Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59685080 (07/18) your product www.kaercher.com/welcome...
ACHTUNG Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung Hinweis auf eine möglicherwei- des Geräts diese Sicherheitshinweise se gefährliche Situation, die zu und die Originalbetriebsanleitung. Han- deln Sie danach. Sachschäden führen kann. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Allgemeine Hinweise ...
Page 3
z. B. Schraubendreher oder in den Hausmüll. Vermeiden Ähnliches, in die Ladebuchse Sie den Kontakt mit aus defek- des Geräts. Setzen Sie den ten Akkus austretender Flüssig- Akku keiner starken Sonnenein- keit. Spülen Sie die Flüssigkeit strahlung, Hitze sowie Feuer bei Kontakt sofort mit Wasser ab aus.
Page 4
Symbole Lieferumfang Symbole auf dem Gerät Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf (Je nach Gerätetyp) Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Fehlercodes und Fehlerbeschreibungen Displayanzeige Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung Temperatur des Akkupacks zu Gerät abkühlen lassen / erwärmen. hoch oder zu tief. Verwenden und lagern Sie das Gerät nur bei für Wohnbe- reiche üblichen Temperaturen. Saugturbine blockiert durch zu viel Saugen Sie keine größeren Mengen Flüssigkeit von hori- aufgesaugte Flüssigkeit oder an- zontalen Flächen ab.
Page 6
with respect to using the appli- part. Do not charge any dam- ance safely, and understand the aged battery packs. Replace resultant dangers involved. damaged battery packs with bat- Children must not play with the tery packs approved by KÄRCH- appliance.
Page 7
before you use the window Charging time for an empty bat- tery cleaner on sensitive (high-gloss) surfaces. Store the appliance only so that it is standing upright. Operating time when battery is fully charged Store the appliance only in dry rooms.
Troubleshooting guide As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca- pacity reduces such that the full run time will not be Malfunctions often have simple causes that you can reached anymore when fully charged. This does not in- remedy yourself using the following overview.
Page 9
Remarques générales sez pas l'accu à un rayonne- AVERTISSEMENT Les ment intense du soleil, à la personnes dont les capacités chaleur ou au feu. Ne dirigez physiques, sensorielles ou men- pas le jet de pulvérisation direc- tales sont réduites ou qui tement sur les équipements manquent d'expérience et de contenant des composants élec-...
Page 10
dans le feu ou les ordures mé- Symboles dans le manuel d'utilisation nagères. Evitez le contact Tension nominale de la batterie avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas Puissance nominale de l'appa- de contact, rincez immédiate- reil ment le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de Tension de sortie / courant de sortie du chargeur...
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- après-vente autorisé le plus proche avec la facture dures ménagères. d'achat. (Voir l'adresse au dos) Remarques concernant les matières composantes Accessoires et pièces de rechange (REACH) Les informations actuelles concernant les matières Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- composantes sont disponibles sous : www.kaer- change originaux.
Page 12
Livelli di pericolo una persona responsabile per la PERICOLO loro sicurezza e se hanno com- Indica un pericolo imminente preso i pericoli da esso derivan- che determina lesioni gravi o la ti. I bambini possono eseguire morte. la pulizia e la manutenzione dell’utente solo sotto supervisio- AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione...
Page 13
torizzate. L'apparecchio con- in ambienti asciutti. Disinserire tiene componenti elettrici, non l’apparecchio non appena si pulire l’apparecchio sotto acqua raggiunge la tacca MAX del ser- corrente. batoio di acqua sporca; svuotare ATTENZIONE Pericolo di cor- quest’ultimo. tocircuito. Non conservare unità Simboli accumulatore insieme a oggetti Simboli riportati sull’apparecchio...
Trasporto Simboli a seconda del tipo di apparecchio L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti Dopo il completo caricamento per il trasporto internazionale e può essere trasportato / della batteria, i LED restano ac- spedito. cesi per 60 minuti e poi si spen- Garanzia gono 60 min...
Page 15
uit voortvloeiende gevaren spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in acht. begrijpen. Kinderen mogen Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van stof. niet met het apparaat spelen. Zuig maximaal 25 ml vloeistof op. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van grotere vloei- Houd toezicht op kinderen om stofhoeveelheden van horizontale oppervlakken,...
Page 16
laadkabel direct door een origi- onopvallende plek, voordat u het neel onderdeel. Laad geen vensterreinigingsmiddel op beschadigde accupacks op. kwetsbare (hoogglanzende) op- Vervang beschadigde ac- pervlakken gebruikt. Berg het cupacks door accupacks die apparaat alleen rechtopstaand door KÄRCHER zijn toege- op.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH) Oplaadtijd bij lege accu Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.nl/REACH Vervoer De accu is conform de relevante voorschriften voor in- Bedrijfstijd bij volledig opgela- ternationaal transport gecontroleerd en mag worden den accu vervoerd/verzonden. Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door Symbolen naargelang appa- onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitge-...
Page 18
recibido formación sobre el uso Uso previsto Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El seguro del equipo y han com- aparato con alimentación por batería está diseñado prendido los peligros existentes. para la limpieza de superficies húmedas y lisas, como ventanas, espejos o azulejos.
Page 19
KÄRCHER. Sustituya inme- CUIDADO No introduzca nin- diatamente un cargador dañado gún objeto en el orificio de sali- con cable de carga por un com- da. Compruebe la funda de ponente original. No cargue microfibra en un lugar no visible baterías dañadas.
Page 20
personas o el medioambiente en caso de manipularse Nivel de presión acústica o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos (EN 60704-2-1) componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Peso Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará...
Indicações gerais Avisos de segurança Antes da primeira utilização do apare- ATENÇÃO Pessoas com lho leia estes avisos de segurança e capacidade física, sensorial ou manual de instruções original. Proceda de acordo com os mesmos. intelectual reduzida ou com ex- Conserve ambas as folhas para referência ou utilização futura.
Page 22
componentes eléctricos, como ATENÇÃO Perigo de feri- p. ex., o interior de fornos. mentos. Não direccione o jacto ATENÇÃO Carregar o apa- de pulverização para os olhos. relho apenas com o carregador CUIDADO Não utilize o original fornecido ou com um aparelho se este tiver caído an- carregador autorizado pela teriormente, se estiver visivel-...
Page 23
Símbolos no manual de instruções Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- Tensão nominal da bateria gredientes em: www.kaercher.com/REACH Transporte A bateria deve ser verificada e transportada / remetida em conformidade com as respectivas prescrições em Potência nominal do aparelho matéria de transporte.
Código de erro e descrições de erro Indicação do dis- Descrição do erro Eliminação do erro play Temperatura do conjunto de bate- Deixar arrefecer / aquecer o aparelho. ria demasiado elevada ou dema- Utilize e guarde o aparelho apenas com temperaturas siado baixa.
Page 25
er under opsyn af en person el- teripakker, hvis disse er ler blevet oplært i maskinens beskadigede. Udskift beskadi- sikre brug og de deraf resulte- gede batteripakker med batteri- rende farer. Børn må ikke lege pakker, der er godkendt af med apparatet.
Page 26
ligt sted, inden vinduesrenseren Driftstid ved fuldt opladet batteri anvendes på sarte (højglanspo- lerede) overflader. Opbevar kun maskinen stående. Opbe- Symboler alt efter maskinty- var kun maskinen i tørre rum. Når batteriet er ladet helt op, ly- ser LED-visningen i 60 minutter, Sluk maskinen, så...
Fejlkoder og fejlbeskrivelser Displayvisning Fejlbeskrivelse Udbedring af fejl Batteripakkens temperatur er for Lad maskinen afkøle / opvarme. høj eller for lav. Anvend og opbevar kun maskinen i temperaturer, der er normale for boligområder. Sugeturbinen er blokeret på grund ...
Page 28
paratet. Barn over 8 år kan ikke rengjøres under rennende bruke apparatet dersom de har vann. fått opplæring i dette av en per- OBS Fare for kortslutning. son som er ansvarlig for sikker- Batteripakker skal ikke oppbe- heten eller dersom de er under vares sammen med gjenstander tilsyn og har forstått farene ved av metall.
Page 29
Symboler Leveringsomfang Symboler på apparatet Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- (avhengig av apparattype) ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal meldes til forhandleren. Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på...
Feilkoder og feilbeskrivelser Displayvisning Beskrivelse av feil Utbedring av feil Temperaturen på batteripakken er La apparatet avkjøles / varmes opp. for høy eller for lav. Apparatet skal kun brukes og lagres ved romtemperatur. Sugeturbinen er blokkert fordi det ...
Page 31
med maskinen. Barn över 8 år användas till att ladda godkända får använda maskinen om en batteripaket. Maskinen person som ansvarar för deras innehåller elektriska komponen- säkerhet håller dem under upp- ter och får aldrig rengöras under sikt, instruerar dem i hur maski- rinnande vatten.
Page 32
har nåtts och töm smutsvatten- Leveransens omfattning Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- tanken. ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör sak- Symboler nas eller om det finns transportskador. Symboler på maskinen Miljöskydd (beroende på...
Felkoder och felbeskrivningar Displayindike- Felbeskrivning Felavhjälpning ring Batteripaketets temperatur är för Låt maskinen svalna/värmas upp. hög eller för låg. Maskinen ska bara användas och förvaras i temperaturer som är normala för bostäder. Sugturbin blockerad på grund av Sug inte upp större mängder vätska från horisontala ytor. att för mycket vätska sugits upp el- ...
Page 34
saa leikkiä laitteella. Valvo lap- tit KÄRCHERin hyväksymiin ak- sia sen varmistamiseksi, että he kupaketteihin. Käytä laturia eivät leiki laitteella. Yli 8-vuoti- vain hyväksyttyjen akkupaket- aat lapset saavat käyttää laitet- tien lataamiseen. Laitteessa ta, jos heidän turvallisuudestaan on sähköisiä rakenneosia, eikä vastaava henkilö...
Page 35
Säilytä laitetta vain kuivissa ti- Symbolit laitetyypistä riippu- loissa. Kytke laite pois päältä Kun akku on täysin ladattu, heti, kun likavesisäiliön MAX- LED-näyttö palaa vielä 60 minuutin ajan ja sammuu sit- merkintä on saavutettu, ja tyh- 60 min jennä likavesisäiliö. Toimituksen sisältö...
Vikakoodit ja vikojen kuvaukset Kuvaruutunäyttö Vian kuvaus Vian korjaus Akkupaketin lämpötila on liian kor- Anna laitteen jäähtyä/lämmetä. kea tai liian matala. Säilytä ja käytä laitetta vain asuintiloille tyypillisissä läm- pötiloissa. Imuturbiini tukossa imetyn nesteen Älä ime suuria määriä nestettä vaakasuorilta pinnoilta. tai imettyjen kiintoaineiden liian ...
Page 37
επίβλεψη ή εάν καθοδηγούνται ματα, π.χ. στον εσωτερικό χώρο σχετικά με την ασφαλή χρήση των φούρνων. της συσκευής και υπό τον όρο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φορτί- ότι κατανοούν τους κινδύνους ζετε τη συσκευή μόνο με τον συ- που μπορούν να προκύψουν νοδευτικό γνήσιο φορτιστή ή με από...
Page 38
στη φωτιά ή τα οικιακά απορρίμ- Σύμβολα Σύμβολα επάνω στη συσκευή ματα. Αποφεύγετε την επαφή (Ανάλογα με τον τύπο συσκευής) με υγρά που έχουν διαρρεύσει από ελαττωματικές επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες. Εάν έρθετε σε επαφή με το υγρό, ξεπλύνετε αμέσως την περιοχή με νερό και, σε...
Παραδοτέος εξοπλισμός Εγγύηση Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδί- επάνω στη συσκευασία. Κατά την αφαίρεση από τη συ- δονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχόν σκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. Σε βλάβες...
Page 40
Cihazla oynamamalarını sağla- Cihaz ile maksimum 25 ml sıvı çektirin. Cihaz, örn. düşen bir su bardağında olduğu gibi yatay yüzeyler- mak için çocuklar gözetim altın- den büyük miktarda sıvı emilmesi için uygun değil- dir. da tutulmalıdır. 8 yaş üzeri ...
Page 41
haz elektrikli yapı parçaları içer- Semboller Cihazdaki simgeler mektedir, cihazı akar su altında (Cihaz tipine bağlı olarak) yıkamayın. DIKKAT Kısa devre tehlikesi. Akü paketlerini metal cisimler ile birlikte saklamayın. Şarj ciha- zını sadece kuru mekanlarda kullanın ve depolayın. Akü paketi sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj aleti veya KÄRCHER tarafından onaylanmış...
Garanti olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş bilgilendirin. garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Çevre koruma nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir.
Page 43
если они находятся под при- спиртовой основе и пенящиеся моющие сред- ства). смотром или прошли инструк- Прибор следует применять только с принадлеж- ностями и запасными частями, допущенными таж относительно безопасного для использования компанией KÄRCHER. Любой другой вид использования устройства счита- использования...
Page 44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За- домашний мусор. Избегать ряжать устройство только с контакта с вытекающей из по- помощью оригинального за- врежденных аккумуляторов рядного устройства, входяще- жидкостью. В случае контакта го в комплект поставки или сразу же смыть жидкость во- разрешенного к использова- дой, а при попадании в глаза нию...
Page 45
Символы Комплект поставки Символы на устройстве Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. (В зависимости от типа устройства) При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспор- тировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Защита окружающей среды Упаковочные...
Помощь при неисправностях следует обращаться в авторизованную сервисную службу. Зачастую неисправности имеют простые причины, При увеличении срока службы емкость аккумуля- поэтому с помощью следующего обзора их можно торного блока будет снижаться даже при хорошем устранить самостоятельно. В случае сомнения или обслуживании, вследствие...
Page 47
FIGYELEM vagy a vezetékeket. Soha ne Olyan, esetlegesen veszélyes dugjon áramot vezető tárgyakat, helyzet jelzése, amely anyagi pl. csavarhúzót vagy hasonló károkhoz vezethet. tárgyakat a készülék töltőaljza- tába. Ne tegye ki az akkumulá- Általános utasítások tort erős napfénynek, hőnek, FIGYELMEZTETÉS A illetve tűznek.
Page 48
vagy a háztartási szemétbe. A használati utasításban szereplő szimbólumok Kerülje az érintkezést a hibás Akku névleges feszültség akkuból kilépő folyadékkal. Amennyiben érintkezett a folya- dékkal, azonnal mossa le vízzel, Készülék névleges teljesítmény szembe kerülés esetén pedig forduljon orvoshoz. Töltőgép kimeneti feszültség / FIGYELMEZTETÉS Sérü- kimenő...
készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége- vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro- sek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem dához. szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíte- (A címet lásd a hátoldalon) Tartozékok és pótalkatrészek Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- Az összetevőkre vonatkozó...
Page 50
VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Upozornění na možnou nebez- NEBEZPEČÍ Nikdy se ne- pečnou situaci, která může vést dotýkejte síťové zástrčky a zá- k těžkým úrazům nebo usmrce- suvky mokrýma rukama. ní. Nikdy se nedotýkejte kontaktů UPOZORNĚNÍ nebo vedení. Nikdy nestrkejte Upozornění...
Page 51
skladujte pouze v suchých pro- Symboly Symboly na přístroji storách. (V závislosti na typu přístroje) Obsluha NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu. Nenabíjejte běžné ba- terie (primární články). Nevha- zujte akumulátorové bloky do ohně nebo domovního odpadu. Akupack nabíjejte pouze přiloženou originální nabíječ- kou nebo nabíječkou schválenou firmou KÄRCHER.
Rozsah dodávky Záruka Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vy- V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší pří- balení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějící- slušnou odbytovou společností. Případné závady Vaše- ho příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě ho přístroje odstraníme během záruční...
Page 53
Stopnje nevarnosti nje naprave dovoljeno samo pod NEVARNOST nadzorom. Označuje neposredno nevar- Nevarnost električnega udara nost, ki lahko povzroči težke te- NEVARNOST Omrežnega lesne poškodbe ali smrt. vtiča in vtičnice nikoli ne prije- OPOZORILO majte z vlažnimi rokami. Niko- Označuje potencialno nevarno li se ne dotikajte stikov ali situacijo, ki lahko povzroči težke vodnikov.
Page 54
POZOR Nevarnost kratkega Simboli Simboli na napravi stika. Paketov akumulatorskih (odvisno od tipa naprave) baterij ne hranite skupaj s ko- vinskimi predmeti. Polnilnik uporabljajte in hranite samo v suhih prostorih. Upravljanje NEVARNOST Nevarnost Paket akumulatorskih baterij polnite samo s priloženim originalnim polnilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo eksplozije.
Obseg dobave Garancija Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra- V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku manjka pribor ali če so med transportom nastale po- bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- škodbe, obvestite prodajalca.
Page 56
grożenia. Dzieci nie mogą ba- Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę wić się urządzeniem. Należy KÄRCHER. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznacze- pilnować dzieci, aby upewnić niem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szkody;...
Page 57
czonej przez firmę KÄRCHER. OSTRZEŻENIE Niebezpie- Niezwłocznie wymienić czeństwo zranienia. Nie kiero- uszkodzoną ładowarkę z ka- wać strumienia natrysku na blem na oryginalną część za- oczy. mienną. Nie ładować OSTROŻNIE Nie używać uszkodzonych pakietów akumu- urządzenia, jeżeli przedtem spa- latorów.
Page 58
Symbole w instrukcji obsługi urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- Napięcie znamionowe akumu- wych. latora Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH Moc znamionowa urządzenia Transport Akumulator został...
Kody i opisy błędów Wiadomość na Opis usterki Sposób usunięcia usterki wyświetlaczu Temperatura zestawu akumulato- Poczekać, aż urządzenie ostygnie / rozgrzeje się. rów jest za wysoka lub za niska. Urządzenie można użytkować i składować wyłącznie w temperaturach pokojowych. Turbina ssąca jest zablokowana na ...
Page 60
ratul doar dacă sunt rul original livrat sau cu un încăr- supravegheate sau instruite cu cător autorizat de KÄRCHER. privire la utilizarea în siguranţă a Înlocuiţi imediat un încărcător aparatului şi înţeleg pericolele deteriorat şi cablul de încărcare care rezultă din aceasta. Copi- cu o piesă...
Page 61
ATENŢIE Nu introduceţi Nivel de zgomot (EN 60704-2- obiecte în orificiul de evacuare a aerului. Testaţi husa din micro- Greutate fibră într-un loc care nu este vizi- bil, înainte să utilizaţi aparatul de curăţare a geamurilor pe supra- Durata de încărcare a acumula- torului gol feţe sensibile (foarte lucioase).
Accesorii şi piese de schimb samblu. În caz de dubiu sau de defecţiuni nemenţiona- te, vă rugăm să vă adresaţi unităţii de service autoriza- Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- Odată...
Page 63
POZOR cej zásuvky zariadenia. Upozornenie na možnú nebez- Akumulátor nevystavujte inten- pečnú situáciu, ktorá môže viesť zívnemu slnečnému žiareniu, k vecným škodám. nadmernému teplu ani ohňu. Striekaný prúd nikdy nesmerujte Všeobecné upozornenia priamo na prevádzkové pro- VÝSTRAHA Osoby s ob- striedky zahŕňajúce elektrické...
Page 64
jajte batérie (jednorazové). Súpravy akumulátorov ne- hádžte do ohňa alebo domové- Súpravu akumulátorov nabíjajte len pomocou prilože- ho odpadu. Zabráňte kontaktu nej originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej spoločnosťou KÄRCHER. s kvapalinou unikajúcou z po- Symboly v návode na obsluhu škodených akumulátorov.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na naj- ktoré...
Page 66
UPOZORENJE dodirujte kontakte ili vodove. Uputa na moguću opasnu situa- Nikada ne stavljajte provodljive ciju koja bi mogla dovesti do teš- predmete, npr. odvijače ili slično, ke ozljede ili smrti. u utor za punjenje uređaja. Ne- mojte izlagati punjivu bateriju ja- OPREZ koj sunčevoj svjetlosti ili toplini Uputa na moguću opasnu situa-...
Page 67
kućni otpad. Spriječite kontakt Nazivna snaga uređaja s tekućinama koje istječu iz po- kvarenih punjivih baterija. Kod Izlazni napon / izlazna struja kontakta odmah isperite tekući- punjača nu vodom, a u slučaju kontakta s Vrsta zaštite očima naknadno konzultirajte li- ječnika.
Transport Pribor i zamjenski dijelovi Punjiva baterija ispitana je sukladno relevantnim propi- Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske sima za međunarodni transport i smije biti prevezena / dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. isporučena. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Page 69
OPREZ nemojte utaknuti predmete koji Napomena o mogućoj opasnoj provode struju, npr. odvijače ili situaciji, koja može dovesti do slično, u utičnicu za punjenje lakih telesnih povreda. uređaja. Nemojte izlagati akumulator snažnom sunčevom PAŽNJA zračenju, toploti ili vatri. Napomena o mogućoj opasnoj Nemojte usmeravati mlaz situaciji, koja može dovesti do direktno na pogonska sredstva...
Page 70
Rukovanje Simboli Simboli na uređaju OPASNOST Opasnost od (U zavisnosti od tipa uređaja) eksplozija. Nemojte puniti akumulatore (primarne ćelije). Nemojte bacati akumulatorska pakovanja u vatru ili kućni otpad. Izbegavajte kontakt sa tečnostima koje ističu iz Akumulatorsko pakovanje puniti samo pomoću priloženog originalnog punjača ili punjača kojeg je neispravnog akumulatora.
Obim isporuke Garancija Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju. U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, prilikom transporta obavestite vašeg distributera.
Page 72
тира, че не си играят с уреда. Използвайте уреда само заедно с обичайни по- чистващи средства за прозорци (без спирт, без Уредът може да бъде из- пенести почистващи препарати). Използвайте уреда само с одобрени от ползван от деца на възраст KÄRCHER аксесоари...
Page 73
повредено зарядно устрой- насочвайте струята за раз- ство заедно с кабела му за за- пръскване към очите. реждане. Не зареждайте ПРЕДПАЗЛИВОСТ Не из- повредени акумулаторни па- ползвайте уреда, ако той пре- кети. Подменяйте повредени- ди това е падал, има видими те...
Page 74
Символи в ръководството за здраве и за околната среда. За правилното функ- експлоатация циониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не Номинално напрежение на трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпа- акумулаторна...
Кодове на грешки и описания на грешки Показание на Описание на грешката Отстраняване на грешката дисплея Температурата на акумулаторна- Оставете уреда да се охлади/загрее. та батерия е твърде висока или Използвайте и съхранявайте уреда само при обичай- твърде ниска. ни...
Page 76
lest tulenevaid ohte. Lapsed akupakkidega. Kasutage laa- ei tohi seadmega mängida. dijat ainult heakskiidetud aku- Teostage laste üle järelevalvet pakkide laadimiseks. Seade kindlustamaks, et nad seadme- sisaldab elektrilisi detaile, ärge ga ei mängi. Lapsed alates 8. puhastage seadet voolava vee eluaastast tohivad seadet käita- all.
Page 77
Lülitage seade välja kohe, kui Sümbolid olenevalt seadme tüübist musta vee paagi MAX-märgis- Kui aku on täielikult laetud, põ- tus on saavutatud ning tühjen- leb LED-näit 60 minutit ja kus- tub siis dage musta vee paak. 60 min Tarnekomplekt Sümbolid Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil.
Veakoodid ja veakirjeldused Displeinäit Veakirjeldus Veakõrvaldus Akupaki temperatuur liiga kõrge või Laske seadmel maha jahtuda / soojeneda. liiga madal. Kasutage ja ladustage seadet ainult olmealade jaoks ta- valistel temperatuuridel. Imiturbiin blokeeritud liiga rohke Ärge imege sisse vedeliku suuri koguseid horisontaalse- sisseimetud vedeliku või sisseime- telt pindadelt.
Page 79
spēlējas ar ierīci. Bērni, kas apstiprinātu akumulatoru bloku sasnieguši 8 gadu vecumu, uzlādēšanai. Ierīce satur elek- drīkst lietot ierīci tad, ja par viņu triskas detaļas - netīriet to zem drošību atbildīga persona tekoša ūdens. sniedz instrukcijas par lietošanu IEVĒRĪBAI Īssavienojuma vai uzrauga viņus un bērni apzi- bīstamība.
Page 80
sniegts netīrā ūdens tvertnes Simboli atkarībā no ierīces tipa MAX marķējums, un iztukšojiet Pēc tam, kad akumulators ir pil- netīrā ūdens tvertni. nībā uzlādējies, gaismas dio- des indikācija spīd vēl 60 minūtes un tad nodziest Simboli 60 min Piegādes komplekts Simboli uz ierīces (Atkarībā...
Kļūdu kodi un kļūdu apraksti Displeja rādī- Kļūdas apraksts Kļūdas labošana jums Akumulatoru pakas temperatūra Ļaujiet ierīcei atdzist / uzsilt. par augstu vai par zemu. Izmantojiet un uzglabājiet ierīci tikai dzīvojamai platībai raksturīgā temperatūrā. Sūkšanas turbīna bloķēta ar pārāk ...
Page 82
išmokyti naudojimo už saugumą viklį naudokite ir laikykite tik atsakingo asmens ir yra prižiūri- sausose patalpose. mu ir jeigu supranta naudojant Valdymas galinčius kilti pavojus. vai- PAVOJUS Sprogimo pavo- kams valyti ir atlikti techninės jus. Nekraukite baterijų (pirminių priežiūros darbus tik prižiūrimi. elementų).
Page 83
Simboliai talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei- dimų, praneškite apie tai pardavėjui. Simboliai ant įrenginio Aplinkos apsauga (Priklausomai nuo įrenginio tipo) Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų...
Klaidų kodai ir klaidų aprašymai Ekrano rodmuo Klaidos aprašymas Klaidos šalinimas Baterijos temperatūra per aukšta Palaukite, kol prietaisas atvės / įšils. arba per žema. Prietaisą naudokite ir laikykite tik patalpose, kurių tempe- ratūra atitinka įprastą gyvenamųjų patalpų temperatūrą. Siurbimo turbina blokuojama dėl ...
Page 85
фізичними, сенсорними або клад, на внутрішні поверхні розумовими можливостями, а печей. також особам, що не мають ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заряд- потрібного досвіду чи знань, жати пристрій тільки за допом- якщо вони знаходяться під на- огою оригінального зарядного глядом або пройшли інструк- пристрою, який входить до таж...
Page 86
блоки у вогонь і не викидати у Символи Символи на пристрої побутове сміття. Уникати (Залежно від типу пристрою) контакту з рідиною, що висту- пила з пошкоджених акумуля- торів. У разі контакту негайно промити рідину водою, а у разі потрапляння в очі додатково проконсультуватися...
Комплект поставки шої продукції в цій країні. Можливі несправності при- ладу протягом гарантійного строку ми усуваємо без- Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під коштовно, якщо причина несправності полягає в де- час розпакування пристрою перевірити комплекта- фектах матеріалів або виробничому браку. У разі ви- цію.
Page 88
Жалпы нұсқаулар жəне осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты қарап шығыңыз. ЕСКЕРТУ Дене, сезім Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы нұсқаулармен қоса, заңмен белгіленген жалпы немесе ақыл-ой қабілеттері қауіпсіздік жəне қауіпсіздік техникасы бойынша ережелерге назар аударуыңыз қажет. шектеулі немесе тəжірибесі Қаптауыш қағазды балалардан алшақ ұстаңыз, мен...
Page 89
заттарды, мысалы, гайка заттармен бірге сақтауға бұрауыш жəне т.с.с. болмайды. Зарядтағыш бұйымдарды салмаңыз. құрылғыны тек құрғақ жерде Аккумуляторға қатты күн қолданып сақтаңыз. сəулесі, жылу немесе өрттің Қолдану əсерін тигізбеңіз. Ағынды ҚАУІП Жарылыс қаупі. пештің іші сияқты электрлік Батареяларды (қуат беру құрамдас...
Page 90
Бұйымды тек құрғақ Белгілер Бұйымдағы белгілер бөлмелерде сақтаңыз. Лас (Бұйым түріне байланысты) суға арналған ыдыстағы МАХ белгісіне жеткен кезде, құрылғыны өшіріп, ыдысты босатыңыз. Аккумуляторды тек жеткізілім жинағына кіретін түпнұсқа зарядтағыш құрылғымен немесе KÄRCHER компаниясы рұқсат еткен зарядтағыш құрылғымен зарядтауға болады. Пайдалану...
Page 91
Жеткізілім жинағы болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз. көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда (Мекенжайы артқы жағында берілген) жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керек- жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз.
DIQQAT Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar Ushbu uskunadan ilk bor Moddiy zararga olib keladigan foydalanayotganda xavfsizlik bo‘yicha ehtimoliy xavfli vaziyatlarga ushbu ko‘rsatmalarni va uskunadan foydalanish bo‘yicha qo‘llanmani o‘qib e’tibor qarating. chiqing. Ishga kirishing. Har ikkala kitobchani ham keyinchalik foydalanishingiz Umumiy ma’lumotlar yoki kelgusidagi egalari o‘qishlari uchun saqlab qo‘ying. ...
Page 93
otvertka yo shu kabi o‘tkazgich Xizmat ko‘rsatish obyektlarni uskunaning XAVFLI Portlash xavfi. quvvatlanuvchi yeriga tiqmang. (Galvanik elementli) Akkumulyatorni aslo kuchli Batareyalarni quvvatlamang. quyosh nuri, issiqlik yoki olov Akkumulyatorlarni olovga yoki ta’siri bor joyga qo‘ymang. maishiy chiqindilarga Elektr ehtiyot qismlarga ega tashlamang.
Page 94
Belgilar Yetkazib berish hajmi Uskunadagi belgilar Uskuna va yetkazib beriluvchi butlovchi qismlar uskuna qadog‘ida ko‘rsatilgan. Uskuna qadog‘ini ochayotganda (Uskuna turiga ko‘ra) butlovchi qismlarining to‘liq ekanligini tekshiring. Biror butlovchi qism yo‘q bo‘lsa yoki tashish davomida uskunaga shikast yetgan bo‘lsa, dileringizga xabar qiling.
Page 95
Xatoliklar kodlari va ta’riflari Ekrandagi belgi Xatolik ta’rifi Xatoni bartaraf etish Akkumulyator harorati juda past Qurilmani ozroq soviting yoki qizdiring. yoki juda yuqori. Qurilmani xona haroratiga mos darajada saqlang va ishlating. So‘rib oluvchi turbinadan juda katta Gorizontal sirtlardan katta hajmlarda suyuqlik tortib hajmda suyuqlik yoki qattiq jismlar olmang.
Page 100
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.