Download Print this page

Crate&Barrel Sycamore Assembly Instructions Manual

Toddler rail
Hide thumbs Also See for Sycamore:

Advertisement

Quick Links

Toddler Rail
Sycamore
Garde-corps pour lit d'enfant / Barandilla para niño pequeño
WARNING:
!
• Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death.
• Read all instructions before assembling crib. Keep instructions for future use.
• Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it.
WARNING:
!
• For toddler bed use, the minimum age shall be no less than 15 months, and the maximum weight shall not be greater
than 50 lb (22.7 kg).
• Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding or mattress
under an infant.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
STRANGULATION HAZARD:
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string, cord or ribbon around a child's neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over crib or toddler bed, or attach strings to toys for any reason.
• To help prevent strangulation, tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose fasteners.
• DO NOT place crib or toddler bed near window or patio door where cords from blinds or drapes may strangle a child.
FALL HAZARD:
• When child is able to pull to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys
and other objects that could serve as steps for climbing out.
• When child is able to climb out or reaches the height of 35 inches (89 cm), the crib shall no longer be used and the child
should be placed in a youth or regular bed.
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN
!
THIS CRIB SHALL BE AT LEAST 27 1⁄4 BY 51
5⁄8 IN. (69 CM BY 131 CM) WITH A
THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. (15 CM),
AND WHEN IT IS PUSHED FIRMLY AGAINST
ANY SIDE OF THIS CRIB, IT DOES NOT
LEAVE A GAP OF MORE THAN 1 IN. (3 CM)
BETWEEN THE MATTRESS AND ANY PART
OF ANY OTHER SIDE OF THE CRIB.
• Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts, or sharp edges
before and after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use crib
if any parts are missing, damaged or broken. Contact Crate and Barrel for replacement parts and instructional literature if
needed. DO NOT substitute parts.
• If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation.
• Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
• To clean crib: Wipe with clean soft cloth dampened with a mild cleanser and water. Rinse with clean water using a soft
cloth, and dry thoroughly.
• Follow warnings on all products in a crib.
• When a vaporizer is in use, always aim vapor steam away from the crib as well as away from other wood furniture.
v.04 - 07/2018
800.967.6696 | crateandbarrel.com
1/15

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crate&Barrel Sycamore

  • Page 1 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño WARNING: • Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death. • Read all instructions before assembling crib. Keep instructions for future use.
  • Page 2 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño MISE EN GARDE: • Il y a risque de blessure sévère ou d’accident mortel si les mises en garde et les instructions de montage ne sont pas rigoureusement respectées.
  • Page 3 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño ADVERTENCIA: Al no seguirse estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje pueden producirse lesiones graves o hasta la muerte. •Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna. Guarde las instrucciones para uso futuro.
  • Page 4 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the contents on a carpeted or padded area to protect them from damage.
  • Page 5 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño NOTE: Hardware will be re-used from the crib assembly unless otherwise mentioned. New hardware will be marked with an asterisk (*). ATTN: La quincaillerie mentionnée correspond à la quincaillerie du lit d’enfant assemblé. Tout élément de quincaillerie nouveau est marqué...
  • Page 6 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Sold Separately. Matériel vendu séparément. Se vende por separado. 1 - Toddler Rail 1 - Garde-corps pour lit d’enfant 1 - Barandilla para niño pequeño 800.967.6696 | crateandbarrel.com...
  • Page 7 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Using an Allen wrench, unfasten 6 large bolts to release side panel from end panels as shown. Set hardware aside until further instructions. A l’aide de la clé six pans, desserrer 6 grands boulons afin de relâcher le panneau latéral des panneaux de tête/pied de lit, selon le schéma.
  • Page 8 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Using an Allen wrench unfasten 3 large bolts to release side panel from bottom panel as shown. Using a flathead screwdriver remove 3 cam barrels from side panel as shown. Set hardware and components aside until further instructions.
  • Page 9 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño With assistance of another adult, remove side panel as shown. Set hardware and components aside until further instructions. Avec l’aide d’un deuxième adulte, retirer le panneau latéral, selon le schéma. Mettre de côté la quincaillerie et les composantes en attendant la suite des instructions.
  • Page 10 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Using an Allen wrench, unfasten 4 small bolts to release mattress support panel from side panels as shown. Lower mattress support panel directly on to bottom panel. A l’aide de la clé six pans, desserrer 4 petits boulons afin de relâcher le panneau de soutien du matelas des...
  • Page 11 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño With an Allen wrench, attach mattress support panel to side panels using 4 small bolts as shown. A l’aide de la clé six pans, fixer le panneau de soutien du matelas aux panneaux latéraux avec 4 petits boulons, selon le schéma.
  • Page 12 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño With the assistance of another adult, place toddler rail and align holes of toddler rail to corresponding holes of side panels. Avec l’aide d’un deuxième adulte, mettre en position le garde-corps pour lit d’enfant et aligner les trous du garde-corps pour lit d’enfant avec les trous correspondants des panneaux latéraux.
  • Page 13 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Attach toddler rail to side panels with 4 large bolts using an Allen wrench as shown. Fixer le garde-corps pour lit d’enfant aux panneaux latéraux avec 4 grands boulons à...
  • Page 14 Toddler Rail Sycamore Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño Using a flathead screwdriver slide 3 cam barrels into corresponding holes of toddler rail as shown. Make sure holes of cam barrels are pointing up as shown. Attach toddler rail to bottom panel with 3 large bolts using an Allen wrench as shown.
  • Page 15: Maintenance

    Sycamore Toddler Rail Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño CLEANING AND CARE Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners.  Once the crib is in use, periodically check to make sure all bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep these instructions in the envelope attached to the mattress support.