento režim spustit. To se týká bodu nastavení, zabezpečení tlačítek a zobrazení teplot T1, 2 nebo 3. Stlačte a okamžitě uvolněte , poté se společně rozblikají tlačítka Pro přecházení mezi následujícími obrazovkami stiskněte Obrazovka Teplota T2 Teplota T3...
  • Page 27 Poličky a podpěry Přihrádky na potraviny s nízkou vysokou teplotou tvoří dvě části police. Ty zasuňte přímo do zadní části chladící skříně. Police mají standardní gastronomický styl, zasunují se po kluznicíh. Přihrádky na ryby jsou vybaveny pefnými koši, část na víno je vybavena držáky na láhve. Obě tyto části jsou namontovány místo běžných polic.
  • Page 28 Ešení problémů Alarmy/Varování Alarm – Nízká teplota Upozornění – čištění kondenzátoru Alarm – Vysoká teplota Alarm vysoké teploty kondenzátoru Alarm – Vysoký tlak Selhání vzduchu T1 Selhání zkoušky výparníku T2 Alarm otevřených dveří Selhání zkoušky kondenzátoru T3 Selhání napájení zobrazí se pouze, jestliže se týká daného modelu a parametry zařízení to umožňují. Upozornění...
  • Page 29 Важная информация по обслуживанию: Если вы не являетесь пользователем данного оборудования, пожалуйста, передайте этот документ, поскольку в нем содержится важное руководство по эксплуатации, загрузке, чистке и общему обслуживанию, и он должен быть сохранен для ссылки на него в дальнейшем. Общая электробезопасность Foster Refrigerator рекомендует...
  • Page 30: Режим Ожидания

    Режим ожидания Нажав и подержав эту кнопку 3 секунды, аппарат выключится (подсветка выключателя горит постоянно, и дисплей показывает рабочую температуру) или перейдет в режим ожидания (подсветка выключателя будет медленно включатся и выключатся). Поскольку рабочая температура была установлена предварительно, никаких корректировок не требуется.
  • Page 31 Настройки безопасности клавиатуры Включите экран ‘безопасности клавиатуры’, как описано раньше. На экране будет отображаться текущее состояние, которое было предварительно установлено на ‘ ’, и будет мыгать . Нажмите и опустите , и икона будет гореть постоянно. (Если вы изменили эту настройку с помощью , чтобы...
  • Page 32 Чистка и обслуживание Важно: перед чисткой аппарат необходимо переключить на режим ожидания, а затем он должен быть отключен от сети. Пожалуйста, не подключайте и не отключайте устройство мокрыми руками. Только когда чистка завершена и устройство высушено, холодильник можно включить в сеть. Регулярное...
  • Page 33 Перед вызовом техника убедитесь, что: a) вилка не вырвана из розетки и включено электричество, т.е. освещен ли контроллер? b) проверьте, находится ли устройство в режиме ожидания; c) не поврежден ли предохранитель холодильника; d) холодильник расположен правильно – источники холодного или теплого воздуха не влияют на его производительность;...
  • Page 34 Fontos figyelmeztetés az üzembehelyező számára Amennyiben nem Ön a készülék leendő használója, kérjük, hogy adja át ezen dokumentumot a leendő felhasználónak, mert fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék működtetésére, feltöltésére, tisztítására és általános karbantartására, továbbá a dokumentumot későbbi tanulmányozás céljára meg kell őrizni. Általános érintésvédelmi előírások A Foster Refrigerator hűtőgépgyártó...
  • Page 35 Készenléti állapot A gomb 3 másodpercig tartó nyomva tartását követően a készülék bekapcsol (a kapcsoló jelzőfénye állandóan világít, a kijelző pedig a működési hőmérsékletet jelzi, ill. készenléti állapotba kerül (a kapcsoló jelzőfénye lassú ütemben felvillan és kialszik). Mivel a működési hőmérséklet előre be van állítva, további beállításra nincs szükség. Mielőtt a hűtendő tételeket behelyezné, várjon addig, amíg a készülék eléri a normál / beállított működési hőmérsékletet.
  • Page 36 Billentyűzár beállítások Lépjen be a “billentyűzár” (“Keypad Security”) képernyőre a fentiekben leírtak szerint. A képernyő a mindenkori státuszt mutatja, amely alapbeállítása a jelzés; ebben az állapotban a villog. Nyomja meg a gombot, ekkor a jel folyamatosan világítani fog. jelzés tűnik fel, és a billentyűzet lezár, (Ha Ön ezen beállítást a gomb megnyomásával módosítja, a folyamatosan világít, és a készülék nem fog tudni készenléti üzemmódba váltani, nem lesz képes...
  • Page 37 Tisztítás és karbantartás Fontos figyelmeztetés: A készülék tisztításának megkezdése előtt váltson készenléti üzemmódba, majd a főkapcsoló megnyomásával áramtalanítsa a berendezést. Kérjük, hogy a készülék csatlakozóját nedves kézzel ne dugja be és ne húzza ki. A berendezést a főkapcsolóval kizárólag azután kapcsolja be, hogy a tisztítást elvégezte, és a készülék száraz állapotban van.
  • Page 38 Áramellátás hibájának jelzése A ‘ ’ betűk megjelennek, a riasztó bekapcsol és a jel megjelenik, amennyiben az áramellátás kiesik, amelynek eredményeként a készülék belső hőmérséklete megváltozik (kizárólag akkor, ha a készülék nem a készenléti üzemmódban van). Az áramellátás helyreállása esetén a készülék folytatja a működését, és a hőmérsékletet a szükséges szinten biztosítja.
  • Page 39 > Page Left Blank Intentionally <...
  • Page 40 FOSTER REFRIGERATOR (a division of ITW Ltd.) Oldmedow Road, King’s Lynn, Norfolk. PE30 4JU United Kingdom DECLARATION OF CONFORMITY ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG DK OVERENSSTEMMELSES - ERKLÆRING DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE FIN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ΔΗΛΩΣΗ ΙΙΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗΣ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CONFORMITEIT’S VERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE...

This manual is also suitable for:

Foster fd1-11