Hide thumbs Also See for FQ-AL 120:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Préparation du Chargeur
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Affichages du Voyant À del
    • Chargement
    • Dépannage
    • Entretien & Maintenance
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Preparazione del Caricabatterie
    • Uso Previsto
    • Processo DI Carica
    • Spie a LED
    • Cura & Manutenzione
    • Eliminare Guasti
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheids Instructies
    • Beoogd Gebruik
    • De Oplader Voorbereiden
    • Productoverzicht
    • Technische Gegevens
    • Opladen
    • Weergaven Van de LED-Indicator
    • Problemen Oplossen
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfång
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Förbereda Laddaren
    • Produktöversikt
    • Tekniska Data
    • Laddningsprocess
    • LED-Indikatorn Visar
    • Felsökning
    • Skötsel & Underhåll
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Přehled Výrobku
    • Příprava Nabíječky
    • Technické Parametry
    • Účel Použití
    • Displej S Indikátory LED
    • Proces Nabíjení
    • Odstraňování Potíží
    • Péče a Údržba
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Prehľad Produktu
    • Príprava Nabíjačky
    • Technické Údaje
    • Účel Použitia
    • Proces Nabíjania
    • Zobrazenia Indikátora LED
    • Riešenie Problémov
    • Starostlivosť a Údržba
    • Likvidácia
  • Română

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 65

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Akkuladegerät
1x Netzkabel (nur FQ-AL 120)
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam
durch, und bewahren Sie die-
se für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Produktübersicht
Technische Daten
Vorbereiten des Ladegerätes
Bestimmungsgemäße Verwendung 4
LED-Anzeige
Ladevorgang
Probleme beheben
Pflege und Wartung
Entsorgung
Schutzklasse II
Nicht im Freien oder in feuch-
ter Umgebung verwenden.
Ersatzsicherung.
1
1
2
4
4
4
5
5
6
6
7
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hornbach FQ-AL 120

  • Page 1 1x Akkuladegerät Lieferumfang 1x Netzkabel (nur FQ-AL 120) Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt Produktübersicht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Technische Daten Hornbach-Markt. Vorbereiten des Ladegerätes Bestimmungsgemäße Verwendung 4 LED-Anzeige Ladevorgang Probleme beheben Pflege und Wartung Entsorgung Zeichenerklärung...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Kinder mit dem Ladegerät nicht spielen. WARNUNG: Alle Sicher- Das Ladegerät darf nicht von heitshinweise und Anwei- unbeaufsichtigten Kindern ge- sungen durchlesen. Die Nicht- reinigt oder gepflegt werden. befolgung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu SICHERHEITSHINWEISE FÜR Stromschlägen, Bränden und/ AKKULADEGERÄTE oder schweren Körperverlet- •...
  • Page 3 angegebenen Spannung • Das Kabel nicht zweckent- entspricht. fremden. • Das Ladegerät auf keinen • Das Netzkabel niemals zum Fall verwenden, wenn das Tragen oder Ziehen des La- Kabel, der Stecker oder das degerätes verwenden, und Gerät selbst durch äußere den Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose zie- Einflüsse beschädigt wurde.
  • Page 4 Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung LED-Anzeige Belüftungsschlitze Kabel (nur FQ-ASL 120) Das Akkuladegerät FQ-AL  120, FQ- Buchse (nur FQ-AL 120) ASL 120 ist zum Aufladen von Akkus Kontakte des Typs FQ-LIO 12030 (120 V / 3,0 Ah) Akkuschacht bestimmt. Technische Daten FQ-AL 120 FQ-ASL 120 Eingangsspannung 220-240 V~ 220-240 V~ Netzfrequenz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Eingangsstrom...
  • Page 5 LED-Anzeige Anzeige leuchtet rot: Anzeige blinkt grün: Das Ladegerät ist betriebsbe- Der Akku wird aufgeladen. reit. Anzeige leuchtet grün: Anzeige blinkt rot: • Ladevorgang abgeschlossen. Der Akku ist zu warm oder zu Erhaltungsladung. kalt. • Akku oder Ladegerät ist de- fekt.
  • Page 6 Probleme beheben Problem Mögliche Ursache Lösung LED-Anzeige Der Akku ist zu warm oder Der Ladevorgang beginnt, blinkt rot, nach- zu kalt. sobald der Akku die Lade- dem der Akku temperatur erreicht (0 °C in den Akku- - 40 °C). schacht einge- Die Kontakte des Akkus sind Den Akku aus dem Lade- setzt wurde.
  • Page 7 Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Geräte sind an einer ausgewiesenen Sammel- stelle für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsor- tierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 9: Table Of Contents

    FQ-AL 120) Consignes de sécurité Vue d'ensemble du produit Si des pièces sont manquantes ou Caractéristiques techniques endommagées, contacter son maga- Préparation du chargeur sin Hornbach. Utilisation conforme Affichages du voyant à DEL Chargement Dépannage Entretien & Maintenance Élimination Symboles Lire attentivement le présent...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de Le nettoyage et l'entretien du chargeur de batterie par l'uti- sécurité lisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans AVERTISSEMENT Lire l'en- surveillance. semble des avertissements de sécurité et des consignes. Le CONSIGNES DE SÉCURITÉ non-respect des avertissements CONCERNANT LE CHARGEUR et consignes peut entraîner un DE BATTERIE...
  • Page 11 • Toujours vérifier que la ten- • Éviter tout contact corporel sion principale correspond avec une surface reliée ou à la tension indiquée sur la mise à la terre telle que les plaque signalétique du char- tuyauteries, les radiateurs, geur de batterie. les cuisinières et les réfrigéra- •...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation conforme produit Le chargeur de batterie FQ-AL  120, FQ-ASL  120 est conçu pour charger Voyant à LED les batteries des types FQ-LIO 12030 Fentes de ventilation (120 V / 3,0 Ah) Câble (uniquement FQ-ASL 120) Prise (uniquement FQ-AL 120) Contacts Logement de la batterie Caractéristiques techniques Type FQ-AL 120...
  • Page 13: Affichages Du Voyant À Del

    Affichages du voyant à DEL Le voyant est rouge : Le voyant clignote en vert : Le chargeur est prêt à l'usage. La batterie est en cours de char- gement. Le voyant est vert : Le voyant clignote en rouge : • Le chargement est terminé La batterie est trop chaude ou Chargement de maintenance.
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le voyant à La batterie est trop chaude Le chargement débute DEL clignote en ou trop froide. lorsque la batterie atteint la rouge après que température de charge (0 °C la batterie a été à 40 C). insérée dans Les contacts de la batterie Retirez la batterie du char-...
  • Page 15: Élimination

    Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces appareils doivent être retournés à une collecte dési- gnée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 17: Materiale Compreso Nella Fornitura

    1x Cavo di rete (solo FQ-AL 120) Panoramica sul prodotto Dati tecnici In caso di parti mancanti o danneg- Preparazione del caricabatterie giate, si prega di contattare il vostro Uso previsto negozio Hornbach. Spie a LED Processo di carica Eliminare guasti Cura & Manutenzione Smaltimento Simboli...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurez- La pulizia e la manutenzione del caricabatterie non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutte le istruzioni. In caso PER IL CARICABATTERIE di non osservanza degli avvisi e •...
  • Page 19 alla tensione indicata sulla • Non usare il cavo di alimen- targhetta del caricabatterie. tazione in maniera abusiva. • Non usare mai il caricabatte- • Non usare mai il cavo di ali- rie se il cavo, la spina oppure mentazione per trasportare, l'apparecchio stesso è...
  • Page 20: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul Uso previsto prodotto Il caricabatterie FQ-AL  120, FQ- ASL 120 è stato ideato per caricare le Spia indicatrice a LED batterie del tipo FQ-LIO 12030 (120 V / Aperture di ventilazione 3,0 Ah) Cavo (solo FQ-ASL 120) Presa (solo FQ-AL 120) Contatti Fessura per batteria Dati tecnici Tipo FQ-AL 120...
  • Page 21: Spie A Led

    Spie a LED La spia indicatrice si illumina di La spia indicatrice lampeggia di rosso: verde: il caricabatterie è pronto all'uso. la batteria è in carica. La spia indicatrice si illumina di La spia indicatrice lampeggia di verde: rosso: • processo di carica terminato.
  • Page 22: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Problema Possibile causa Rimedio La spia indicatri- La batteria è troppo fredda Il processo di carica inizia ce a LED lam- o troppo calda. quando la batteria raggiun- peggia di rosso ge la temperatura di carica dopo che la (0°...
  • Page 23: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Page 25: Leveringsomvang

    1x voedingskabel (alleen FQ-AL 120) Symbolen Veiligheids instructies Als er onderdelen ontbreken of be- Productoverzicht schadigd zijn, neem dan contact op Technische gegevens met uw Hornbach winkel. De oplader voorbereiden Beoogd gebruik Weergaven van de LED-indicator 29 Opladen Problemen oplossen Verzorging & onderhoud...
  • Page 26: Veiligheids Instructies

    VEILIGHEIDS- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE ACCU-OPLADER INSTRUCTIES • Houd de oplader uit de buurt van regen of vocht. Binnen- WAARSCHUWING Lees dringend water in de batte- alle veiligheidswaarschu- rijlader verhoogt het risico wingen en alle instructies. van een elektrische schok. Wanneer u deze veronacht- •...
  • Page 27 dichtsbijzijnde servicecen- den en bewegende onderde- trum. len. • Open de oplader nooit. Als • Draag geen sieraden zoals de oplader defect is, breng ringen en kettingen bij het hem dan naar een service- bedienen van de oplader. centrum. • Zorg ervoor dat de oplader stevig staat.
  • Page 28: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik LED-indicator De batterijoplader FQ-AL  120, FQ- Ventilatiesleuven ASL 120 is ontworpen voor het opla- Kabel (alleen FQ-ASL 120) den van batterijen van de types FQ- Aansluiting (alleen FQ-AL 120) LIO 12030 (120 V / 3.0 Ah) Contacten Batterijsleuf Technische gegevens Type FQ-AL 120 FQ-ASL 120 Ingangsvoltage 220-240 V~ 220-240 V~ Frequentie...
  • Page 29: Weergaven Van De Led-Indicator

    Weergaven van de LED-indica- Indicator knippert groen: Indicator brandt rood: de batterij wordt opgeladen. De oplader is al in gebruik. Indicator brandt groen: Indicator knippert rood: • Opladen voltooid. Onder- batterij is te heet of te koud. • houdslading. Batterij of oplader is defect. Opladen Plaats de batterij in de houder Druk de batterij in de batterij-...
  • Page 30: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing LED-indicator De batterij is te heet of te Het opladen begint wanneer knippert rood koud. de batterij de oplaadtempe- nadat de bat- ratuur bereikt (0° C - 40° C). terij in de De contactpunten of de bat- Haal de batterij uit de batterijsleuf is terij zijn vuil of geblokkeerd.
  • Page 31: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze apparaten moet worden ingeleverd bij een spe- ciaal hiervoor aangewezen inzamel- punt voor recycling van WEEE en mo- gen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 33: Leveransomfång

    Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna ut- rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Batteriladdare Leveransomfång 1x strömkabel (endast FQ-AL 120) Symboler Säkerhetsinstruktioner...
  • Page 34: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktio- SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERILADDARE • Förvara batteriladdaren skyddad mot regn eller fukt. VARNING Läs alla säker- Om vatten tränger in i bat- hetsanvisningar och alla teriladdaren ökar risken för instruktioner. Om inte var- elstöt. ningarna och instruktionerna • Håll batteriladdaren ren.
  • Page 35 • Öppna aldrig batteriladda- • Kontrollera att laddaren står ren. Om batteriladdaren är på en stabil, säker position. defekt ska den lämnas in till • Undvik att röra vid kontak- ett servicecenter. terna. • Använd aldrig den här lad- • Använd endast laddaren för daren för att ladda icke upp- att ladda de angivna batte- rierna.
  • Page 36: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Batteriladdaren FQ-AL  120, LED-indikator ASL 120 är konstruerad för laddning Ventilationsöppningar av batterier av typ FQ-LIO  12030 Kabel (endast FQ-ASL 120) (120 V/3,0 Ah) Uttag (endast FQ-AL 120) Kontakter Batterispår Tekniska data FQ-AL 120 FQ-ASL 120 Inspänning 220–240 V~ 220–240 V~ Nätfrekvens 50–60 Hz 50–60 Hz Inström 1,0 A...
  • Page 37: Led-Indikatorn Visar

    LED-indikatorn visar Indikatorn lyser rött: Indikatorn blinkar grönt: Laddaren är redo för använd- Batteriet laddas. ning. Indikatorn lyser grönt: Indikatorn blinkar rött: • Laddningen har slutförts. Un- Batteriet är för varmt eller för derhållsladdning. kallt. • Batteriet eller laddaren är de- fekt.
  • Page 38: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning LED-indikatorn Batteriet är för varmt eller Laddningsprocessen startar blinkar rött när för kallt. när batteriet når laddnings- batteriet sätts i temperatur (0 °C – 40 °C). batterispåret. Kontakterna på batteriet är Ta ut batteriet från ladda- smutsiga eller igensatta. ren.
  • Page 39: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa maskiner måste lämnas till miljöstation för återvinning av elektronik- och elskrot och får inte kastas i osorterat kommunalt avfall.
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    Symboly FQ-AL 120) Bezpečnostní pokyny Přehled výrobku Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je Technické parametry poškozen, obraťte se prosím na svůj Příprava nabíječky market Hornbach. Účel použití Displej s indikátory LED Proces nabíjení Odstraňování potíží Péče a údržba Likvidace Symboly Tento návod k použití si pozor- Třída ochrany II...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NABÍJENÍ AKU- pokyny MULÁTORU • Chraňte nabíječku akumulá- VAROVÁNÍ Přečtěte toru před deštěm a vlhkostí. všechna bezpečností va- Vniknutí vody do nabíječky rování a všechny pokyny. akumulátoru zvyšuje riziko Pokud se nebudete řídit varová- úrazu elektrickým proudem. ními a pokyny, může to zname- •...
  • Page 43 • Nikdy nepoužívejte nabíječ- • Nikdy nepoužívejte napájecí ku, pokud je kabel, zástrčka kabel k nošení, tažení nebo nebo jednotka samotná po- odpojení nabíječky. škozená vnějšími vlivy. Za- • Napájecí kabel udržujte v neste nabíječku do nejbližší- dostatečné vzdálenosti od ho servisního střediska.
  • Page 44: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Indikátor LED Nabíječka akumulátorů FQ-AL  120, Ventilační štěrbiny FQ-ASL 120 je určena k nabíjení aku- Napájecí kabel (pouze FQ-AL 120) mulátorů typu FQ-LIO 12030 (120 V / Zásuvka (pouze FQ-AL 120) 3,0 Ah). Kontakty Šachta akumulátoru Technické parametry FQ-AL 120 FQ-ASL 120 Vstupní napětí 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvence elektrické...
  • Page 45: Displej S Indikátory Led

    Displej s indikátory LED Indikátor svítí červeně: Indikátor bliká zeleně: Nabíječka je připravena k pou- Akumulátor se nabíjí. žití. Indikátor svítí zeleně: Indikátor bliká červeně: • Proces nabíjení skončil. Udržo- Akumulátor je příliš horký vací nabíjení. nebo příliš studený. • Akumulátor nebo nabíječka jsou vadné.
  • Page 46: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Problém Možná příčina Řešení Indikátor LED Akumulátor je příliš horký Proces nabíjení začne, bliká červeně po nebo příliš studený. jakmile akumulátor dosáhne vložení akumu- teploty vhodné k nabíjení látoru do slotu (0° C - 40° C). na akumulátor. Kontakty na akumulátoru Vyjměte akumulátor z nabí- jsou znečištěné...
  • Page 47: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí být vráceny na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    1x Napájací kábel (len FQ-AL 120) Symboly Bezpečnostné pokyny Ak niektorý diel chýba alebo je po- Prehľad produktu škodený, obráťte sa na predajňu Technické údaje Hornbach. Príprava nabíjačky Účel použitia Zobrazenia indikátora LED Proces nabíjania Riešenie problémov Starostlivosť a údržba Likvidácia Symboly Tento návod na použitie si po-...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU AKUMULÁ- pokyny TOROV • Nabíjačku akumulátorov UPOZORNENIE Prečítajte nevystavujte dažďu ani vlh- si všetky bezpečnostné kosti. Pri preniknutí vody do upozornenia a všetky po- nabíjačky akumulátorov sa kyny. Pri nedodržaní upozorne- zvyšuje nebezpečenstvo zá- ní a pokynov môže dôjsť k zása- sahu elektrickým prúdom.
  • Page 51 nom štítku nabíjačky aku- • Nikdy nepoužívajte elektric- mulátorov. ký kábel na prenášanie, ťa- • Nabíjačku nikdy nepoužívaj- hanie alebo odpájanie nabí- te, ak došlo k poškodeniu jačky. kábla, zástrčky alebo sa- • Kábel nedávajte do blízkosti motnej jednotky vplyvom tepla, oleja, ostrých okrajov a pohybujúcich sa dielov.
  • Page 52: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Indikátor LED Nabíjačka akumulátorov FQ-AL  120, Vetracie štrbiny FQ-ASL  120 je určená na nabíjanie Kábel (len FQ-ASL 120) akumulátorov typov FQ-LIO  12030 Zásuvka (len FQ-AL 120) (120 V / 3,0 Ah) Kontakty Otvor na akumulátor Technické údaje FQ-AL 120 FQ-ASL 120 Vstupné napätie 220-240 V~ 220-240 V~ Frekvencia siete...
  • Page 53: Zobrazenia Indikátora Led

    Zobrazenia indikátora LED Indikátor svieti červenou far- Indikátor bliká zelenou farbou: bou: Akumulátor sa nabíja. Nabíjačka je pripravená na po- užitie. Indikátor svieti zelenou farbou. Indikátor bliká červenou farbou: • Proces nabíjania dokončený. Akumulátor je príliš horúci Údržbové nabíjanie. alebo príliš studený. •...
  • Page 54: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Po vložení Akumulátor je príliš horúci Proces nabíjania sa spustí, akumulátora do alebo príliš studený. keď akumulátor dosiahne otvoru na aku- nabíjaciu teplotu (0-40 °C). mulátor bude Kontakty akumulátora sú Vyberte akumulátor z nabí- indikátor LED znečistené...
  • Page 55: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto zariadenia sa musia odovzdať na ur- čené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 57: Conţinutul Livrării

    Instrucţiuni de siguranţă Prezentare generală a produsului 60 Dacă oricare dintre componente lip- Date tehnice seşte sau este deteriorată, contactaţi Pregătirea încărcătorului magazinul dvs. Hornbach. Utilizare conform destinaţiei Afişaje cu indicatoare cu LED Procesul de încărcare Depanarea Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu...
  • Page 58: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de Supravegheaţi copiii. Aceasta se va asigura că încărcătorul siguranţă nu devine un obiect de joacă pentru copii. AVERTIZARE Citiţi toate Curăţarea şi întreţinerea încăr- avertizările de siguranţă şi cătorului de acumulator nu pot toate instrucţiunile. Igno- fi efectuate nesupravegheat de rarea avertizărilor şi nerespec- către copii.
  • Page 59 • Nu aşezaţi niciun fel de lucru, în timp ce se utilizează obiecte pe încărcătorul de încărcătorul. acumulator şi nu aşezaţi în- • Fişa cablului de alimentare cărcătorul de acumulator pe trebuie să se potrivească cu suprafeţe moi. Există pericol priza.
  • Page 60: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform des- produsului tinaţiei Indicator cu LED Încărcătorul de baterii FQ-AL 120, FQ- Fante de aerisire ASL  120 este proiectat pentru încăr- Cablu (numai FQ-ASL 120) carea bateriilor de tipul FQ-LIO 12030 Priză (numai FQ-AL 120) (120 V / 3,0 Ah) Contacte Fantă acumulator Date tehnice FQ-AL 120 FQ-ASL 120...
  • Page 61: Afişaje Cu Indicatoare Cu Led

    Afişaje cu indicatoare cu LED Indicatorul se aprinde în culoa- Indicatorul se aprinde intermi- rea roşie: tent în culoarea verde: Încărcătorul este pregătit pen- Acumulatorul este în curs de în- tru a fi utilizat. cărcare. Indicatorul se aprinde în culoa- Indicatorul se aprinde intermi- rea verde: tent în culoarea roşie:...
  • Page 62: Depanarea

    Depanarea Problema Cauza posibilă Soluţia Indicatorul cu Acumulatorul este prea Procesul de încărcare LED se aprinde fierbinte sau prea rece. porneşte când acumulato- intermitent în rul atinge temperatura de culoarea roşie încărcare (0° C - 40° C). după introdu- Contactele sau acumu- Scoateţi acumulatorul din cerea acumula- latorul sunt murdare sau...
  • Page 63: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conţine substanţe peri- culoase şi care prezintă risc. Aceste aparate trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru recicla- rea echipamentelor electrice şi elec-...
  • Page 65: Scope Of Delivery

    1x Battery charger Scope of delivery 1x Power cable (only FQ-AL 120) Symbols Safety Instructions If any parts are missing or damaged, Product overview please contact your Hornbach Store. Technical Data Preparing the charger Intended Use LED indicator displays Charging process Troubleshooting Care &...
  • Page 66: Safety Instructions

    Safety Instructions SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER WARNING Read all safety • Keep the battery charger warnings and all instruc- away from rain or moisture. tions. Failure to follow the Penetration of water in the warnings and instructions may battery charger increases result in electric shock, fire and/ the risk of an electric shock.
  • Page 67 er is defective, take it to a • Ensure that the charger is service centre. standing in a steady, secure • Never use this charger to position. charge non-rechargeable • Avoid touching the contacts. batteries. • Use the charger only to •...
  • Page 68: Product Overview

    Product overview Intended Use The battery charger FQ-AL  120, FQ- LED indicator ASL 120 is designed for charging bat- Ventilation slots teries of type FQ-LIO  12030 (120  V  / Cable (only FQ-ASL 120) 3.0 Ah) Socket (only FQ-AL 120) Contacts Battery slot Technical Data Type FQ-AL 120 FQ-ASL 120...
  • Page 69: Led Indicator Displays

    LED indicator displays Indicator lights red: Indicator flashes green: The charger is ready for use. The battery is charging. Indicator lights green: Indicator flashes red: • Charging process finished. Battery is too hot or too cold. • Maintenance charging. Battery or charger is faulty. Charging process Fit the battery into the duct of Push the battery into the bat-...
  • Page 70: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution LED indica- The battery is too hot or too The charging process starts tor flashes red cold. when the battery reaches after battery is the charging temperature inserted into the (0° C - 40° C). battery slot.
  • Page 71: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- gerous and hazardous substances. These appliances must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

This manual is also suitable for:

Fq-asl 120

Table of Contents