Okay ALS 2020 Original Instructions Manual

Cordless leaf vacuum / battery leaf blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original instructions
SI
Izvirna navodila
IT
Istruzioni in lingua originale
73711813
ALS 2020
Akku Laubsauger / Akku Laubbläser
Cordless leaf vacuum / Battery leaf blower
Baterijski sesalnik listja / Baterijski puhalnik listja
Batteria ricaricabile aspirafoglie /
Aspirafoglie a batteria
10
20
29
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay ALS 2020

  • Page 1 ALS 2020 Akku Laubsauger / Akku Laubbläser Originalbetriebsanleitung Cordless leaf vacuum / Battery leaf blower Original instructions Baterijski sesalnik listja / Baterijski puhalnik listja Izvirna navodila Batteria ricaricabile aspirafoglie / Istruzioni in lingua originale Aspirafoglie a batteria 73711813...
  • Page 3 ON/OFF...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 6 CLICK...
  • Page 7 CGC20G Typ LI 22 TECHNISCHE DATEN Zeile löschen! kleines Ladegerät Schnelllader Doppelllader Akku-Ladegerät CGB20 JLH262102000G CGC20G Eingangsspannung 100 - 240 V 220 - 240 V 220 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz...
  • Page 9 START STOP...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Laubsauger / Akku Laubbläser ALS 2020 Nennspannung 40 V (2 x 20 V) Leerlaufdrehzahl 6000 - 12000 min Luftgeschwindigkeit 210 km/h Saugleistung max 8 m³/min Hackrate 10 : 1 Fangsackvolumen 45 l Gewicht mit Akku 4,2 kg Geräuschinformation...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die elektrischen Schlages. Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedie- d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das nungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um vertraut.
  • Page 14 DEUTSCH g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die g) Wenn Staubabsaug und -auffangeinrichtungen Arbeitsbedingungen und die auszuführende montiert werden können, vergewissern Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für Sie sich, dass diese angeschlossen sind und andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu richtig verwendet werden.
  • Page 15: Vor Inbetriebnahme

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE FÜR LAUBSAUGER / LAUBBLÄSER WARNUNG Führen Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch. Das Gerät darf nicht benutzt Dieses Gerät darf nicht von Kindern sowie von werden falls es beschädigt, nicht korrekt montiert, oder Personen mit verringerten physischen, sensorischen die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
  • Page 16: Wartung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH Achten Sie darauf, beim Betrieb der Maschine auf WARNUNG sicheren Stand, besonders an Hängen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach Gehen Sie! Nicht rennen! der Ursache.
  • Page 17 DEUTSCH das Ladegerät niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Verhindern Sie, dass die Kühlfunktion des Gerätes durch Gerät nur in Innenräumen verwenden. Achten Sie darauf, Verdecken der Kühlschlitze behindert wird. Betreiben Sie dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
  • Page 18 DEUTSCH RESTRISIKEN VORSICHT Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht off ensichtliche Restrisiken bestehen. Gehörschädigungen GEFAHR Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs führen. Gehörschutz tragen. ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät unter bestimmten Umständen aktive oder passive ist nicht vermeidbar.
  • Page 19: Bestimmungsgemässe Verwendung

    38x10mm DEUTSCH 8x10mm 91.7x13.7mm Gerät nur in Innenräumen verwenden. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- 91.7x13.7mm triebnahme sorgfältig durch. LBB 202 Sicherung Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China BB 202 Europäisches Konformitätszeichen Akku vor Temperaturen über 45°C schützen Typ LI 22 Schadhafte und/oder zu entsorgende elek- Made in China...
  • Page 20: Transport Und Lagerung

    DEUTSCH Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie und Verletzungen führen. sich bitte an unseren Service. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- durchführen lassen.
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Konformitätsbewertungsverfahren nach dass das Produkt Akku Laubsauger / Akku 2000/14/EC geändert nach 2005/88/EC Anhang V. Laubbläser ALS 2020, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gemessener Schallleistungspegel Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Laubbläser: 90,49dB (A), K=1,99 dB (A)
  • Page 22: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless leaf vacuum / Battery leaf blower ALS 2020 Rated voltage 40 V (2 x 20 V) No-load speed 6000 - 12000 min Air speed 210 km/h Suction performance max 8 m³/min Chopping rate 10 : 1...
  • Page 23: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH SAFETY WARNINGS protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Read and understand the operating instructions electric shock. before using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly. Abide by 3) Personal safety all the safety measures stated in the service manual.
  • Page 24: Before Commissioning

    ENGLISH repaired before use. Many accidents are caused by d) Under abusive conditions, liquid may be ejected poorly maintained power tools. from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid Keep cutting tools sharp and clean. Properly contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 25: Operation

    ENGLISH damaged, or without the cover or protective device. The protective equipment on the appliance is strictly Replace damaged or illegible labels. prohibited to be disassembled, changed, used in conflict with the designation and it is prohibited Operate the leaf vacuum using only the nozzle to attach any protective equipment of other and the connected collection bag.
  • Page 26 ENGLISH SAFETY WARNINGS BATTERY CHARGER This appliance can be used by children aged from 8 way and understand the hazards involved. years and above and persons with reduced physical, Children shall not play with the appliance. sensory or mental capabilities or lack of experience Cleaning and user maintenance shall not be made by and knowledge if they have been given supervision or children without supervision.
  • Page 27: Transporting Lithium Batteries

    ENGLISH Transporting Lithium Batteries be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous experts. Goods Legislation requirements. Transportation of When transporting batteries:: Ensure that battery those batteries has to be done in accordance with contact terminals are protected and insulated to local, national and international provisions and prevent short circuit.
  • Page 28 38x10mm ENGLISH 38x10mm LBB 202 SYMBOLS Typ LI 22 91.7x Made in China LBB 202 Protect the battery against temperatures above 2,0Ah Typ LI 22 Warning / Caution! 45°C. 40Wh Made in China LBB 202 Warning! Please read the instructions carefully Protect the battery against heat and fi re..
  • Page 29: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SPECIFIED CONDITIONS OF USE WARNING Der Laubbläser ist bestimmt zum Zusammenblasen von trockenem Laub und leichten Gartenabfällen. wie z. B. Risk of injury Never use the machine with a damaged trockenes Gras, kleine Zweige und trockene Fichten-, und cover or protective device or without cover or Kiefernnadeln protective devices.
  • Page 30: Warranty

    ENGLISH WARRANTY For this tool, the company provides the end user - strokes and breaking as well as mischievous overloading independently from the retailer‘s obligations resulting of the motor are excluded from this warranty. Warranty from the purchasing contract - with the following replacement does only include defective parts, not warranties: complete devices.
  • Page 31: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI Baterijski sesalnik listja / Puhalo baterijskih listov ALS 2020 Nazivna napetost 40 V (2 x 20 V) Število vrtljajev v prostem teku 6000 - 12000 min Hitrost zraka 210 km/h Sesalna moč max 8 m³/min Stopnja rezanja 10 : 1 Prostornina koša pod napravo...
  • Page 32 SLOVENŠČINA SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Upoštevajte e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu.
  • Page 33 SLOVENŠČINA Vtič izvlecite iz vtičnice oz. baterijo vzemite ven: a) Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, pred nastavljanjem naprave, zamenjavo njene ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je opreme ali preden jo odložite. Ta previdnostni namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, ukrep preprečuje nenameren zagon električnega se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z orodja.
  • Page 34 SLOVENŠČINA VARNOSTNI NAPOTKI ZA SESALNIK LISTJA/PUHALNIK LISTJA OPOZORILO neberljive nalepke. Sesalnik listja uporabljajte le s šobo in priključeno Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe z prestrezno vrečo. Zamenjajte obrabljene ali zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi poškodovane sestave dele. sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja. Ne uporabljajte pihalnika za listje v bližini ognjišča, Otroci se z napravo ne smejo igrati.
  • Page 35 SLOVENŠČINA Med uporabo stroja pazite na varno stojišče, zlasti na OPOZORILO pobočjih. Izogibajte se nenormalni telesni drži. V kolikor začne agregat vibrirati, izklopite motor in takoj ugotovite vzrok. Vibriranje so splošen opozorilni Hodite počasi! Ne tekajte! znak pred nastankom okvare. Pazite pri vzvratni hoji, nevarnost spotike! Pri delu morate držati napravo z obema rokama in v vrani razdalji od telesa.
  • Page 36 SLOVENŠČINA naprava poškodovana zaradi zunanjih vplivov. Zunanja površina baterije mora biti suha in čista, še preden se lotite polnjenja. Ne pokrivajte hladilnih utorov naprave, da se lahko hladi. Ne uporabljajte naprave v bližini virov toplote ali na vnetljivi Polnilci so primerni predvsem za polnjenje sledečih podlagi.
  • Page 37 SLOVENŠČINA PREOSTALE NEVARNOSTI POZOR Kljub upoštevanju teh navodil za uporabo pa lahko obstajajo sekundarne in skrite nevarnosti. Poškodbe sluha NEVARNO Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh. Nosite zaščito za sluh. Pri delovanju te naprave nastaja elektromagnetno Doloèenega hrupa pri tej napravi ni mogoèe prepreèiti.
  • Page 38: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    91.7x13.7mm SLOVENŠČINA Typ LI 22 Made in China Aku baterijo zavarujte pred vlago in vodo. Poškodovane in/ali dotrajane električne na- prave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto. Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni Izhodna napetost dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjski- Enosmerni tok mi odpadki.
  • Page 39: Garancijski Pogoji

    SLOVENŠČINA TRANSPORT IN SHRANJEVANJE Zaščitite napravo pred udarci ali močnimi vibracijami. Pred shranjevanjem je treba napravo očistiti. Shranjujte napravo in njeno opremo v temnem in suhem prostoru, Zavarujte napravo, ko jo prevažate v vozilu. ki je zaščiten pred zmrzaljo in otrokom nedostopen. Za prevoz po možnosti uporabite originalno embalažo.
  • Page 40: Es Izjava O Skladnosti

    Mi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, Baterijski Postopek za oceno skladnosti v skladu s sesalnik listja / Puhalo baterijskih listov ALS 2020, standardom 2000/14/ES, spremenjen s standardom na katerega se nanaša ta izjava, ustreza vsim varnostnim 2005/88/ES do priloge V.
  • Page 41: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Batteria ricaricabile aspirafoglie / Aspirafoglie a batteria ALS 2020 Tensione nominale 40 V (2 x 20 V) Numero di giri a vuoto 6000 - 12000 min Velocità dell‘aria 210 km/h Potenza di aspirazione max 8 m³/min Velocità di trinciatura...
  • Page 42: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto spina dalla presa di corrente.
  • Page 43 ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati attenendosi alle presenti istruzioni.
  • Page 44 ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’ASPIRAFOGLIE/IL SOFFIATORE DI FOGLIE AVVERTENZA Prima dell’utilizzo, effettuare sempre un’ispezione visiva. Il dispositivo non deve essere utilizzato se Questo dispositivo non deve essere utilizzato da è danneggiato, non montato correttamente o se bambini e persone con ridotte capacità fisiche, i dispositivi di sicurezza sono difettosi.
  • Page 45 ITALIANO Al momento dell’accensione della macchina, assicurarsi AVVERTENZA di avere una posizione stabile, soprattutto sulle pendenze. Nel caso in cui l’aggregato comincia vibrare in Evitare di adottare una postura innaturale. modo anomalo, spegnere il motore e cercare immediatamente il motivo. Le vibrazioni Camminare! Non correre! rappresentano l’avviso generale prima di malfunzione.
  • Page 46 ITALIANO caricabatteria nell‘ambiente umido o bagnato. Utilizzare Evitare la diminuzione del raffreddamento per intasamento l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Assicurarsi che delle fessure di raffreddamento. Non far funzionare la tensione di rete è conforme ai dati sulla targhetta del l‘apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o su un caricabatterie.
  • Page 47: Rischi Residui

    ITALIANO RISCHI RESIDUI ATTENZIONE Nonostante l’osservazione del manuale operativo, possono esistere anche rischi residuali nascosti. Danni all‘udito PERICOLO Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni Questo utensile elettrico genera, durante il suo all‘udito. Utilizzare le protezioni per l’udito. funzionamento, il campo elettromagnetico.
  • Page 48: Utilizzo Conforme

    38x10mm ITALIANO 8x10mm 91.7x13.7mm Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso 91.7x13.7mm prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. LBB 202 Fusibili di rete Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China BB 202 Proteggere l‘accumulatore contro le temperature Marchio di conformità...
  • Page 49: Trasporto E Conservazione

    ITALIANO Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione manuale d‘uso possono essere eseguite solo da personale e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite qualifi cato e autorizzato.
  • Page 50: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Procedura di valutazione della conformità che i prodott Batteria ricaricabile aspirafoglie / secondo la direttiva 2000/14/CE modifi cata dalla direttiva Aspirafoglie a batteria ALS 2020, sono conformi ai 2005/88/CE di cui all‘allegato V. Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di...
  • Page 52 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.

Table of Contents