Download Print this page
MOB MO9136 User Manual

MOB MO9136 User Manual

Pedometer with wristband

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9136 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO9136

  • Page 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9136 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO9136 Pedometer with wristband The LCD display with five digits and two keys-mode and set 1. Step counts range from 0 to 99999 2. Record energy consumption in kilocalorie and distance in km or mile. 3. Time in 12/24 hour display 4.
  • Page 3 How to change battery: 1. Screw off the case of pedometer and open the battery compartment. 2. Take out the battery and replace a new one. 3. Do not lose or break the metal thread when changing the battery (see picture above). 4.
  • Page 4 Pedometer mit Armband Das LCD Display mit fünf Ziffern und zwei Tasten Modus und Set 1. Schrittzähler geht von 0 bis 99999 2. Speichert den Energie Verbrauch in Kalorien und Entfernung in KM oder Meile. 3. Uhrzeit in 12/24 Stunden Display 4.
  • Page 5 vollständig sind. Schritte zählen Drücken Sie nochmal “MODE”. Das LCD Display zeigt “0” und startet die Schrittzählung bei “0”. Drücken Sie “SET” um auf Null zurückzusetzen. Einzelne Schritt Abstands Einstellung Im Schritt Abstands Display, Drücken Sie “SET” für 2 Sekunden um zum Display “inch”...
  • Page 6 Comment changer la batterie: 1. Dévissez le boîtier du podomètre et ouvrez le compartiment des piles. 2. Retirez la pile et remplacez-la par une nouvelle. 3. Ne pas perdre ou casser le fil métallique lors du changement de pile (voir photo ci-dessus). 4.
  • Page 7 Réglage du poids Lors de l’affichage de la consommation d'énergie, l'affichage LCD affiche 0,00 kcal au début. Appuyez sur "KEY" pendant 2 secondes pour afficher "lb". Le poids varie de 70 à 250 lb. En appuyant sur la touche "MODE" vous ajouterez 5 lb à chaque pression.
  • Page 8 escoger entre 12/24 horas. Luego, presione el botón “SET”. “Hour” parpadeará y presione “MODE” para ajustar la hora. Luego, presione “SET” y “MODE” para ajustar los minutos. Presione “SET” otra vez cuando finalices. Cuenta pasos Presione “MODE”. La pantalla mostrará “0” y empezará a contar de cero, presione “SET”...
  • Page 9 Come sostituire le batterie: 1. Svitare la custodia del contapassi ed aprire il vano batterie. 2. Rimuovere le batterie vecchie e inserirne di nuove. 3. Fare attenzione a non perdere o rompere il filo metallico durante questa operzione (vedere foto in alto). 4.
  • Page 10 Il peso in kg varia da 30 a 120 kg e saranno aggiunti 2 kg per ogni pressione del tasto. Stappenteller met polsband Het LCD display geeft 5 cijfers weer en er zijn 3 functie knoppen: 1. De stappenteller registreert maximaal 99999 stappen 2.
  • Page 11 Stappen tellen Druk opnieuw op “MODE”. Het LCD display geeft “0” aan en zal starten met het tellen van de stappen. Druk op “SET” om te resetten naar “0”. Instelling van een stap Druk 2 seconden op “SET” in de loopafstand modus om het display in te stellen op “inches”.
  • Page 12 3. Podczas wymiany baterii nie skracaj ani nie przerywaj metalowej nici (patrz rysunek powyżej). 4. Zamknij komorę baterii.. Instrukcja obsługi System metryczny i brytyjski można ustawić po wymianie baterii. Naciśnij przycisk "MODE", aby ustawić. Ustawienie czasu Wyświetlacz LCD po ustawieniu systemu metrycznego lub brytyjskiego wyświetli 12:00.