Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

用户手册     组装说明 
‫تعليمات التجميع‬
‫دليل االستخدام‬
AXOR Uno
取扱説明書     施工説明書 

Advertisement

loading

Summary of Contents for Axor Uno 38010 Series

  • Page 1 用户手册     组装说明  ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ AXOR Uno 取扱説明書     施工説明書 ...
  • Page 3   0, 1, 2...
  • Page 5   0, 1, 2...
  • Page 6 S A F E T Y N O T E S ⁄ The transformer must not be installed in protection zones 0, 1 or 2. Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. ⁄ The transformer must be installed safe from out side contact in a flush-mounted outlet socket to be provided by the customer. This flush-mounted outlet socket is The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. connected to the fitting via an empty conduit EN 20. Children may only use the product unsupervised if they have been suitable instructed and trained to use the product safely and to understand the risks of C O N N E C T I N G C A B L E B E T W E E N F I T T I N G ⁄ T R A N S F O R M E R improper operation.
  • Page 7 ⁄ Setting only possible after system restart: Interruption of power supply for at least A D J U S T M E N T (see page 69) 10 s; control unit capacitor must be “drained” by reaching into the detection range Set the desired maximum temperature for hot water of the spout twice before reprogramming. M A I N T E N A N C E (see page 71) ⁄ 1 x Blinking = deactivated (Factory preset) The check valves must be checked regularly according to EN 806-5 in ⁄ 2 x Blinking = enabled accordance with national or regional regulations (at least once a year). A C T I V A T I N G ⁄ D E A C T I V A T I N G H Y G I E N E F L U S H I N G S P A R E P A R T S (see page 75) ⁄ After a system restart, hygiene flushing can be activated ⁄ deactivated via the XXX = Colors...
  • Page 9 0, 1, 2  ...
  • Page 11   0, 1, 2...
  • Page 13   0, 1, 2...
  • Page 15 0, 1, 2  ...
  • Page 17 0, 1, 2  ...
  • Page 19   0, 1, 2...
  • Page 21 0, 1, 2  ...
  • Page 23   0, 1, 2...
  • Page 24 安全技巧 + 芯线颜色  红色    连接到变压器上 端子夹紧连接  装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。   电线空心管     本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。   如果缩短连接电线,则必须在连接电线上加上   的芯线线鼻并保持    只有给予适当的能够使孩童更安全地使用该产品并了解错误操作的危险的   的接触长度。 说明时,才允许孩童在没有监管的情况下使用该产品。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。   模式 出厂调整 长有效距离  只有当手位于检测区域时才会放水  电气连接 继续时间        秒   在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力危险   自动关闭    秒 防护规定。...
  • Page 25 清洁模式 只可在正常运行模式下激活 选装附件 不在供货范围内 将手放在距传感器窗口         处,水流动约    ,水停后释放传感器 加长        参见第页  窗口   激活被锁定    。 加长件   墙壁不够深时     参见第页  系统重启至少     后,可以激活清洁模式。 清洗 参见第页  持续冲喷 只可在正常运行模式下激活 将手放在距传感器窗口         处,水流动约    ,水停后释放传感器 清洗水盆 参见第页 ...
  • Page 26 М М М М ф Ф М Ч э ф э ф э Щ Й М Ф ф э М э Ц Ч Ц ф фф фф ф Ж М э э Ф М Ж М ф э ф ф э...
  • Page 27 э э э ф э Ь Й М Ы М Щ 0, 1, 2 Ч М Ы ф э М М Ц Ц Ч Й М Ы М Ы М   э Ч Ж ф ф э Κ М Κ...
  • Page 29 0, 1, 2  ...
  • Page 31 0, 1, 2  ...
  • Page 32 ū į ė ė ė ė ė ė į ū ė ū ū ū ū ė ū ė ū ų į ė ų ė į ė ų ū į ū į į ų ų ų ė į ė ų ū į...
  • Page 33 į ū ė į ė Ė į ė – – ė ė į ų į į ė į ė į – ė į ė į ė į – Ū ė į – į į į ė ė ū Ų Ų Ė...
  • Page 34 đ đ đ Ć đ đ...
  • Page 35 đ đ Ć Ć 0, 1, 2  ...
  • Page 36 ğ ğ ğ ş ş ğ ş ş ş ğ ş ğ ğ Ğ ğ ğ ğ ş Ğ ğ ğ ş ş ğ ş ğ ğ ş ş ş ş ş ğ ş ğ ş ş ş ş ş ş...
  • Page 37 ğ ş Ş ş  ğ  ş ş ğ ğ ş ğ Ş I I Ş ş ğ ş ş ğ ş ğ ş ş ş ş ş ğ ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ğ...
  • Page 38 Ţ Ţ Ă ş ş ş ş î î ş î î î î ş î î î î î î ş î Ă Ă Ă ş Î î ş ş ş ş ş î î ş î ş î î...
  • Page 39 Ă ș Î ș Ă Ă î Î î  î  Î Ţ Ă ş ș î î î î î Ă Ţ î î Ă Ă î Ţ î î ș î î î î î Ă Ţ Ă...
  • Page 40 Υ Π Δ Ί Ξ Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ί Α Σ τ τ τ Γ π φύ τ τ τ ύ τ τ π έπ φ τ τ Έξ Τ π ϊ π τ έπ τ π...
  • Page 41 Ρ Υ Θ Μ Ί Σ Η Θ Ρ Μ Κ Ρ Α Σ Ί Α Σ Π Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Λ Ω Ν Η ύθ τ θ π τ τ έ ω τ τ...
  • Page 43 0, 1, 2  ...
  • Page 44 Õ...
  • Page 45 Õ 0, 1, 2 Õ Õ  ...
  • Page 46 Ī Ā ū ē ū ē Ū ē ķ ņ ē ņ ļ ļ ņ ķē ķ ū ē Ā Ē ņ ē ļ ņē ē Ī ū ē ķ ē ļ Ū ģ ē ņ ē ū ē ē Ī...
  • Page 47 Ū   ē ū Ē ē ū ū Ē Ā Ē Ē ē ē ē ņ ē ē ē ņ ē ņ ē ē ē ē ē ņ Ļ ē ū ē ē ē ē ē ē ē ē ē...
  • Page 48 đ đ đ đ Ć đ đ đ...
  • Page 49 đ đ đ Ć Ć Ć 0, 1, 2  ...
  • Page 51 0, 1, 2  ...
  • Page 52 ф Ф М ф ф ф М Ч Щ М Ф М Ч Ц Ч  Ц Ц Ч ф ф  Ф Ж М Ф Ф М Ж М ф ф Ж М Ч ф М Ж М М ф...
  • Page 53 ф Й М ф ф М ф Щ 0, 1, 2 Ч М ф Ф М М   Ж ф Ч Ц Ж М Ч М Ж М М Ц Ж М Ч Ф Ц ф Ч ф Ч М...
  • Page 55   0, 1, 2...
  • Page 56 ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫لن يمكن القيام بالضبط إال بعد إعادة بدء تشغيل النظام عند انقطاع اإلمداد بالجهد‬ ‫بـ‬ ‫ثوان ٍ ، يكون من الالزم استخدام وحدة التحكم من أجل "تفريغ" المكثف عن‬ ‫لمدة‬  ‫طريق إدخال اليد مر ت َ ين في نطاق رصد منفذ الطرد قبل إعادة البرمجة‬ ‫بدون‬...
  • Page 57 ‫تنبيهات األمان‬ )‫(انظر لوحة الصنع‬ ‫الرقم المسلسل‬ ‫راجع صفحة‬ ‫األبعاد‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الوزن‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫ال يجوز تركيب المحول الكهربائي في نطاقي الحماية و‬ ‫تنظيف...
  • Page 58 ű ő ő ő Ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Page 59 ű ő  ő  ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű Ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ű...
  • Page 60 安全上の注意 変圧器は、 現場手配 ・ 施工の埋込ボックスに設置してください。 この埋込ボッ クスは、 パイプ   を介して水栓に接続します  日本では関連法規に従って 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。   施工してください  。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでくださ   い。 製品 変圧器の配線接続 小さなお子様が製品を安全に使用し、 誤操作等の危険性を理解 ・ 判断できな   ケーブル長     い場合は、 小さなお子様がシャワーシステムを独りで使用しないように注意 配線断面積   約    ²  してください。  配線色    ...
  • Page 61 スペアパーツ 次のページを参照     点滅   有効     仕上げ色  衛生洗浄を有効化/無効化           システム再起動後、 制御装置のメンブレンスイッチを介して衛生洗浄を有効       または無効にできます。 モード変更と同様の手順です。 秒の点灯時間後、       衛生洗浄の有効化 無効化には約 秒かかります。 約 秒の点灯後、 メンブレ       ンスイッチを押すと、 両設定が切り替わります。 確認のため、 設定は を介し      ...
  • Page 62 Ø 21 Ø 4 7 Ø 3 2 14 8 G 3 / 8 max. 75 mm 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 63 100 - 240 V AC 50 Hz 保护区域 6 V DC SELV ύ π τ ‫منطقة حماية‬ 保護範囲 Hansgrohe SE Products...
  • Page 65 红色 ş ‫أحﻤﺮ‬...
  • Page 72 ş 红色 ‫أحمر‬...
  • Page 76 Ş π φ τύ 网络重置 ‫إعادة ضبط مصدر القدرة‬ ネッ トワークリセット 橙色 ė π τ ‫البرتقالي‬...
  • Page 78 D E ⁄ Reinigungsempfehlung ⁄ Garantie ⁄ Kontakt F R ⁄ Recommandation pour le nettoyage ⁄ Garanties ⁄ Contact E N ⁄ Cleaning recommendation ⁄ Warranty ⁄ Contact I T ⁄ Raccomandazione di pulizia ⁄ Garanzia ⁄ Contatto E S ⁄ Recomendaciones para la limpieza ⁄ Garantía ⁄ Contacto N L ⁄ Aanbevelingen inzake reiniging ⁄ Garantie ⁄ Contact D K ⁄ Rensning, anbefaling ⁄ Garanti ⁄ Kontakt P T ⁄...
  • Page 80 A XOR ⁄ Hansgrohe SE Auestraße 5–9 77761 Schiltach Deutschland info@axor-design.com axor-design.com...