Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití ELEKTRISCHE FRITEUSEN R C E F 0 8 E - E G O R C E F 0 8 D - E G O ...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschieden haben! SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Page 3
• Vergewissern Sie sich, dass sich nichts Entzündbares in der Nähe vom Gerät be- LIEFERUMFANG findet. • Friteuse • Während der Erstbenutzung kann unter Umständen aus dem Gerätinneren et- • 1x Korb+Griff pro Becken was Rauch von den Heizelementen aufsteigen. Dies ist ein ganz normaler Vorgang, •...
Das Gerät besteht prinzipiell aus: VOR DER ERSTEN BENUTZUNG einem ON/OFF-Schalter; einem Thermostat zur Auswahl der Heiztemperatur; Prüfung nach Erhalt der Ware einer Kontrollleuchte (orange für die Heizphase); Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie die Verpackung auf Unversehrtheit und öffnen Sie einer Heizspirale in der Geräteunterseite, welche durch das Thermostat gesteu- diese.
Page 6
11. Bei der weiteren Reinigung des Gerätes, achten Sie darauf, die elektronischen Elemente vor Nässe, insbesondere Wasser zu schützen, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden. Ein imprägniertes Tuch reicht vollkommen, um das Gerät gründlich zu reinigen, wenn Sie es regelmäßig tun! 12.
WAS TUN IM PROBLEMFALL? Das Heizelement hört Die Thermosicherung Drücken Sie den Reset- Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor: plötzlich auf zu heizen wird zu früh ausgelöst Knopf hinter dem Gerät • Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild) wieder ein •...
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering! CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make USER MANUAL sure that you have understood it well.
TECHNICAL DETAILS USAGE PURPOSE The electric fryer is exclusively designed to fry food. Do not use the fryer to: Model RCEF 08E-EGO RCEF 08D-EGO RCEF 13E-EGO RCEF 13D-EGO • heat other substances or objects; Voltage (V) • warm up liquids containing sugar, sweeteners, acids, bases or alcohols; Power (W) 2500 2x2500...
Page 10
Assembly – 13L model Solid Diagram – 13L model 1. ON-OFF-Switch 2. Control Light 3. Thermostat Knob 4. Electric Box 5. Heating Element 6. Power Cable 7. Rubber Foot 8. Housing 9. Frying Basket 10. Tank 11. Protection Board 12. Drain Valve Solid Diagram –...
The device is composed of: CONSIGNING THE APPLIANCE An ON/OFF switch, A thermostat to regulate the temperature at the level wished, Checking packaging upon consignment A control light (orange for the heating), When the goods are received proceed with opening the packaging if there are no A heating element in the lower part of the device, which is controlled by the signs of damage.
11. To clean the rest of the device, watch up to protect the electric parts from hu- midity and from direct water contact to avoid electric shocks and shortcircuits. An impregnated cloth is easily enough if you regularly clean the device. 12.
WHAT TO DO IN CASE OF PROBLEM? The device heats up, but The orange light is burned Exchange the orange light Please contact your customer service and join following information: the orange light doesn´t • Invoice number and serial number (the latest is to be found on the technical glow plate on the device).
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu! ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- nych: INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | User Manual bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia.
• Należy zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. W tym celu urządzenie ZAKRES DOSTAWY należy ustawić z zachowaniem odstępu powyżej 10cm od ściany lub innych • Frytkownica urządzeń oraz zadbać o wystarczającą wentylację w pomieszczeniu, w którym • 1x kosz + uchwyt do każdego zbiornika jest ono użytkowane.
Page 16
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA Rysunek złożeniowy – model 8- litrowy Budowa urządzenia – model 8- litrowy Budowa urządzenia – model 13- litrowy 1. Kabel zasilania 2. Tylna strona puszki elektrycznej 3. Kostka połączeniowa 4. Przełącznik stykowy 5. Puszka elektryczna 6.
Page 17
Rysunek złożeniowy – model 13- litrowy Urządzenie zbudowane jest zasadniczo z: przełącznika ON/OFF, termostatu umożliwiającego wybór temperatury grzania, lampki kontrolnej (dla fazy nagrzewania), spirali grzewczej w spodniej części urządzenia, której pracą steruje termostat. SPOSÓB FUNKCJONOWANIA Czujnik temperatury w regularnych odstępach czasu dokonuje pomiaru temperatury w zbiorniku olejowym.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Kontrola po otrzymaniu towaru W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszko- dzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem trans- portowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób.
11. Podczas dalszego czyszczenia urządzenia należy chronić elementy elektroniczne CO NALEŻY ZROBIĆ W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ PROBLEMU? przed wilgocią, a w szczególności przed wodą, aby unikać zwarć i porażeń Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane: prądem. Do dokładnego wyczyszczenia urządzenia, jeżeli robi się to regularnie, •...
Page 20
Urządzenie grzeje, ale Kontrolka jest Wymienić kontrolkę pomarańczowa lampka przepalona. kontrolna nie świeci się. Element grzejny nagle Bezpiecznik termiczny Wcisnąć ponownie przy- przestaje grzać włącza się zbyt wcześnie cisk Reset znajdujący się z tyłu urządzenia. MODE D‘EMPLOI Wymienić przycisk Reset. Sprawdzić, czy termostat Bedienungsanleitung | Mode d´emploi | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | User Manual funkcjonuje prawidłowo.
Merci d´avoir choisi ce produit de qualité! • Assurez-vous qu´aucun corps inflammable ne soit placé à proximité de l´appareil. • Lors de la première utilisation, il est possible que de légères fumées se dégagent de la spirale chauffante. C´est tout à fait normal, veillez simplement à une bonne MESURES DE SÉCURITÉ...
CONTENU DE LA LIVRAISON PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L´APPAREIL • Friteuse Composition – Modèle 8 Litres • 1x panier+poignée par bassin • 1x Grille support par bassin • 1x Couvercle par bassin • 1x Mode d´emploi DOMAINE D´UTILISATION La friteuse électrique est exclusivement destinée à la friture d´aliments. Ne pas utiliser la friteuse pour: •...
Page 23
Vue éclatée – Modèle 13 Litres Vue éclatée – Modèle 8 litres 1. Cable d´alimentation 2. Dos du boîtier électrique 3. Serre-fils 4. Raccord du cable d´alimentation 5. Bouton contact 6. Boîtier électrique 7. Suspension du panier 8. Senseur de températur 9. Spirale de 1.
L´appareil est composé de: AVANT LA PREMIERE UTILISATION Un bouton ON/OFF, Un thermostat permettant de régler la température dés, Contrôle à la réception de la marchandise Un bouton témoin (orange pour la phase de chauffe), À la réception de la marchandise, contrôlez l´emballage: Si celui-ci présente un en- Une spirale chauffante (résistance) dans la partie inférieure de l´appareil, qui est dommagement quelconque, mettez-vous en relation avec votre vendeur sous 3 jours commandée par le thermostat.
11. Pour le nettoyage de l´appareil, veillez à protéger les composants électriques de l´humidité, en particulier de l´eau, pour prévenir des chocs électriques et des court-circuits. Un chiffon imprégné suffit à nettoyer l´appareil si vous le faites régulièrement. 12. Si vous n´utilisez pas l´appareil pendant longtemps et que vous le stockez, choisissez des conditions de stockage adaptées.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME? 4.L´appareil chauffe, mais 1. Le témoin est défectu- 1.Échangez le témoin Prenez contact avec votre vendeur et communiquez-lui les éléments suivants: le témoin orange ne • Numéro de facture et numéro de série (ce dernier se trouve sur l´étiquette s´allume pas collée sur l´appareil) 5.
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità! NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali da seguire durante l´impiego di apparecchi elettrici: Per ridurre al minimo il rischio di ferite causate dal contatto con fonti di calore o il ISTRUZIONI PER L‘USO rischio di folgorazioni, La invitiamo a prendere costantemente alcune precauzioni di sicurezza durante l´utilizzo di questo strumento.
• Assicuratevi che non si trovi alcun oggetto infiammabile in prossimità dello stru- CONTENUTO DELLA CONSEGNA mento. • Friggitrice • Al momento del primo utilizzo dello strumento è possibile che esca un po´di • 1x Cestello + Manico per ogni vasca fumo dalla spirale termica.
Page 29
Schema esploso – Modello da 8 litri COME FUNZIONA L‘APPARECCHIO – PRINCIPIO BASE Composizione – Modello da 8 litri Composizione – Modello da 13 litri 1. Cavo della corrente 2. Lato posteriore della scatola elettrica 3. Morsettiera 4. Interruttore a contatto 5.
Schema esploso – Modello da 13 litri Lo strumento è composto da: Un interruttore ON/OFF, Un termostato che consente di regolare la temperatura secondo i bisogni, Una spia di funzionamento (di colore arancione per il funzionamento termico), Una spirale termica (resistenza) nella parte inferiore dello strumento che è co- mandata dal termostato.
Page 31
IN VISTA DEL PRIMO UTILIZZO Verifica dopo la consegna del prodotto Una volta ricevuto l´apparecchio, verificate che le condizioni dell´imballaggio siano nella norma, e aprite la confezione. Se doveste notare danneggiamenti dell´imballaggio, mettetevi entro 3 giorni in contatto con la compagnia trasportatrice e con il forni- tore, e fate una documentazione del danno più...
CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? Mettetevi in contatto con il venditore e preparate i seguenti dati: 11. Nel pulire il resto della strumentazione fate attenzione a proteggere gli elementi • Numero di ricevuta e numero di serie (quest´ultimo lo trovate sul sigillo del elettrici dall´umidità...
Page 33
4. L´apparecchio riscalda, 1. La spia luminosa è fusa. 1. Sostituite la spia lumi- ma la spia arancione non nosa. si accende. 5. La resistenza smette im- 1. La sicura termica 1. Premete nuovamente il provvisamente di scaldare. s´innesca troppo presto. tasto Reset posto dietro all´apparecchio.
Gracias por elegir un producto de calidad de Royal Catering. • Los alimentos cuya temperatura la freidora mantiene pueden llegar a calentarse mucho. No olvide usar la protección adecuada. PRECAUCIONES • Compruebe siempre que el nivel de aceite permanence entre las dos marcas del Información general de seguridad para el uso de aparatos eléctricos:...
CONTENIDO DEL ENVÍO COMO FUNCIONA EL APARATO – PRINCIPIOS BÁSICOS • Freidora Montaje – Modelo de 8 L • 1x Cesta + mango para cada cubeta • 1x Una rejilla soporte para las cestas en cada cubeta • 1x Tapa para cada cubeta •...
Page 36
Diagrama de los componentes – Modelo de 13 L Diagrama de los componentes – Modelo de 8 L 1. Cable de corriente 2. Cobertura de la caja eléctrica 3. Conector 4. Relay 5. Microinterruptor 6. Caja 1. Cable de corriente 2. Cobertura de la caja eléctrica 3. Conector 4. Microinterruptor 5. Caja eléctrica eléctrica 7.
El aparato se compone de: ANTES DEL PRIMER USO Un botón ON/OFF de encendido, Un termostato para regular la temperatura al nivel deseado, Compruebe el contenido del paquete en el momento de la entrega Un piloto de control de calentamiento naranja, En el momento de la entrega, abra el paquete para comprobar que no existen signos Una resistencia en la parte inferior del aparato que es controlada por el termos- de daños.
Page 38
10. Cuando la freidora se haya enfriado, extraiga la cubeta, la cesta, la rejilla y el bloque de calentamiento, vacíelos y límpielos. Esto debe hacerse siempre después de cada uso para garantizar que el aparato se mantiene en perfectas condiciones higiénicas. 11.
¿QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA? 3. El botón ON/OFF de 1. El botón del termostato 1. Reemplace el botón del Póngase en contacto con su proveedor y prepare los siguientes datos previamente: encendido se ilumina, está defectuoso. termostato. • Número de factura y de serie (encontrará...
Děkujeme Vám za nákup tohoto vysoce kvalitního výrobku! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecné bezpečnostní pokyny při používání elektrických zařízení: Aby se minimalizovalo riziko zranění v důsledku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, dodržujte základní bezpečnostní principy při používání zařízení. Přečtete NÁVOD K POUŽITÍ si pečlivě...
• Některé prvky zařízení se silně zahřívají. Aby se zabránilo zranění, buďte opatrní FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ – ZÁKLADNÍ PRINCIP při dotyku těchto povrchů. Konstrukce zařízení – model 8-litrový • Potravinářské výrobky, jichž teplotu udržuje zařízení, mohou se silně zahřívat. Pamatujte na vhodná ochranná opatření (ochranné rukavice). •...
Page 42
Schéma zařízení – model 8- litrový 1. Napájecí kabel 2. Zadní strana elektrické krabice 3. Spojovací kostka 4. Připojení napájecího kabelu 5. Kontaktní přepínač 6. Elektrická krabice 7. Závěs 8. Teplotní čidlo 9. Topná spirála 10. Nádrž na olej 11. Kryt 12.
Page 43
Zařízení se skládá z: Konstrukce koše 1. přepínače ON/OFF, Správně nainstalujte držáky koše, aby byla zajištěna jejich stabilita. 2. termostatu pro volbu teploty hřání, 3. kontrolní diody (fáze hřání), NÁVOD K POUŽITÍ 4. topné spirály ve spodní části zařízení, jejíž práce je řízena termostatem. 1.
Pokyny pro čištění ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH K čištění krytu můžete použít vlhký hadřík, který by měl být často prán. Porucha Příčina Řešení Zařízení je přípojeno k 1. Zástrčka není řádně 1. Plug the device cor- Podložku a koš jemně vyčistěte kartáčem. Před opětovnou montáží se ujistěte, že jsou napájení, ale nevykazuje zasunuta do zásuvky.
Page 46
Notitzen | Notes Notitzen | Notes Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte Ce-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are Ce compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.
Page 47
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCEF 08EGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers