WOHLHAUPTER 248 Series Operating Instructions Manual

Boring tools for finish machining
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ausdrehwerkzeuge für die Fertigbearbeitung
Ø 3,0 – 30,2 mm
Boring tools for finish machining
Ø 3.0 – 30.2 mm (Ø 0.118" – 1.189")
Outils d'alésage pour les travaux de finition
Ø 3,0 – 30,2 mm
248
(inch: 249)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WOHLHAUPTER 248 Series

  • Page 1 Ausdrehwerkzeuge für die Fertigbearbeitung Ø 3,0 – 30,2 mm Boring tools for finish machining Ø 3.0 – 30.2 mm (Ø 0.118" – 1.189") Outils d’alésage pour les travaux de finition Ø 3,0 – 30,2 mm (inch: 249)
  • Page 2: Table Of Contents

    Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponibles à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Aufnahmeschaft Garantie- und Gewährleistungen können – die Werkzeuge sowie alle Zwischen- nur bei Verwendung von Original- module sind mit innerer Kühlschmier- Wohlhaupter-Ersatz- und -Zubehörteilen stoffzufuhr versehen übernommen werden. – innere Kühlschmierstoffzufuhr bis zur Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Schneide, zulässiger Druck: max.
  • Page 4: Bedienung

    Deutsch 4. Bedienung Beispiel: Steilkegel DIN 69871 Kerbe a) Klemmung Zur Klemmung des Verstellbolzens sind die Werkzeuge mit einer Klemmschraube Wende- ausgerüstet (Bild 2). schneidplatte Bild 3 c) Befestigung der Zwischenstücke, Klemmhalter und Plattenhalter Die Verstellplatte ist mit einer Kerb- verzahnung versehen, so dass unter- Bild 2 schiedliche Plattenhalter...
  • Page 5 Deutsch – Plattenhalter Bitte beim Verstellen keine Ge- Die Plattenhalter sind mit einem Lang- walt anwenden. Verstellteile loch versehen. Entsprechend des ge- werden sonst beschädigt. wünschten Bearbeitungsdurchmessers sind die Plattenhalter auf dem Feindreh- 1. Zylinderschraube lösen (Bild 2/11). werkzeug zu befestigen bzw. zu ver- 2.
  • Page 6: Wartung

    Deutsch Als Schmierfett empfehlen wir ein 3. Zylinderschraube festziehen, lithiumverseiftes Hydroxyd-Fett 12 mit Anziehdrehmoment 1,5 Nm. folgenden Eigenschaften: Konsistenz: NLGI Nr. 2 Viskosität bei 99°C 85 SSU konsistenzbeständig zwischen – 17 bis + 180°C Tropfpunkt + 190°C Bild 11 zum Beispiel: WYNN’S MULTI PURPOSE GREASE Schmierfett, Bestell-Nr.
  • Page 7: Ersatzteile

    Deutsch Bedienungsschlüssel für Feindreh- Schlüsselweite / Bestell- werkzeug Type Nummer Type P 248 001 13 mm / P 315 689 248 002 15 mm / P 315 690 248 003 19 mm / P 315 691 Weiteres Zubehör siehe Katalog MultiBore Systemwerkzeuge #90100 7.
  • Page 8: Technische Daten

    Deutsch – für die Befestigung des Zwischenstücks Mini-Ausdrehschneiden Zylinderschraube zur Befestigung des Zwischenstücks Gewindestift zur Klemmung des Klemmhalters Zwischenstück passend für Zylinderschraube Schlüssel- Gewindestift Schlüssel- Bestell-Nummer Feindrehwerkzeug Bestell-Nummer weite Bestell-Nummer weite 248 071 248 003 515 166 s2,5 415 244 8.
  • Page 9 Verwandlungskünstler für die Bohrungsvorbearbeitung Ein wahrer Verwandlungskünstler von Wohlhaupter ist das Ausdrehwerkzeug Vario-Line für die Vorbearbeitung: Basisversion als einfaches und robustes Schruppwerkzeug mit Funktionsmodul ZV: zentrisch verstellbare Plattenhalter mit Funktionsmodul EV: einzeln verstellbare Plattenhalter Vario-Line – eine anwenderfreundliche Plattform mit vielen Variationsmöglich- keiten.
  • Page 10: Basic Safety Information

    – the machine-end part of the tool is event that original Wohlhaupter spare threaded for securing to the shank and accessory parts are used. – the tools are equipped with internal...
  • Page 11: Operation

    English 4. Operation Example: Steep angle taper to DIN 69871 a) Clamping Serration To clamp the adjusting pin, all tools are fitted with a clamping screw (figure 2). Indexable insert figure 3 c) Securing the adaptor, tool holder and insert holder Adjusting plate is serrated to enable figure 2...
  • Page 12 English – Insert holder To avoid damage to parts, never Insert holders are equipped with a slot. use force when carrying out The insert holders are fitted to the preci- adjustment! sion tool at a position along the slot to suit the machining diameter required.
  • Page 13: Maintenance

    English The grease we recommend is lithium- 3. Tighten cap screw applying 1,5 Nm saponified hydroxide grease 12 with (13.28 in. lbs.) of torque. following specifications: Consistency: NLGI Nr. 2 Viscosity at 99°C 85 SSU Consistency stable – 17 and + 180° C between (1.4 and 356°...
  • Page 14: Spare Parts

    English Service key for precision Key size / Order Type P boring tool Type number 248 001 (249 001) 13 mm / P 315 689 248 002 (249 002) 15 mm / P 315 690 248 003 (249 003) 19 mm / P 315 691 Further accessories see catalogue MultiBore System tools, # 90100 (# 90101) 7.
  • Page 15: Technical Data

    English – when using adaptor for mini-boring tools Cap screw for fixing the adaptor Thread pin for clamping the tool holder Adaptor suitable for precision Cap screw Key size Thread pin Key size Order number fine boring tool Order number Order number 248 071 248 003 (249 003)
  • Page 16 Ø 30 mm bis Ø 208 mm µ-genaue Maßkorrekturen durch +/– Anzeige in der Maschine automatischer Wuchtausgleich zentrale Kühlschmierstoffzufuhr bis 40 bar Wohlhaupter GmbH Präzisionswerkzeuge Postfach 1264 72633 Frickenhausen Tel. +49 (0)7022 408-0 Fax +49 (0)7022 408-177 www.wohlhaupter.com...
  • Page 17: Instructions De Sécurité Et Prévention

    être prises en compte qu’à partir de l’utilisation de pièces de rechange et des Lubrification par le centre jusqu’à l’arête accessoires d’origine Wohlhaupter. de coupe, pression maximale 40 bar Conserver soigneusement la mode d’emploi en cas de nécessité.
  • Page 18: Utilisation

    Français 4. Utilisation Exemple: mandrin suivant DIN 69871 entaille a) Blocage Le blocage de la vis de serrage est assuré par une vis sans tête (figure 2). plaquette de coupe figure 3 c) Fixation des entretoises porte outils et porte-plaquettes La face d’ajustage est prévue avec des crans de telle sorte que différents...
  • Page 19 Français – Montage du porte-plaquette Le mode opératoire du réglage est le sui- Le porte-plaquette est conçu avec une vant: rainure oblongue. Suivant le diamètre 1. Desserrer la vis de blocage (figure souhaité, positionner le porte-plaquette à 2/11). bloquer en le déplaçant en position de 2.
  • Page 20: Entretien

    Le service et les réparations sont de vis, graisser (deux exclusivement du ressort de courses suffisent). Wohlhaupter et exécutés en ses usines. Remonter la vis et la bloquée (figure 12). figure12 6. Accessoires Les pièces accessoires ne sont pas comprises dans les livraisons de base des porte...
  • Page 21: Pièces De Rechange

    Français Clés de service Outil d’alésage de Dim. de la clé / No de cde. très haute précision Type P 248 001 13 mm / P 315 689 248 002 15 mm / P 315 690 248 003 19 mm / P 315 691 Autres accessoires voir catalogue MultiBore Système d’outils #90100 7.
  • Page 22: Données Techniques

    Français – Pour le montage des pièces intermediaires “Mini“ Vis à tête cylindrique pour fixation pièce intermédiaire Goupille filetée pour blocage porte outil Pièce Adaptable à l’outil Vis à tête Dim. de Goupille filetée Dim. de intermédiaire d’alésage de très cylindrique la clé...
  • Page 23 Produktivitäts- und Qualitätssteigerung durch µ-genaue Maßkorrekturen mittels +/ – Anzeige direkt in der Maschine wasser- und staubgeschützt gemäß IP65 einfache Handhabung Zustellgenauigkeit 2 µ im Durchmesser Wohlhaupter GmbH Präzisionswerkzeuge Postfach 1264 72633 Frickenhausen Tel. +49 (0)7022 408-0 Fax +49 (0)7022 408-177 www.wohlhaupter.com...
  • Page 24 La présence sur site ou l'assistance téléphonique de notre service techni- que n'est que l'un des aspects de la compétence du service Wohlhaupter. Nos spécialistes connaissent les con- From initial contact to completion ditions d'emploi et les contraintes de of contract.

This manual is also suitable for:

248 001248 002248 003

Table of Contents