Page 2
Instructions: 1. Turn off the menu item After use [menu key] select power off to stop product functionality, except for the time clock. Power off state is the most power save mode. 2. Delete photos If you want to delete pictures, press up/down button to navigate through the photos and the press [menu key].
Page 3
The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: Digital Photo Keychain 1.1 inch and 1.5 inch Model: CMP-DIGCHAIN11 and CMP-DIGCHAIN12 Description: Digital Photo Keychain 1.1 inch and 1.5 inch Is in conformity with the following standards...
Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
Page 6
Anweisungen: 1. Abschalten des Menüelements Wählen Sie nach der Nutzung der [Menütaste] die Ausschaltfunktion, um den Betrieb des Produkts mit Ausnahme der Uhrzeit zu stoppen. Im ausgeschaltetem Zustand wird am meisten Energie eingespart. 2. Fotos löschen Wenn Sie Bilder löschen möchten, drücken Sie die Taste auf/ab, um zwischen den Fotos zu navigieren.
Page 7
Andere Anweisungen Um den Energieverbrauch zu reduzieren, wird die Helligkeit nach 6 Sekunden (ohne eine Eingabe an den Tasten) automatisch auf die Hälfte zurück geregelt. Nach 3 Minuten ohne Eingabe wird automatisch die Standby-Funktion aktiviert. Durch Drücken der Menütaste wird das System neu gestartet.
Page 8
Sicherheitsvorkehrungen: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden. Garantie: Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifikationen oder Schäden durch unsachgemäße Behandlung des Produktes, gewährt.
Page 10
Instructions : 1. Eteindre l'élément du menu Après utilisation [touche menu] sélectionnez power off (coupure alimentation) pour stopper le fonctionnement de l'appareil, à l'exception de l'horloge. Le mode Eteint est celui qui économise le plus d'énergie. 2. Effacer des photos Si vous souhaitez effacer des photos, appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir les photos puis appuyez sur la [touche menu].
Autres instructions Afin d'économiser sur la consommation d'énergie, le rétroéclairage diminue automatiquement de moitié dans les 6 secondes si aucune opération n'est réalisée. Sans opération dans les 3 minutes, l'appareil passe en mode veille automatiquement. Le système peut être sorti de veille en appuyant sur la touche menu.
Page 12
Consignes de sécurité : N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Page 13
CMP-DIGCHAIN11 CMP-DIGCHAIN12 CMP-DIGCHAIN12 (3,8 cm 1,5 inch) CMP-DIGCHAIN11 (2,8 cm 1,1 inch)
Page 14
Instructies: 1. Uitschakelen van het menu Druk op de [menuknop] en selecteer "power off" (uitschakelen) om alle functies van het product (behalve de klokfunctie) te beëindigen. In de "power off" stand is het energieverbruik het laagst. 2. Verwijderen van foto's Als u foto's wilt verwijderen, drukt u op de omhoog/omlaag toets om door de foto's te navigeren en vervolgens drukt u op de [menuknop].
Page 15
Overige instructies Als er langer dan zes seconden geen toets wordt ingedrukt, zal de intensiteit van de achtergrondverlichting om energie te besparen gehalveerd worden. Als er langer dan drie minuten geen toets wordt ingedrukt, dan zal het apparaat automatisch naar de slaapstand gaan. Het systeem zal opnieuw opstarten zodra u op de menuknop drukt.
Page 16
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Page 18
Istruzioni: 1. Disattivare la voce del menu Dopo l'uso [tasto menu] selezionare spegnimento per arrestare la funzionalità del prodotto, ad eccezione dell'orologio. Lo stato di spegnimento è quello che consuma meno energia. 2. Cancellare fotografie Se desiderate cancellare delle immagini, premete il tasto su/giù per navigare attraverso le fotografie e quindi premete [tasto menu].
Altre istruzioni Per economizzare il consumo di energia senza premere alcun tasto per sei secondi, la luminosità posteriore si regola a metà della luminosità automaticamente. Senza premere alcun tasto per tre minuti, entrerà automaticamente nella posizione di spegnimento. Premendo il tasto menu, il sistema verrà...
Precauzioni di sicurezza: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Page 22
Instrucciones: 1. Apague el menú Tras utilizar [la tecla del menú] seleccione el apagado para interrumpir la funcionalidad del producto, salvo para las horas en punto. El estado de apagado es el mejor modo de ahorro de energía. 2. Borre las fotografías Si desea borrar fotografías, pulse el botón arriba/abajo para navegar entre las fotografías y pulse la [tecla del menú].
Otras instrucciones Para ahorrar energía consumida, cuando no realice ninguna acción de pulsación durante seis segundos, el brillo de fondo se ajustará a la mitad del brillo automáticamente. Si no realiza ninguna acción al cabo de tres minutos, pasará al modo de apagado automáticamente. Cuando pulse de nuevo el botón del menú, se reiniciará...
Page 24
Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
Page 26
Útmutató: 1. A menüelem kikapcsolása Használat után a [menu key] menü gomb segítségével történő kikapcsolás leállítja az egész készülék működését, az időóra kivételével. A kikapcsolt állapot a legenergiatakarékosabb mód. 2. Képek törlése Ha törölni kíván képeket, a fel/le gombbal keressen a képek között, majd nyomja le a [menu key] menü...
Page 27
Egyéb útmutatások Ha hat másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a kijelző háttérvilágítása energiatakarékossági okból automatikusan a felére csökken. Ha még három percig nem nyom meg semmilyen gombot, a készülék automatikusan alvó módba lép. A menü gomb megnyomásával a rendszer újraindul. Csatlakoztassa az USB kábelt, majd indítsa újra a számítógép letöltő...
Page 28
Biztonsági óvintézkedések: A terméket víztől és nedességtől védje. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon. Jótállás: Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Page 30
Ohjeet: 1. Valikon poiskytkentä Kytke käytön jälkeen [valikkonäppäin] virta pois toimintojen sammuttamiseksi, lukuun ottamatta kelloa. Sammutustilassa laite käyttää vähiten energiaa. 2. Kuvien poisto Jos haluat poistaa kuvia, paina ylä-/alanuolinäppäimiä kuvien selaamiseksi ja paina [valikkonäppäin]. Kun valikosta valitaan DELETE (POISTA), järjestelmä kysyy vahvistusta valinnoilla OK tai CANCEL (PERUUTUS).
Page 31
Muita ohjeita Energiankulutuksen säästämiseksi laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan, jolloin taustavalon kirkkaus himmenee puoleen, jos mitään painiketta ei paineta kuuteen sekuntiin. Jos mitään painiketta ei paineta kolmeen minuuttiin, laite siirtyy automaattisesti unitilaan. Valikkonäppäintä painamalla voidaan järjestelmä aktivoida uudelleen. Liitä USB-kaapeli joka kerta ja käynnistä sen jälkeen tietokoneen latausohjelma. Muutoin näkyviin tulee virheviesti.
Page 32
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
Page 34
Instruktioner: 1. Stäng menyn efter användning [menu] och välj "power off" så stängs apparaten av förutom klockan. Avstängning av strömmen är det mest energisparande läget. 2. Radera bilder Vill du radera bilder trycker du på upp/ner-knappen för att navigera mellan bilderna, sedan trycker du på...
Page 35
Övrigt Om ingen av knapparna används på sex sekunder kommer bakgrundsljuset att minska till halva ljusstyrkan för att spara energi. Om ingen knapp trycks ner inom tre minuter försätts apparaten automatiskt i viloläge. Tryck då på menu-knappen för att starta upp systemet igen. Dra ut USB-kabeln och starta sedan om programmet igen, annars visas ett felmedelande.
Page 36
Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Obs! RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på...
Page 38
Pokyny: 1. Vypněte položky menu Jakmile ukončíte práci s [klávesou menu], vypněte přístroj. Přístroj není funkční s výjimkou hodin. V tomto stavu je přístroj v nejúspornějším režimu. 2. Mazání fotosnímků Chcete-li snímky smazat, pomocí tlačítka „up/down (Nahoru/Dolů) procházejte jednotlivé snímky a poté...
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek; Značka: Digital Photo Keychain 1.1“ and 1.5“ Model: CMP-DIGCHAIN11 a CMP-DIGCHAIN12 Popis: Digital Photo Keychain 1.1“ and 1.5“ splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN55022 EN55024 EN60950 Splňuje opatření...
Page 40
Bezpečnostní opatření: Nevystavujte vypínač nadměrné vlhkosti nebo vodě. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEOTEVÍRAT! Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné...
Page 41
CMP-DIGCHAIN11 CMP-DIGCHAIN12 CMP-DIGCHAIN12 (de 1,5 inchi) CMP-DIGCHAIN11 (de 1,1 inchi)
Page 42
Instrucţiuni: 1. Oprirea funcţiei Meniu După utilizare [butonul Meniu] selectaţi funcţia Oprit pentru a opri funcţionarea produsului, cu excepţia funcţionării ceasului. Modul Oprit este modul cu cel mai mic consum de curent. 2. Ştergerea pozelor Dacă doriţi să ştergeţi din poze, apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a derula pozele, după care apăsaţi [butonul Meniu].
Page 43
Alte instrucţiuni Pentru a reduce consumul de energie electrică, la şase secunde după ultima apăsare de buton iluminarea de fundal trece în mod automat la jumătate din iluminarea de fundal normală. Dacă în decurs de trei minute nu se apasă niciun buton, aparatul trece în mod automat în modul de aşteptare. Apăsarea butonului Meniu va reporni sistemul.
Page 44
Măsuri de siguranţă: Feriţi aparatul de apă şi de umezeală. ATENŢIE! RISC DE ELECTROCUTARE! NU-L DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă...
Need help?
Do you have a question about the Keychain and is the answer not in the manual?
Questions and answers