BALTENSWEILER PINA LED Assembly And Operating Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

BALTENSWEILER
PINA LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen
!
Siehe Beiblatt M 1130
Bedienungsanleitung
Der Magnetkontakt muss am Gestänge haften!
1
Schalter auf Unterseite des Leuchtenkopfs
2
kurzer Druck: ein / aus
langer Druck: dimmen / 5 Phasen
Die Gelenke wurden getestet und sind richtig eingestellt.
3
Falls das Gelenk zu lose ist, muss die Inbusschraube in abgebildeter
90° Position festgezogen werden.
Achtung: Zu starkes Anziehen kann die Gelenke beschädigen.
Klammer
Sockel
Oberes Gelenk:
RICHTIG
Paketinhalt
- Gestänge mit Leuchtenkopf
- Montagematerial (Inbusschlüssel)
- Optiken können separat bestellt werden
M 1204 / 32628
LICHT UND LEUCHTEN
www.baltensweiler.ch
2
Wandhalter
FALSCH
info@baltensweiler.ch
1
Trafobox hält magnetisch
Tel. +41 41 429 00 30
3
3
Luzern, 27. Juli 2018 / SaWa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PINA LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BALTENSWEILER PINA LED

  • Page 1 BALTENSWEILER LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch info@baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30 PINA LED BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise, Schutzklassen und Instruktionen Siehe Beiblatt M 1130 Bedienungsanleitung Der Magnetkontakt muss am Gestänge haften! Schalter auf Unterseite des Leuchtenkopfs kurzer Druck: ein / aus langer Druck: dimmen / 5 Phasen Die Gelenke wurden getestet und sind richtig eingestellt.
  • Page 2 BALTENSWEILER LICHT UND LEUCHTEN www.baltensweiler.ch info@baltensweiler.ch Tel. +41 41 429 00 30 PINA LED OPERATING INSTRUCTIONSTIONS Safety information, protection class and instructions See supplementary sheet M 1130 Operating instructions The magnet must be attached to the rod. The main switch is on the underside of the luminaire head...

Table of Contents