Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BX330-B5
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BX330-B5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black+Decker BX330-B5

  • Page 1 BX330-B5 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 (Original instructions) ENGLISH...
  • Page 3: Safety Instructions

    This appliance is not intended to be operated by means of Intended use an external timer or separate remote-control system. Your BLACK+DECKER BX330-B5 blender has been • The outer surface of the blender may become hot when in designed for blending and mixing solid and liquid food and use.
  • Page 4: Inspection And Repairs

    (Original instructions) ENGLISH • When blending, tighten the blender jar and blender jar Inspection and repairs blade assembly and then use them on the main unit • Before use, check the appliance for damaged or defective base of the product. Do not install the blender jar blade parts.
  • Page 5: Use Of Product

    ENGLISH (Original instructions) Use of product 4. Connect the power supply, choose the speed and start the product for running for one minute at most. The product is designed with a dual-action safety system and can run after all parts are correctly installed. Install and use the product following the steps below.
  • Page 6: Tips For Blending

    (Original instructions) ENGLISH Blending guide Processing Food Suggested Suggested Processing Task Setting Procedure Use chilled milk. Blend it until desired consistency is achieved. Aerating Milkshakes, 2, Pulse The maximum contents: 400gram. smoothies The maximum operating time: 30 seconds. Process ingredients until Watery just combined.
  • Page 7: After Use

    ENGLISH (Original instructions) • To ensure efficient mixing when blending dry mixtures, it may be necessary to stop the blender and push ingredients down the sides of the jar with a spatula (not included). • When pureeing fruit or vegetable, cooked or raw, cut into small pieces to facilitate blending.
  • Page 8: Troubleshooting

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the in the cord set), no connection is to be made to the earth manufacturer or an authorised BLACK+DECKER terminal. Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 9: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) Protecting the environment Warranty BLACK+DECKER is confident of the quality of its products Separate collection. This product must not be and offers an outstanding warranty. disposed of with normal household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Usage prévu • Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant de le Votre mixeur BLACK+DECKER™ BX330-B5 a été conçu débrancher. pour mélanger et mixer des aliments solides et liquides et • Débranchez l’appareil avant le montage/démontage et le des ingrédients de boissons.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Gardez les doigts à distance des lames lors de l’utilisation. et redémarrez l’appareil une fois le moteur refroidi. Cette pratique peut prolonger la vie de l’appareil. • L’appareil doit être surveillé durant son utilisation. •...
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Fonctionnalités 2. Coupez les aliments en blocs de deux centimètres, mettez-les dans la cruche de mixage et ajoutez un peu 1. Bouchon doseur d’eau. Le volume total des aliments et de l’eau ne doit pas 2.
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Guide de mixaget Tâche de Aliment Réglage Procédure de mixage suggérée mixage suggéré Utiliser du lait réfrigéré. Mélanger jusqu’à obtenir la consistance Aération Milk-shakes, 2, Pulse désirée. Contenu maximal : 400 g. Durée maximale de smoothies fonctionnement: 30 secondes.
  • Page 14: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Pour garantir un mixage efficace lorsque vous mixez 6 Nettoyez les pièces détachables en suivant les étapes ci-dessous. des mélanges secs, vous devrez peut-être arrêter le mixeur et pousser les ingrédients sur les côtés de la cruche avec une spatule (non fournie).
  • Page 15: Dépannage

    Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de services agréé Suivez les instructions de montage fournies avec des fiches BLACK+DECKER afin d’éviter tout danger. de bonne qualité. Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Protection de l’environnement Garantie La société BLACK+DECKER est certaine de la qualité de ses Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté produits et propose une garantie exceptionnelle. avec les ordures ménagères. Cette déclaration de garantie vient s’ajouter à vos droits légaux et n’y porte en aucun cas préjudice.
  • Page 17 :‫ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻗﻞ ﺇﺯﻋﺎﺝ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﻣﺎ ﻟﻢ‬ .‫ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﲡﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻬﻨﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫ ﺍﳋﺎﺹ‬BLACK+DECKER ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﹴ ﻣﺎ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﺃﻏﺮﺍﺽ ﺗﺄﺟﻴﺮ؛‬ ‫ﺑﻚ، ﺃﻭ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ، ﻓﻼ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻣﻊ ﺍﺨﻤﻟﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬...
  • Page 18 ‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻟﻔﺌﺔ 1 )ﻣﺆﺭﺿ ﺎ ﹰ (، ﺃﻭﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬ ‫• ﻓﻲ ﺣﻠﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ، ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻷﺧﻀﺮ/ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ BLACK+DECKER ‫ﻗﺒﻞ ﺍﳌ ﹸ ﺼﻨﻊ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﺨﻤﻟﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ 2 ﻭﻣﺰﻭ ﺩ ﹰ ﺍ ﺑﻄﺒﻘﺘﲔ‬...
  • Page 19 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫3 ﳝﻜﻦ ﻣﺴﺢ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎﺕ ﻟﻠﺨﻠﻂ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫• ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻗﺼﻴﺮ ﻟﻠﺨﻼﻁ ﺳﻮﻑ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻠﺼﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﺃﺧﺮﻯ، ﻭﻻ ﺗﻐﺴﻠﻬﺎ‬ .‫ﺍﳌﻜﺘﻠﺔ ﺃﻭ ﺻﻠﺼﻠﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻗﺪ ﺍﻧﻔﺼﻠﺖ‬ .‫ﺑﺎﳌﺎﺀ...
  • Page 20 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫2. ﺭ ﻛ ﱢ ﺐ ﺍﳊﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺠﻮﻳﻒ ﺍﺨﻤﻟﺼﺺ ﻟﻬﺎ ﲟﻘﺒﺾ ﺁﻟﺔ‬ ‫• ﻗﻄ ﱢ ﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﻛﺘﻞ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻊ. ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ، ﺃﻭ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ‬ .‫ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ ﻷﻓﻀﻞ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﺳﺤﻖ‬ .‫ﺻﺤﻴﺢ،...
  • Page 21 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺷﻔﺮﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ، ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻷﺻﺎﺑﻊ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ﺍ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ‬ ‫1. ﻛﻮﺏ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫2. ﻗﻄ ﱢ ﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻛﺘﻞ ﻣﻘﺎﺱ ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮﻳﻦ، ﻭﺿﻌﻬﺎ‬ ‫2. ﻏﻄﺎﺀ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﳋﻼﻁ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 22 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫• ﺃ ﺩ ﱢ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻘ ﺪ ﱠ ﺭ ﺑﺪﻗﺔ: ﺍﺧﻠﻂ، ﻭﺍﺻﻨﻊ‬ ‫• ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺨﻼﻁ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺣﻠﻴﺐ ﻓﻮﻝ ﺍﻟﺼﻮﻳﺎ، ﻭﺍﻃﺤﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳉﺎﻓﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﳌﺪﺓ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ. ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺃﻱ‬ .‫•...
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ BLACK+DECKER™ ‫ﳋﻠﻂ ﻭﻣﺰﺝ‬ ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﺧﻼﻁ‬ BX330-B5 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﺍﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺼﻠﺐ ﻭﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﻔﻮﺭ‬ .‫ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ‬ ‫• ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ‬...
  • Page 25 BLACK+DECKER CUSTOMER SUPPORT Working Hours: Sunday to Thursday from 09:00 a.m. to 6:00 p.m. • United Arab Emirates: 800 032 0723 • Saudi Arabia: 800 8500 800 • Qatar: 00 800 100 557 • Kuwait: 965 220 691 00 • Oman: 800 744 67 • Bahrain: 8000 44 35 • Egypt: 0 800 000 9537 (landline only)
  • Page 28: Warranty Registration Card

    « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. BX330-B5 12.2019...

Table of Contents