05/06/07
05
KURBEL EINSTECKEN UND IM
UHRZEIGERSINN DREHEN.
INSERT THE CRANK HANDLE
AND TURN IT IN CLOCKWISE
DIRECTION.
06
SCHIRM VOLLSTÄNDIG ÖFFNEN
- NICHT ÜBERDREHEN.
COMPLETELY OPEN THE UM-
BRELLA. BE CAREFULLY DO
NOT OVERCRANK.
06
TYP TK / TYPE TK
05
07
KURBEL VON GEÖFFNETEM
SCHIRM ENTFERNEN.
REMOVE THE CRANK HANDLE.
07
12
08/09
08
SCHLIESSEN DES SCHIRMS
CLOSING OF THE UMBRELLA
Die Handkurbel in den Schirmmast stecken und gegen
den Uhrzeigersinn drehen - sofern notwendig, Streben
mit der Hand an den Mast legen (1). Nach dem Schließen
Stoffbahnen einzeln zwischen den Streben hervorziehen
(2). Membran ordnungsgemäß falten und mit Schirmband
sichern (3).
Der Stoff darf nicht im Wind flattern.
Insert the crank and turn it against the clock; if nesces-
sary, direkt the ribs to the pole by hand (1). Pull fabric out
from in between spokes, tightly warp fabrice around the
umbrella and secure it again wiht the strap (2/3).
The fabric must not flutter in the wind.
08
TYP TK / TYPE TK
1
2
3
09
09
13
Need help?
Do you have a question about the TK and is the answer not in the manual?