LIVARNO LUX 54315 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 54315 Operation And Safety Notes

Solar-powered led lights
Hide thumbs Also See for 54315:
Table of Contents
  • Polski

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Wskazówki Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Akumulatorów
    • Sposób Działania

    • Uruchomienie

      • Ustawienie Lampy
      • Przed Pierwszym Uruchomieniem
      • Funkcje Lampy
      • Wymiana Akumulatora
    • Usuwanie Usterek

    • Konserwacja / Czyszczenie

      • Wyciek Z Akumulatora
    • Utylizacja

    • Deklaracja ZgodnośCI

    • Gwarancja / Serwis

      • Adres Serwisu
      • Karta Gwarancyjna
  • Magyar

    • Biztonsági Tudnivalók

      • Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók
      • Az Akkumulátorokra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészleírás
      • A Csomagolás Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • MűköDésmóD

    • Üzembe Helyezés

      • A Lámpa Felállítása
      • Az Első Használatbavétel Előtt
      • A Lámpa FunkcióI
      • Akku-Cseréje
    • Hibák Elhárítása

    • Karbantartás / Tisztítás

      • Kifolyó Akkuk
    • Megsemmisítés

    • Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Garancia / Szerviz

      • Szerviz Címe
      • Garanciajegy
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia

      • Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Výrobok
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Akumulátorové Batérie
    • Spôsob Činnosti

    • Odstraňovanie Porúch

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Umiestnenie Svietidla
      • Pred PrvýM UvedeníM Do Prevádzky
      • Funkcie Svietidla
      • Výmena Akumulátorových Batérií
    • Údržba / Čistenie

      • Vytekajúce Akumulátorové Batérie
    • Likvidácia

    • Záruka / Servis

      • Servisná Adresa
      • Garančný Lístok
    • Konformitné Vyhlásenie

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Produktspezifische Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Funktionsweise

    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Aufstellen
      • Vor Erstbetriebnahme
      • Funktionen der Leuchte
      • Akku-Wechsel
    • Fehlerbehebung

    • Wartung / Reinigung

      • Auslaufende Akkus
    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung

    • Garantie / Service

      • Serviceadresse
      • Garantiekarte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SOLAR-POWERED LED LIGHTS
SOLAR-POWERED LED LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED NAPELEMES LÁMPÁK
Kezelési és biztonsági utalások
LED-SOLARLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 107127
LEDOWE LAMPY SOLARNE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SOLÁRNE SVETLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 54315

  • Page 1 SOLAR-POWERED LED LIGHTS SOLAR-POWERED LED LIGHTS LEDOWE LAMPY SOLARNE Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED NAPELEMES LÁMPÁK LED SOLÁRNE SVETLÁ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-SOLARLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107127...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Safety instructions ........................Page 6 Product-specific safety instructions .....................Page 7 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 7 Functionality ..........................Page 7 Start-up Installing the light ..........................Page 8 Prior to initial use ..........................Page 8...
  • Page 6: Introduction

    Familiarise yourself with all the func- tions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly Item number: 54315, 54316 and safety instructions. Use the product only as de- Battery: 1x Ni-Mh rechargeable scribed and for the indicated purpose.
  • Page 7: Product-Specific Safety Instructions

    Safety instructions / Functionality Safety instructions for Children must be supervised at all times to rechargeable batteries prevent them from playing with the device. Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material Outdated or used rechargeable batteries may represents a danger of suffocation.
  • Page 8: Start-Up

    Start-up / Troubleshooting Start-up Set the switch on the underside to OFF. Remove all four screws on the battery compart- Installing the light ment. Remove the battery cover incl. seal. Since the light relies on sunlight, consider and ob- Remove the battery and replace with a serve the following points prior to installation: new, charged rechargeable battery of the...
  • Page 9: Maintenance / Cleaning

    Troubleshooting / Maintenance / Cleaning / Disposal Battery leaks Fault Cause Solution LEDs Surroundings Change the loca- If a battery leaked, try to remove the fluid from the won't light are too bright tion (away from or light from e.g. yard or street battery compartment using a soft cloth.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity / Warranty / Service centre Declaration of Conformity consumables. These can be ordered from the tele- phone number listed for a charge. This product fulfils the requirements of Repairs not covered by the warranty (e.g. light the applicable European and national bulb) may also be requested at cost from the directives.
  • Page 11 Spis zawartości Instrukcja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Opis części ............................Strona 12 Zakres dostawy ..........................Strona 12 Dane techniczne ..........................Strona 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 12 Wskazówki bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ............. Strona 13 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania akumulatorów ......... Strona 13 Sposób działania ........................
  • Page 12: Instrukcja

    Dane techniczne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użycia i utylizacji. Przed pierwszym użyciem należy zapo- znać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. W Numer artykułu: 54315, 54316 tym celu należy przeczytać podane wskazόwki Akumulator: 1x akumulator Ni-Mh /AA / dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Urzą- 1,2 V /300 mAh dzenie stosować...
  • Page 13: Wskazówki Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Sposób działania ZAGROŻENIE NIEBEZPIE- urządzeniem oraz osobom, które są ograni- CZEŃSTWO WYBUCHU! czone pod względem ich fizycznych, senso- rycznych lub duchownych zdolności, nie wolno Używać wyłącznie akumulatorów obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wska- zalecanego typu. Inne akumulatory / baterie zówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpie- mogłyby eksplodować...
  • Page 14: Uruchomienie

    Sposób działania / Uruchomienie Funkcje lampy Czas trwania świecenia zależy od promieniowania słonecznego, kąta padania światła na ogniwo so- larne oraz od temperatury (z powodu zależności Przełącznik na ON - Przy zapadnięciu pojemności akumulatora od temperatury). Idealny ciemności lampa solarna włącza się automa- jest prostopadły kąt padania światła przy tempera- tycznie.
  • Page 15: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek / Konserwacja / Czyszczenie / Utylizacja Usuwanie usterek Konserwacja / Czyszczenie WSKAZÓWKA Diody nie są wymienne. Lampa solarna nie Urządzenie zawiera wrażliwe części wymaga konserwacji. elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego Nie używać żrących środków czyszczących. zakłócenie przez znajdujące się w jego Lampę...
  • Page 16: Deklaracja Zgodności

    Utylizacja / Deklaracja zgodności / Gwarancja / Serwis Gwarancja / Serwis WSKAZÓWKA Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Przyjmujemy 3 lata gwarancji od daty zakupu. eksploatacji do odpadów domowych, Nasze produkty wytwarzane są według nowocze- lecz prawidłowo zutylizować. Informacji snych metod produkcyjnych i poddawane są...
  • Page 17: Karta Gwarancyjna

    Gwarancja / Serwis Karta gwarancyjna Nadawca: _____________________________________________________________ Nazwisko/Imię: _____________________________________________________________ Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica: _____________________________________________________________ Numer telefonu: _____________________________________________________________ Numer artykułu/Nazwa: _____________________________________________________________ Data zakupu/Miejsce zakupu: _____________________________________________________________ Opis błędu: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Data/Podpis _____________________________________________________________ Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny: Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu. Ponformować...
  • Page 18 Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 19 Alkatrészleírás ............................Oldal 19 A csomagolás tartalma ........................Oldal 19 Műszaki adatok ..........................Oldal 19 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 19 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ....................Oldal 20 Az akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 20 Működésmód ..........................Oldal 20 Üzembe helyezés A lámpa felállítása ..........................Oldal 21 Az első...
  • Page 19: Bevezető

    Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Ehhez olvassa el a következő kezelési és biztonsági tudnivalókat. Cikkszám: 54315, 54316 A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a Akku: 1x Ni-Mh-Akku /AA / megadott alkalmazási területeken használja.
  • Page 20: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók / Működésmód VESZÉLY - TŰZVESZÉLY! A biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. A gyere- napelemes lámpát nem szabad kekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a bekapcsolni, amíg az a csomago- készülékkel. lásban van. Soha ne hagyja a gyermekét a csomagoló- anyaggal felügyelet nélkül.
  • Page 21: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés / Hibák elhárítása Üzembe helyezés alábbhagyhat. Optimális teljesítmény elérése érde- kében, az akkukat 12 hónaponként ki kell cserélni. A lámpa felállítása Cserélje ki az akkut a A–B ábrák szerint. Állítsa az alsó oldalon található kapcsolót Mivel a lámpa a Nap energiáját hasznosítja, OFF- helyzetbe.
  • Page 22: Karbantartás / Tisztítás

    Hibák elhárítása / Karbantartás / Tisztítás / Megsemmisítés Kifolyó akkuk TUDNIVALÓ Az akkuk teljesítménye a hőmérséklet függvénye, nyáron magasabb, mint Ha az akku kifolyt, próbálja meg egy puha kendő- télen. vel eltávolítani a folyadékot az elemrekeszből. VESZÉLY - MARÁSVE- SZÉLY! A kifolyó akkuk vegyi égési Hiba Megoldás sérülést okozhatnak.
  • Page 23: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat / Garancia / Szerviz Megfelelőségi nyilatkozat valamint a kopó alkatrészekre. Ezeket a megadott hívószámon díj ellenében rendelheti meg. Ez a termék kielégíti az érvényes euró- A garancia hatálya alá nem tartozó javításokat (pl. pai és nemzeti irányelvek követelményeit. izzók), egyéni számítás szerint saját költségére Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és szintén elvégeztetheti a megadott szervízcímeken.
  • Page 24 Obsah Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 25 Popis častí ............................Strana 25 Rozsah dodávky ..........................Strana 25 Technické údaje ..........................Strana 25 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 25 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok ..............Strana 26 Bezpečnostné...
  • Page 25: Úvod

    Prečítajte si preto na- sledovné pokyny ohľadom obsluhy a bezpečnostné Číslo výrobku: 54315, 54316 pokyny. Zariadenie používajte len v súlade s popi- Akumulátorová batéria: 1x Ni-Mh-akumulátorová som a v uvedených oblastiach používania. Tento batéria /AA / 1,2 V /...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Výrobok

    Bezpečnostné upozornenia / Spôsob činnosti NEBEZPEČENSTVO PO- prístroj používať bez dozoru alebo pokynov ŽIARU! Solárne svietidlo nesmie osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s prístrojom byť zapnuté, ak sa nachádza v nehrali. obale. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo- vým materiálom.
  • Page 27: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie porúch Uvedenie do prevádzky byť potrebné vymeniť akumulátorovú batériu. Akumulátorové batérie podliehajú prirodzenému Umiestnenie svietidla opotrebovaniu a ich výkonnosť môže poľaviť. Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by akumulátorové Keďže je solárne svietidlo závislé od slnečnej batérie mali byť vymieňané každých 12 mesiacov. energie, musíte pred jeho umiestnením zohľadniť...
  • Page 28: Údržba / Čistenie

    Odstraňovanie porúch / Údržba / Čistenie / Likvidácia Vytekajúce akumulátorové UPOZORNENIE batérie Výkon akumulátorových batérií je z dôvodu počasia v lete vyšší ako v zime. Ak akumulátorová batéria vytiekla, pokúste sa od- strániť tekutinu z priečinka pre batérie pomocou mäkkej handričky. Poru- Príčina Riešenie...
  • Page 29: Konformitné Vyhlásenie

    Likvidácia / Konformitné vyhlásenie / Záruka / Servis Opotrebované batérie preto odovzdajte Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v na komunálnom zbernom mieste. nesprávnej manipulácii ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu a spotrebné materiály. Môžete ich objednať za príslušný poplatok na uvedenom tele- Konformitné...
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Lieferumfang ............................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheitshinweise ........................Seite 31 Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite 32 Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite 32 Funktionsweise ..........................Seite 32 Inbetriebnahme Leuchte aufstellen ..........................Seite 33 Vor Erstbetriebnahme .........................Seite 33 Funktionen der Leuchte ........................Seite 33 Akku-Wechsel ............................Seite 33 Fehlerbehebung...
  • Page 31: Einleitung

    Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu Artikelnummer: 54315, 54316 nachfolgende Montage und Sicherheitshinweise. Akku: 1x Ni-Mh-Akku /AA / Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und 1,2 V /300 mAh für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 32: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Funktionsweise GEFAHR BRANDGEFAHR! müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Solarleuchte darf nicht einge- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit schalten werden, während sie in der dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- Verpackung ist. gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren.
  • Page 33: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Fehlerbehebung Inbetriebnahme Akku-Wechsel Leuchte aufstellen Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer Da die Leuchte auf Sonnenenergie angewiesen ist, erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß...
  • Page 34: Wartung / Reinigung

    Fehlerbehebung / Wartung / Reinigung / Entsorgung HINWEIS richtigen Größe und des empfohlenen Typs Elektrostatische Entladungen können zu (siehe Kapitel „Technische Daten“). Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig Auslaufende Akkus die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. HINWEIS Falls ein Akku ausgelaufen ist, versuchen Sie, die Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt...
  • Page 35: Konformitätserklärung

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Garantie / Service der Sondermüllbehandlung. Die chemi- Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbei- schen Symbole der Schwermetalle sind tung und Rücksendung erfolgen. wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möch- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen verbrauchte Batterien bei einer kommu- zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kun-...
  • Page 36: Garantiekarte

    Garantie / Service Garantiekarte Absender: _____________________________________________________________ Name/Vorname: _____________________________________________________________ Land/PLZ/Ort/Straße: _____________________________________________________________ Telefonnummer: _____________________________________________________________ Artikelnummer/Bezeichnung: _____________________________________________________________ Kaufdatum/Kaufort: _____________________________________________________________ Fehlerangabe: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum/Unterschrift: _____________________________________________________________ Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung. 36 DE/AT/CH...
  • Page 37 Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: 54315/54316122014-PL/HU/SK IAN 107127...

This manual is also suitable for:

54316107127

Table of Contents