1. Bestimmungsgemäßer Ge- SmartRelais 2 brauch 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss SmartRelais sind elektronische Schalter, die mit entsprechenden Identifikationsmedien (zum Beispiel Transponder) geschaltet werden können. Die Verwaltung erfolgt softwareseitig. 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod (ANSI oder schwere Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich), Vorsicht:...
Page 5
SmartRelais 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Feuergefahr durch Batterien Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr darstellen. 1. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen. 2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Page 6
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelais 2 Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für Kunststoff- bzw. Metallober- flächen geeignet sind. Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden können.
Page 7
SmartRelais 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagnetische oder magnetische Störungen beeinflusst werden. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht unmittelbar neben Geräten, die elek- tromagnetische oder magnetische Störungen verursachen können (Schaltnetzteile!).
Page 8
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelais 2 Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekontakt Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batteriekontakt mögli- cherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstellen. Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind. Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
Der Speicher des SmartRelais wird bei Stromausfällen über eine Backup-Batterie versorgt. Eine leere Backup-Batterie führt zu Datenver- lust bei Stromausfall. 1. Wenn Sie das SmartRelais 2 für mehr als eine Woche lagern, dann entfernen Sie die Backup-Batterie. 2. Tauschen Sie die Backup-Batterie alle zehn Jahre aus. Wenn häufige Stromausfälle auftreten, dann tauschen Sie die Backup-Batterie...
Page 10
4. Anschlüsse SmartRelais 2 Kürzel Funktion Anschluss einer externen Antenne: Gelbes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Grünes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Graues Kabel Anschluss einer externen Antenne: Weißes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Brau- nes Kabel 10 / 112...
SmartRelais 2 programmiert ü SmartRelais 2 von der Stromversorgung getrennt ü 1. Befestigen Sie die Bodenplatte des SmartRelais 2 am gewünschten Aufstellungsort (Sie können die Bodenplatte als Bohrschablone ver- wenden). 2. Verbinden Sie alle Zusatzkomponenten. 3. Führen Sie das Kabel der Stromversorgung durch die dafür vorgese- hene Aussparung.
SmartRelais 2 6. Signalisierung ACHTUNG Kurzschlussgefahr durch fehlende Abdichtung Die Kabeleinführung der WP-Version des SmartRelais 2 ist nicht abge- dichtet. Wasser kann eindringen. Dichten Sie die Kabeleinführung selbst mit einem geeigneten Dicht- mittel ab (beispielsweise essigfrei vernetzendes Silikon). 4. Schließen Sie die Stromversorgung an.
Page 14
7. Technische Daten SmartRelais 2 Farbe 9/118645 wie RAL 9016 (verkehrsweiß) Maße 78 mm × 78 mm × 19 mm Maße der Leiter- 55 mm × 55 mm × 15 mm platte IP20 Schutzklasse IP65 bei WP-Variante Vandalismusschutzgehäuse erhältlich Leitungszuführung...
Page 15
SmartRelais 2 7. Technische Daten -22 °C bis +55 °C (Betrieb) Temperaturbereich 0 °C bis +40 °C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit max. 95% ohne Kondensation Schnittstellen Schnittstelle zu SimonsVoss-Transpondern (Reichweite max. 1,5 B-Feld physikalisch NO (normal gee- öffnet), in LSM invertierbar Max. Schaltspannung 24 V 1 A (Dauerstrom) ...
9. Hilfe und weitere Informatio- SmartRelais 2 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der https://www.simons-voss.com/ folgenden Internetadresse verfügbar: de/zertifikate.html 9 Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/ Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie Dokumente weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im https://www.simons-voss.com/...
Page 18
9. Hilfe und weitere Informatio- SmartRelais 2 Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter).
Page 19
SmartRelais 2 Contents Contents 1 Intended use.......................... 20 2 General safety instructions ...................... 20 3 Product-specific safety instructions .................. 24 4 Connections ........................... 25 5 Installation............................ 27 6 Signalling............................ 28 7 Technical specifications ...................... 28 8 Declaration of conformity...................... 31 9 Help and other information....................... 32...
1. Intended use SmartRelais 2 1 Intended use SimonsVoss SmartRelays are electronic switches that can be switched using appropriate identification media (e.g. transponders). Administration is done using software. 2 General safety instructions Signal words DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious...
Page 21
SmartRelais 2 2. General safety instructions CAUTION Fire hazard posed by batteries The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly. 1. Do not try to charge, open, heat or burn the batteries. 2. Do not short-circuit the batteries.
Page 22
2. General safety instructions SmartRelais 2 Damage as a result of mechanical impact This product contains electronic components that may be damaged by mechanical im- pacts of any kind. 1. Avoid touching the electronics. 2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
Page 23
SmartRelais 2 2. General safety instructions Communication interference due to metallic surfaces This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly reduce the range of the product. Do not mount or place the product on or near metallic surfaces. NOTE...
3. Product-specific safety instruc- SmartRelais 2 tions Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be imple- mented without notice. The German language version is the original instruction manual. Other languages (draft- ing in the contract language) are translations of the original instructions.
SmartRelais 2 4. Connections 4 Connections NOTE Connections depending on equipment The connectors F1, F2, F3 and SVB are used to connect an external card reader. They are therefore only available in the MH variant. Code Position Connection of an external antenna: Yel-...
Page 26
4. Connections SmartRelais 2 Code Position Connection of an external antenna: White cable Connection of an external antenna: Brown cable Functions connection 1: Possible functions Omron Output Wiegand CLS Input (ext. trigger 3-24 V via isolated contacts)
SmartRelais 2 5. Installation Code Position SimonsVoss bus: Connection to card reader Power supply input Ground connection Relay Relay contacts 5 Installation Two suitable screws (Ø 4 mm, for example flat or round head ü screws) ü SmartRelay 2 programmed ü...
6. Signalling SmartRelais 2 IMPORTANT Danger of short circuit due to missing seal The cable entry of the WP version of the SmartRelay 2 is not sealed. Water can enter. Seal the cable entry yourself with a suitable sealant (e.g. vinegar- ...
Page 29
SmartRelais 2 7. Technical specifications Colour 9/118645, same as RAL 9016 (Traffic white) Dimensions 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensions of the 55 mm × 55 mm × 15 mm printed circuit board IP20 Standard protection IP65 for WP variant...
Page 30
7. Technical specifications SmartRelais 2 -22 °C to +55 °C (operation) Temperature range 0 °C to +40 °C (storage) Humidity Max. 95%, non-condensing Interfaces B-field Interface to SimonsVoss transponders (range max. 1.5 m) physically NO (normally open), Type invertible in LSM Max. switching voltage...
9. Help and other information SmartRelais 2 The full text of the EU Declaration of conformity is available at the https://www.simons-voss.com/en/ following internet address: certificates.html 9 Help and other information Information You will find detailed information on operation and configuration and...
Page 33
SmartRelais 2 9. Help and other information Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator). Email You may prefer to send us an email.
Page 34
Tables des matières SmartRelais 2 Tables des matières 1 Utilisation conforme aux dispositions .................. 35 2 Consignes de sécurité générales .................... 35 3 Consignes de sécurité spécifiques au produit.............. 40 4 Raccordements.......................... 40 5 Montage ............................ 43 6 Indication ............................ 44 7 Caractéristiques techniques .................... 44 8 Déclaration de conformité...................... 47...
1. Utilisation conforme aux dispo- SmartRelais 2 sitions 1 Utilisation conforme aux dispositions Les SmartRelais SimonsVoss sont des commutateurs qui peuvent être actionnés à l'aide des supports d'identification appropriés (par exemple des transpondeurs). Ils sont gérés par un logiciel. 2 Consignes de sécurité générales...
Page 36
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales ATTENTION Risque d’incendie dû aux piles En cas de manipulation impropre, les piles insérées peuvent provoquer un incendie ou des brûlures. 1. Ne jamais essayer de recharger les piles, de les ouvrir, de les chauffer ou de les brûler.
Page 37
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés. Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux surfaces plastiques ou métal- liques. Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par...
Page 38
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales Défaillance du fonctionnement liée à une perturbation radioélectrique Dans certaines circonstances, ce produit peut subir l’influence de perturbations électro- magnétiques ou magnétiques. Ne montez pas et ne placez pas le produit à proximité immédiate d’appareils pou- ...
Page 39
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spécialisées. Seul le personnel qualifié peut installer et mettre en service le produit. Éliminez les piles conformément aux règlementation locales et spécifiques au pays.
Si la batterie de secours est vide, les données sont perdues en cas de coupure de courant. 1. Si le SmartRelais 2 doit être entreposé plus d'une semaine, retirez la batterie de secours. 2. Remplacez la batterie de secours tous les dix ans. Si les coupures de courant sont fréquentes, remplacez la batterie de secours plus fré-...
Page 41
SmartRelais 2 4. Raccordements Abréviation Fonction Raccordement d'une antenne externe : câble jaune Raccordement d'une antenne externe : câble vert Raccordement d'une antenne externe : câble gris Raccordement d'une antenne externe : câble blanc Raccordement d'une antenne externe : câble marron 41 / 112...
Page 42
4. Raccordements SmartRelais 2 Abréviation Fonction Raccordement de fonction 1 : fonctions possibles Sortie Omron Wiegand CLS Entrée (déclencheur ext. 3-24 V contact sans potentiel) Raccordement de fonction 2 : fonctions possibles Données Omron Wiegand D0 Raccordement de fonction 3 : fonctions...
SmartRelais 2 programmé ü SmartRelais 2 déconnecté de l'alimentation en tension 1. Fixez la plaque de base du SmartRelais 2 à l'emplacement souhaité (vous pouvez utiliser la plaque de base comme gabarit de perçage). 2. Raccordez tous les composants supplémentaires.
SmartRelais 2 ATTENTION Risque de court-circuit dû à un défaut d'étanchéité L'entrée de câble de la version WP du SmartRelais 2 n'est pas étanche. De l'eau peut y pénétrer. Rendez l'entrée de câble étanche à l'aide d'un mastic adapté (par ...
Page 45
SmartRelais 2 7. Caractéristiques techniques Couleur 9/118645 comme RAL 9016 (blanc signalisation) Dimensions 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensions du cir- 55 mm × 55 mm × 15 mm cuit imprimé IP20 Classe de protec- IP65 dans le cas de la variante WP tion Boîtier anti-effraction disponible Entrée de câbles Montage encastré...
Page 46
7. Caractéristiques techniques SmartRelais 2 De -22 °C à +55 °C (fonctionnement) Plage de tempéra- tures De 0 °C à +40 °C (stockage) Humidité de l’air max. 95 % sans condensation Interfaces Interface avec des transpondeurs SimonsVoss (portée max. Champ B 1,5 m) NO physiquement (normale-...
SmartRelais 2 8. Déclaration de conformité Rouge et bleue Signal sonore 1 buzzer piézoélectrique Émissions de radio -4,7 dBµA/m (10 m dis- 24,45 kHz - 24,47 kHz tance) 4,1 dBµA/m (10 m distance, RFID 13,558 MHz - 13,564 MHz V=13,2)
9. Aide et autres informations SmartRelais 2 et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH" Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à https://www.simons-voss.com/fr/ l'adresse Internet suivante : certificats.html 9 Aide et autres informations Documenta- Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la tion/docu- configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de...
Page 49
SmartRelais 2 9. Aide et autres informations Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables concernant la collecte séparée des piles. Recyclez l’emballage d’une manière écologique. Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur).
Page 50
Sommario SmartRelais 2 Sommario 1 Impiego corretto ........................... 51 2 Avvisi di sicurezza generali ...................... 51 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ............... 56 4 Collegamenti.......................... 56 5 Montaggio ............................ 59 6 Segnalazione .......................... 60 7 Dati tecnici ............................. 60 8 Dichiarazione di conformità ..................... 63 9 Supporto e ulteriori informazioni....................
SmartRelais 2 1. Impiego corretto 1 Impiego corretto Gli Smart Relè SimonsVoss sono interruttori elettronici, attivabili tramite i supporti di identificazione corrispondenti (ad esempio transponder). La gestione viene effettuata via software. 2 Avvisi di sicurezza generali Avvertenze PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o...
Page 52
2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelais 2 ATTENZIONE Pericolo di incendio dovuto alle batterie Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o com- bustione in caso di utilizzo scorretto. 1. Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bruciare le batterie.
Page 53
SmartRelais 2 2. Avvisi di sicurezza generali Danni dovuti a detergenti aggressivi La superficie di questo prodotto può essere danneggiata da detergenti non idonei. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in plastica o metallo. Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo.
Page 54
2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelais 2 Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioelettriche Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici. Non montare o posizionare il prodotto direttamente accanto a dispositivi che posso- no causare interferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori switching!).
Page 55
SmartRelais 2 2. Avvisi di sicurezza generali Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria po- trebbe non fornire una connessione stabile alla batteria. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss.
3. Avvertenze di sicurezza specifi- SmartRelais 2 che del prodotto 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del pro- dotto AVVISO Fallimento del backup conseguente a batteria scarica La memoria dello Smart Relè è alimentata da una batteria di backup in caso di blackout elettrico. L’uso di una batteria di backup scarica deter- mina una perdita di dati in caso di blackout elettrico.
Page 57
SmartRelais 2 4. Collegamenti Abbreviazione Funzione Collegamento di un’antenna esterna: cavo giallo Collegamento di un’antenna esterna: cavo verde Collegamento di un’antenna esterna: cavo grigio Collegamento di un’antenna esterna: cavo bianco Collegamento di un’antenna esterna: cavo marrone 57 / 112...
Page 58
4. Collegamenti SmartRelais 2 Abbreviazione Funzione Collegamento funzionale 1: Funzioni possi- bili Output Omron Wiegand CLS Input (trigger est. 3-24 V tramite contatto a potenziale zero) Collegamento funzionale 2: Funzioni pos- sibili Dati Omron Wiegand D0 ...
SmartRelais 2 5. Montaggio Abbreviazione Funzione ingresso alimentazione di tensione Collegamento a massa Relè Contatti relè 5 Montaggio Due viti idonee (Ø 4 mm, ad esempio viti a testa piana o tonda) ü Smart Relè 2 programmato ü Smart Relè 2 staccato dall’alimentazione di tensione ü...
6. Segnalazione SmartRelais 2 AVVISO Pericolo di cortocircuito per guarnizione mancante L’entrata del cavo della versione WP dello Smart Relè 2 non è dotata di guarnizione. L’acqua può penetrare all’interno. Munire di guarnizione l’entrata del cavo con un materiale di tenuta ...
Page 61
SmartRelais 2 7. Dati tecnici Colore 9/118645 come RAL 9016 (bianco traffico) Dimensioni 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensioni della scheda di circuito 55 mm × 55 mm × 15 mm stampato IP20 Grado di protezione IP65 nella variante WP...
Page 62
7. Dati tecnici SmartRelais 2 Condizioni ambientali da -22 °C a +55 °C (di esercizio) Range di tempera- ture da 0 °C a +40 °C (di stoccaggio) Umidità dell'aria max. 95% senza condensazione Interfacce Campo B Interfaccia per transponder SimonsVoss (portata max. 1,5 m)
9. Supporto e ulteriori informazio- SmartRelais 2 e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH" Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al https://www.simons-voss.com/it/ seguente indirizzo Internet: certificati.html 9 Supporto e ulteriori informazioni Materiale in- Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché...
Page 65
9. Supporto e ulteriori informazio- SmartRelais 2 Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento speciale delle batterie. Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini del riciclaggio ecologico. Assistenza In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di tecnica SimonsVoss è...
SmartRelais 2 1. Beoogd gebruik 1 Beoogd gebruik SimonsVoss SmartRelais zijn elektronische schakelaars die met bijbehorende identificatiemedia (bijvoorbeeld transponders) kunnen worden bediend. Het beheer gebeurt via de software. 2 Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoor- GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAARSCHUWING: den (ANSI Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaarschijnlijk), VOORZICHTIG: Z535.6)
Page 68
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelais 2 VOORZICHTIG Brandgevaar door batterijen De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behandeling tot brand- of verbrandingsgevaar leiden. 1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te maken, te verwarmen of te verbranden. 2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten.
Page 69
SmartRelais 2 2. Algemene veiligheidsinstructies Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte reinigingsmid- delen. Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor kunststof of metalen oppervlakken. Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact.
Page 70
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelais 2 Storing van het gebruik door verbroken verbinding Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden door elektromagne- tische of magnetische storingen. Monteer of plaats het product niet direct in de buurt van apparaten die elektromag- ...
Page 71
SmartRelais 2 2. Algemene veiligheidsinstructies Functiestoringen door slecht batterijcontact Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind perso- neel mag het product installeren en in bedrijf stellen.
Als deze back-up batterij leeg is, leidt dit tot gegevensverlies bij een stroomuitval. 1. Wanneer u de SmartRelais 2 langer dan een week wilt bewaren, kunt u de back-up batterij er het best uitnemen. 2. Vervang de back-up batterij om de tien jaar. Mochten er zich regel- matig een stroomstoring voordoen, dan moet u de back-up batterij eerder vervangen.
Page 73
SmartRelais 2 4. Aansluitingen Afkorting Functie Aansluiting op een externe antenne: gele draad Aansluiting op een externe antenne: groe- ne draad Aansluiting op een externe antenne: grijze draad Aansluiting op een externe antenne: witte draad Aansluiting op een externe antenne: brui-...
3. Leg de kabel van de voedingsspanning door de hiervoor bestemde opening. LET OP Gevaar van kortsluiting door ontbrekende afdichting De kabelingang van de WP-versie van de SmartRelais 2 is nog niet af- gedicht. Er kan water binnendringen. Dicht de kabelingang zelf af met een geschikt afdichtingsmiddel (bij- ...
6. Signalering SmartRelais 2 5. Test met een identificatiemedium of alles goed functioneert. U hebt de SmartRelais 2 nu gemonteerd. 6 Signalering Signalering Betekenis Identificatiemedium geaccepteerd, relai- Continu (blauw) scontacten zijn net verbonden 1× kort (rood) Identificatiemedium niet bevoegd 7 Technische gegevens...
Page 77
SmartRelais 2 7. Technische gegevens IP20 Beschermingsklasse IP65 bij WP-variant Tegen vandalisme beschermde behuizing leverbaar Leidingstoevoer Montage in de wand Stroomverzorging : 9 V – 24 V Stroomverbruik: ~ 0,9 W (inactief) Stroomverbruik: ~ 2,7 W (piek) Schroefklemmen Bescherming tegen ompolen: ja ...
Page 78
7. Technische gegevens SmartRelais 2 Interfaces B-veld Interface naar SimonsVoss-transponders (bereik max. 1,5 m) fysiek NO (normaal geopend), Type in LSM inverteerbaar Max. schakelspanning 24 V 1 A (duurstroom) Relais Max. schakelstroom 2 A (inschakelstroom) Pulsduur 1 s tot 25 s of flipflop Gebruiksduur activeringen bij 30 VA...
8. Verklaring van overeenstem- SmartRelais 2 ming -4,7 dBµA/m (10 m af- 24,45 kHz - 24,47 kHz stand) 4,1 dBµA/m (10 m afstand, RFID 13,558 MHz - 13,564 MHz V=13,2) SRD (WaveNet) (afhanke- 868,000 MHz - 868,600 <25 mW ERP lijk van de uitrusting) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
9. Hulp en verdere informatie SmartRelais 2 9 Hulp en verdere informatie Informatie- Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook materiaal/do- overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het cumenten https://www.simons- menupunt Downloads onder Documenten ( voss.com/nl/downloads/documenten.html...
Page 81
SmartRelais 2 9. Hulp en verdere informatie Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder). E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, MobileKey)
SmartRelais 2 1. Korrekt anvendelse 1 Korrekt anvendelse SimonsVoss SmartRelais er elektroniske kontakter, som kan kobles med tilsvarende identifikationsmedier (f.eks. transponder). Administrationen sker fra softwaresiden. 2 Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller (ANSI allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIGTIG: Liten skada, Z535.6)
Page 84
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 FORSIGTIG Brandfare ved batterier Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændingsfare ved forkert be- handling. 1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde batterierne. 2. Kortslut ikke batterierne. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på...
Page 85
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning. 1. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
Page 86
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets række- vidde væsentligt. Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden af metaloverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande.
Hukommelsen i SmartRelais forsynes ved strømsvigt via et backupbat- teri. Et fladt backupbatteri medfører datatab ved strømsvigt. 1. Hvis SmartRelais 2 opbevares i mere end en uge, fjernes backupbat- teriet. 2. Udskift backupbatteriet hvert 10. år. Ved hyppige strømsvigt udskif- tes backupbatteriet tidligere.
Page 88
4. Tilslutninger SmartRelais 2 Forkortelse Funktion Tilslutning af en ekstern antenne: Gult ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Grønt kabel Tilslutning af en ekstern antenne: Gråt ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Hvidt kabel Tilslutning af en ekstern antenne: Brunt...
SmartRelais 2 programmeret ü ü SmartRelais 2 adskilt fra spændingsforsyningen 1. Fastgør bundpladen af SmartRelais 2 ved det ønskede opstillings- sted (bundpladen kan bruges som boreskabelon). 2. Forbind alle ekstrakomponenter. 3. Før spændingsforsyningens kabel igennem den dertil beregnede ud- sparing.
SmartRelais 2 6. Signalering SmartRelais 2 er monteret. 6 Signalering Signalering Betydning Identifikationsmedium accepteret, relæ- Vedvarende (blå) kontakter er netop forbundet 1× kort (rød) Identifikationsmedium ikke berettiget 7 Tekniske data Materiale ABS-kunststof, UV-stabil Farve 9/118645 som RAL 9016 (hvid) Mål 78 mm ×...
Page 92
7. Tekniske data SmartRelais 2 Spændingsforsyning : 9 V – 24 V Strømforbrug: ~ 0,9 W (tomgang) Strømforbrug: ~ 2,7 W (spids) Skrueklemmer Fejltilslutningsbeskyttelse: Ja Den maksimale strøm afhænger af forsyningsspændingen og aktiviteten af SmartRelais. Backupbatteri 1× CR1220, pluspol foroven Omgivelsesbetingelser -22 °C til +55 °C (drift)
Page 93
SmartRelais 2 7. Tekniske data Fysisk NO (normal åbnet), kan Type inverteres i LSM Maks. koblingsspænding 24 V 1 A (vedvarende strøm) Relæ Maks. koblingsstrøm 2 A (indkoblingsstrøm) Impulsvarighed 1 s til 25 s eller flipflop Levetid aktiveringer ved 30 VA Funktionstilslutning Open Drain, maks.
SmartRelais 2 9. Hjælp og flere oplysninger 9 Hjælp og flere oplysninger Infomateria- Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yderligere le/dokumen- dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i https://www.simons- downloadområdet under Dokumenter ( voss.com/dk/downloads/dokumenter.html Over- Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på...
Page 96
9. Hjælp og flere oplysninger SmartRelais 2 Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotline gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på...
Page 97
SmartRelais 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Avsedd användning ........................ 98 2 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................... 98 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar ................ 102 4 Anslutningar.......................... 102 5 Montering ............................. 105 6 Signalering ........................... 106 7 Tekniska data .......................... 106 8 Försäkran om överensstämmelse .................. 109 9 Hjälp och ytterligare information .................. 110...
1. Avsedd användning SmartRelais 2 1 Avsedd användning SimonsVoss SmartRelais är elektroniska brytare som kan användas med motsvarande identifikationsmedier, till exempel transpondrar. Administrationen sker i programvaran. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller (ANSI allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada,...
Page 99
SmartRelais 2 2. Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA Brandrisk som utgår från batterier De isatta batterierna kan orsaka brand eller brännskador om de hanteras på ett felaktigt sätt. 1. Försök inte att ladda upp, öppna eller värma upp batterierna. 2. Kortslut inte batterierna.
Page 100
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelais 2 Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. 1. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på grund av överström eller överspänning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av för hög...
Page 101
SmartRelais 2 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Kommunikationsstörning på grund av metallytor Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan minska produktens räckvidd avsevärt. Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i närheten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande.
Minnet hos SmartRelais försörjs av ett backupbatteri vid strömavbrott. Ett tomt backupbatteri leder till dataförlust vid strömavbrott. 1. Avlägsna backupbatteriet om du lagrar SmartRelais 2 mer än en vecka. 2. Byt ut backupbatteriet vart tionde år. Byt backupbatteriet oftare om strömavbrott uppträder ofta.
Page 103
SmartRelais 2 4. Anslutningar Förkortning Funktion Anslutning av en extern antenn: Gul kabel Anslutning av en extern antenn: Grön kabel Anslutning av en extern antenn: Grå kabel Anslutning av en extern antenn: Vit kabel Anslutning av en extern antenn: Brun...
SmartRelais 2 programmerat ü ü SmartRelais 2 skiljt från spänningsförsörjningen 1. Sätt fast bottenplattan till SmartRelais 2 på önskad plats (bottenplattan kan användas som borrschablon). 2. Anslut alla extrakomponenter. 3. För kabeln till spänningsförsörjningen genom den avsedda ursparningen.
6. Signalering SmartRelais 2 SmartRelais 2 är monterat. 6 Signalering Signalering Betydelse Identifikationsmedium godkänt, Varaktig (blå) reläkontakterna är anslutna 1× kort (röd) Identifikationsmedium saknar behörighet 7 Tekniska data Kapsling Material ABS-plast, UV-stabil Färg 9/118645 som RAL 9016 (trafikvit) Mått 78 mm × 78 mm × 19 mm Ledarplattans mått...
Page 107
SmartRelais 2 7. Tekniska data Spänningsmatning : 9 V – 24 V Strömförbrukning: ~ 0,9 W (tomgång) Strömförbrukning: ~ 2,7 W (topp) Skruvplintar Polförväxlingsskydd: ja Max. ström beror på försörjningsspänningen och aktiviteten hos SmartRelais. Backupbatteri 1× CR1220, pluspol upptill Omgivningsvillkor -22 °C till +55 °C (drift) ...
Page 108
7. Tekniska data SmartRelais 2 fysikaliskt NO (normalt öppet), kan inverteras i LSM Max. brytspänning 24 V 1 A (märkström) Relä Max. brytström 2 A (inkopplingsström) Pulslängd 1 s till 25 s eller vippa Livslängd manövreringar vid 30 VA Funktionsanslutning Open Drain, max.
8. Försäkran om SmartRelais 2 överensstämmelse SRD (WaveNet) (Beroende 868,000 MHz - 868,600 <25 mW ERP på utrustning) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 8 Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan (MK.)SREL2.* uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"...
9. Hjälp och ytterligare SmartRelais 2 information 9 Hjälp och ytterligare information Infomaterial/ Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument dokument finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Dokument ttps://www.simons-voss.com/se/nerladdningar/dokument.html Försäkringar Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på...
Page 111
9. Hjälp och ytterligare SmartRelais 2 information Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på leverantör). E-post Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på...
Page 112
This is SimonsVoss SimonsVoss is a technology leader in digital locking systems. The pioneer in wirelessly controlled, cable-free locking technology delivers system solutions with an extensive product range for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems unite intelligent functions, optimum quality and award-winning German-made design.
Need help?
Do you have a question about the SmartRelais 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers