Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FXAJDBL02
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Tõlgitud originaal juhendist)
GB
pg 7-13
FI
pg 14-20
SE
pg 21-27
EE
pg 28-34
LV
pg 35-41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAJDBL02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FXA FXAJDBL02

  • Page 1 FXAJDBL02 Instruction manual pg 7-13 (Original instructions) Käyttöohje pg 14-20 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning pg 21-27 (Översättning av originalinstruktionerna) Kasutusjuhend pg 28-34 (Tõlgitud originaal juhendist) Instrukcijas pg 35-41 (Tulkojums no oriģinālvalodas)
  • Page 4 (10) (11)
  • Page 5 (12) (13)
  • Page 6 IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
  • Page 7 INTRODUCTION 3. Repair done by an unauthorized service company. Thank you for purchasing this product which has 4. Damages caused by external objects or passed through our extensive quality assurance substances.” process. Every care has been taken to ensure that it reaches you in perfect condition.
  • Page 8 Do not operate this unit when you are tired, ill or as it should or has been dropped, damaged, left under the influence of alcohol, drugs or medication. outdoors, or dropped into water, return it to an authorized service center. Never operate a machine that has been modified from its original specification.
  • Page 9: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in WARNING! Read all instructions Failure to follow all the off position before plugging in. Carrying power instructions listed below may result in electric shock, tools with your finger on the switch or plugging in fire and/or serious injury.
  • Page 10 5) SERVICE Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this a) Have your power tool serviced by a qualified repair product. Any such alteration or modification is misuse person using only identical replacement parts. This and could result in a hazardous condition leading to will ensure that the safety of the power tool is possible serious personal injury.
  • Page 11: Maintenance

    Assure the unit is not directed at anybody or any occurred. Rotate the impeller blades by hand to loose debris before starting the unit. ensure the blockage is completely cleared. Verify that the unit is in good working condition. Make Reinstall the blower tube or mulcher tubes and the sure the tubes and guards are in place and secure.
  • Page 12 SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Read the instruction manual before Check with your Local Authority or using the machine.
  • Page 13: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Information for (private householders) for the environmentally responsible disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) This symbol on products and or accompanying documents indicates that used and end of life electrical and electronic equipment should not be disposed of in household waste. For the proper disposal, treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 14 SÄHKÖISET TIEDOT TÄRKEÄÄ Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa käytetylle virralle ja vastaa kansainvälisiä standardeja. Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettua jännitteeseen. jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut, ne tulee vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan. Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja. Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
  • Page 15 Älä käytä työkalua väsyneenä, sairaana tai alkoholin, Älä käytä viallisella pistokkeella. Jos työkalu ei toimi huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. niin kuin pitäisi, se on pudonnut tai vaurioitunut, se on jätetty ulos tai se on pudonnut veteen, toimita se Älä koskaan käytä konetta, jonka alkuperäistä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 16 YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT c) Vältä vahinkokäynnistyksiä. Varmista, että kytkin on off-asennossa (sammutettuna) ennen virran VAROITUS! Lue kaikki ohjeet kytkemistä. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi tai virran kytkeminen päälle työkaluihin, joiden aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan kytkin on päällä, voi aiheuttaa onnettomuuksia. vamman.
  • Page 17 OSAT JA SÄÄTIMET (KUVA 1) KOKOAMINEN PUHALTIMEKSI Liu’uta puhaltimen putkea puhaltimen runkoon, Keskitinsuutin kunnes kuulet lukituspainikkeen napsahtavan paikalleen, kuva 2. Keskitinsuuttimen lukituspainike Työnnä keskitinsuutinta puhaltimen putkeen, kunnes Puhaltimen putki keskitinsuuttimen lukituspainike napsahtaa paikalleen, Lukituspainike kuva 3. (Keskitinsuutinta käytetään ilmavirran keskittämiseen ahtaissa paikoissa: kukkapenkit, Apukahva lavojen alustat jne.).
  • Page 18 Varmista, ettei suutin ole kohdistettuna kehenkään Poista puhaltimen putki tai silppurin putket ja pussi. henkilöön tai irtonaisiin roskiin ennen kuin käynnistät Poista putken tai siipipyörän materiaalitukokset laitteen. huolellisesti. Tarkasta terät vaurioiden varalta. Pyöritä Varmista, että laite on hyvässä toimintakunnossa. juoksupyörän teriä käsin, jotta varmistat tukoksen Varmista, että...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Jännite 230 V~ 50 Hz Nimellinen tulojännite 1800 W Ilmavirtauksen nopeus 60 m/s Ilman tilavuus 12 m /min Silppuamissuhde 16:1 Keräyspussin tilavuus 40 L Äänenpainetaso 90,6 dB(A) Äänitehotaso 100,4 dB(A) Tärinätaso 4,17 m/s YMPÄRISTÖNSUOJELU Tietoja (yksityisten kotitalouksien) käytetyn sähkö- ja elektroniikkalaitteiston (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) ympäristöllisesti vastuullisesta hävittämisestä.
  • Page 20 SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne merkitsevät tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita ne kierrätystä varten keräyspisteeseen. Lue tämä käyttöohje ennen koneen Pyydä kierrätysohjeita paikallisilta käyttämistä. viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Varoitus. Liikkuvia teriä. Pidä kätesi ja jalkasi etäällä...
  • Page 21 ELEKTRISKA DATA VIKTIGT Denna produkt är utrustad med en helgjuten kontakt som är kompatibel med redskapet och nätspänningen i ditt hemland och uppfyller alla internationella normer. Apparaten ska anslutas till en nätspänning som överensstämmer med den som anges på märkplåten. Om kontakten eller strömkabeln är skadade ska de bytas ut mot en enhet som är identisk med den originala.
  • Page 22 Använd aldrig en maskin som har modifierats från vatten, lämna in det till ett auktoriserat servicecenter. dess ursprungliga specifikation. Undvik att dra eller bära enheten via kabeln, använda Håll alltid maskinen i god drifttillstånd. Lämna den kabeln som handtag, stänga en dörr över sladden eller regelbundet på...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsregler

    ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER kontakten. Att bära elverktyget med fingret på VARNING! Läs alla instruktioner. strömbrytaren eller stoppa i kontakten medan strömbrytaren är på ökar också skaderisken. Om instruktionerna nedan inte följs kan det resultera i elchocker, bränder och/eller allvarliga skador. Termen d) Avlägsna skiftnycklar och inställningsverktyg innan "elverktyg"...
  • Page 24 5) SERVICE med denna produkt. Alla sådana ändringar eller modifikationer är felaktig användning och resulterar i a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad farliga förhållanden som kan leda till allvarliga reparatör som använder identiska reservdelar. personskador. Detta garanterar att säkerheten hos elverktyget bibehålls.
  • Page 25 ANVÄNDNINGSTIPS Se till att enheten inte är påslagen. Se till att påsen är igendragen och stängd innan Dra ut enhetens strömkontakt ur eluttaget. enheten används. Ta bort blåsröret eller kompoströren och påsen. Säkerställ att enheten inte är riktad mot någon eller löst skräpt före enheten startar.
  • Page 26: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning 230 V~ 50 Hz Ingångsspänning 1800 W Lufthastighet 60 m/s Luftvolym 12 m /min Kompostförhållande 16:1 Uppsamlingspåsens kapacitet 40 L Ljudtrycksnivå 90,6dB(A) Ljudeffektnivå 100,4dB(A) Vibrationsnivå 4,17m/s MILJÖSKYDD Information (för privathushåll) om miljösäkert bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) Denna symbol på...
  • Page 27 SYMBOLER Typskylten på ditt verktyg kanske visar symboler. Dessa symboler visar viktig information om produkten eller användarinstruktioner. Förbrukade elektriska produkter får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. Återvinn på en Läs igenom bruksanvisningen innan återvinningsstation. Kontrollera med din maskinen används. kommun eller återförsäljare för information om återvinning.
  • Page 28 ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu su ̈ steemile ning on kooskõlas rahvusvaheliste normatiivide nõudmistega. Seade tuleb u ̈ hendada toitepingega, mis on võrdne tehnilises tabelis näidatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile.
  • Page 29: Üldised Ohutusnõuded

    Enne igakordset kasutamist veenduge, et seadmel Ärge kasutage kahjustatud juhtme, pistiku või muude pole kahjustusi. Veenduge, et kõik turvafunktsioonid ja osadega seadet. Kui seade ei tööta korrektselt või see -mehhanismid töötavad korrektselt. on kahjustunud, seda on maha kukutatud, välitingimustesse jäetud või vette pandud, tagastage Seisake seade, kui te seda ei kasuta, kontrolli, hoolda see hoolduskeskusesse.
  • Page 30 HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES. d) Enne tööriista ühendamist vooluvõrku eemaldage kõik reguleer- ja mutrivõtmed. Elektritööriista 1) TÖÖALA liikuvale osale unustatud mutri- või reguleervõti võib põhjustada kehavigastusi. a) Tööala peab olema puhas ja hästi valgustatud. Segamini ja pime töökoht kutsub esile õnnetusi. e) Ärge küünitage liialt ette.
  • Page 31 5) HOOLDAMINE kasutamiseks. Kõik niisugused muudatused loetakse väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke a) Elektritööriista võib hooldada kvalifitseeritud olukordi, mis lõppevad raskete vigastustega. remondipersonal, kes kasutab ainult originaalosi. Nii säilib elektritööriista algne ohutus. PUHURIKS KOKKUPANEK Libistage puhuri toru puhuri korpusele nii kaugele, et SEADME OSAD JA NUPUD (JOON.
  • Page 32 PRAKTILISED NÕUANDED materjal. Kontrollige labasid ja veenduge, et need ei Enne seadme kasutamist veenduge, et koti lukk on ole kahjustunud. Pöörake tiiviku labasid käsitsi ja suletud. veenduge, et blokeeriv materjal on täielikult eemaldatud. Enne seadme käivitamist kontrollige, et seade ei ole suunatud inimeste või lahtise prahi poole.
  • Page 33 SÜMBOLID Tööriista andmesildil võidakse kujutada sümboleid. Need sümbolid tähistavad olulist teavet toote või selle kasutamise kohta. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Võimalusel viige jäätmed ringluskeskusesse. Enne seadme kasutamist lugege Ringlussevõtu / taastöötlemise kohta kasutusjuhend läbi. saate teavet kohalikelt ametnikelt või jaemüüjalt.
  • Page 34 KESKKONNAKAITSE Teave (seadme koduses majapidamises kasutajatele) elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks (WEEE) Kui toodetel ja/või kaasasolevatel dokumentidel on see sümbol, siis ei tohi kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmeid ladustada olmeprügi hulka. Toote nõuetekohaseks kasutusest kõrvaldamiseks, töötlemiseks, taastamiseks ja taaskasutamiseks viige toode vastavasse jäätmekogumispunkti.
  • Page 35 ELEKTRĪBAS DATI SVARĪGI Šīm ražojumam ir elektriskā plombēta kontaktdakšiņa, kas piemērota ierīcei jūsu valsts barošanas strāvai, un atbilst starptautiskām normatīvām prasībām. Šim instrumentam jābūt pieslēgtam pie barošanas sprieguma, kurš atbilst norādītajam uz tehniskas tabulas. Ja kontaktdakšiņa vai barošanas vads ir bojāti obligāti jānomaina detaļas, kas ir indentiskas oriģinālām detaļām. Vienmēr ievērojiet savas valsts lēmumus par pieslēgšanas pie elektrības barošanas tīkla.
  • Page 36 Nekādā gadījumā nedarbiniet iekārtu, ja esat noguris, ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis nedarbojas, ir slims vai atrodaties alkoholisko dzērienu vai bīstams, un to nepieciešams labot. medikamentu iedarbībā. Neizmantojiet ar bojātu spraudni. Nogādājiet iekārtu Nekad nedarbiniet iekārtu, ja tās konstrukcija ir uz servisa centru, ja tā nedarbojas, kā vajadzētu, ir izmainīta, kas vairs neatbilst sākotnējai specifikācijai.
  • Page 37: Elektriskā Drošība

    Rīkojieties ar iekārtu uzmanīgi. Lai uzlabotu darba 3) PERSONĪGĀ DROŠĪBA rezultātus un drošību, uzturiet ventilatora daļu tīru. a) Lietojot elektroinstrumentu, esiet piesardzīgi, Izpildiet norādes, kas paredzētas pareizai apkopes kontrolējiet savu rīcību un pieņemiet saprātīgus veikšanai. lēmumus. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat Nemēģiniet iztīrīt no iekārtas aizsērējumu, vispirms piekusuši vai narkotiku, alkohola vai medikamentu iekārtu neatvienojot no barošanas avota.
  • Page 38 d) Glabājiet tukšgaitas darbarīkus drošā attālumā no mazumtirgotājam oriģinālajā iepakojumā kopā ar tās bērniem un neļaujiet personām, kuras nepārzina šo piederumiem. elektroinstrumentu vai šīs instrukcijas, to darbināt. Neizmetiet iepakojumu, saglabājiet to visu garantijas Elektroinstrumenti neinstruētu personu rokās ir laiku un, ja iespējams, nogādājiet to otrreizējai bīstami.
  • Page 39 Ielieciet savācējmaisa adapteri lapu pūtēja korpusā un Pēc lapu pūtēja un cita aprīkojuma lietošanas sakopiet piespiediet, līdz nofiksējas bloķēšanas poga, 10. att. apkārtējo vidi. Atbrīvojieties no gružiem atbilstošā Lai izņemtu savācējmaisu, vienkārši nospiediet veidā. bloķēšanas pogu un izņemiet. VENTILĀCIJAS ATVERES Piezīme.
  • Page 40 TEHNISKĀ APKOPE UZGLABĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nopietniem miesas Lai novērstu neatļautu iekārtas izmantošanu vai bojājumiem, iekārta pirms tīrīšanas vai apkopes sabojāšanu, uzglabāšanas laikā iekārta ir jānobloķē. darbiem ir vienmēr jāizslēdz un jāatvieno no Glabājiet iekārtu sausā un labi vēdināmā vietā. elektrotīkla.
  • Page 41 APZĪMĒJUMI Jūsu iekārtas datu plāksnītē var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par iekārtu vai tās lietošanas instrukciju. Elektroierīču atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja iespējams, lūdzu, nododiet tos Pirms iekārtas lietošanas izlasiet otrreizējai pārstrādei. Sazinieties ar savu lietošanas instrukciju.
  • Page 44: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Toote mudel • Izstrādājuma modelis: FXAJDBL02 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress:...

Table of Contents