Bevel Tools Bevel Mite ABIS-06 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Bevel Mite ABIS-06:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Instruction manual
NL
Gebruikershandleiding
DE
Betriebsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de funcionamiento
Bevel Mite
www.beveltools.com
ABIS-06
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bevel Tools Bevel Mite ABIS-06

  • Page 1 Instruction manual Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Bevel Mite ABIS-06 ® www.beveltools.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content General notes on safety Use of the machine for purposes for which it is intended Incorrect use Symbol legend Prior to taking the machine into service Working area and environment Proper operation Recommended arrangement of air piping Operating conditions Settings and adjustments Preventive maintenance Repair...
  • Page 3: General Notes On Safety

    1.1 General notes on safety This operation manual is applicable for the machine Bevel Mite ABIS-06. ® The machines may only be handled by personnel who is qualified. Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in a serious injury or fire.
  • Page 4: Prior To Taking The Machine Into Service

    2.1 Prior to taking the machine into service • Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail. • Check bevel head prior to use. • A sharp bevel head will increase cutting speed and machine life. •...
  • Page 5: Operating Conditions

    2.5 Operating conditions Temperature range during operation: 0 to +50°C Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed 3.1 Settings and adjustments The machine may only be operated with the flange head! Mounting a bevel head: Turn flange head completely off. Hold the spindle with 17 mm open end wrench.
  • Page 6: Preventive Maintenance

    4.1 Preventive maintenance • Keep air tools clean and stored safely after using them. • Keep the thread on the machine neck, locking ring and flange head clean to prevent jamming, etc. • When air tools need repair, air tools should be checked by the manufacturer or the licensed agent. Repairing by the operator can cause failure and serious damage to the air tool and the operator.
  • Page 7: Spare Parts

    4.6 Spare parts...
  • Page 8 4.6.1 Spare parts list Part Name Art. No. Part Name Art. No. Handle body 9122001 Blade (4x) 9122030 Steel ball (9/32”) 9122015 9122031 Vlaverod spring 9122016 Cylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 Spring pin (2*8) 9122033 Plug, valve 9122018 Spacer 9122034 Pin, valve 9122019 Front plate...
  • Page 9 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructie Juist gebruik Onjuist gebruik EG-verklaring van overeenstemming Verklaring van de symbolen Voor het in gebruik nemen Werkruimte en omgeving Goede werking Aanbevolen opstelling van luchtleidingen Gebruiksomstandigheden Instellingen en aanpassingen Preventief onderhoud Reparatie Garantie Opslag Afvalverwerking/belasting voor het milieu Reserveonderdelen...
  • Page 10 1.1 Algemene veiligheidsinstructie Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mite ABIS-06. ® Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit zwaar letsel of brand tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
  • Page 11 2.1 Voor het in gebruik nemen • Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben! • Controleer de freeskop regelmatig op slijtage. • Een scherpe freeskop zorgt voor een optimaal snijvermogen, waardoor het apparaat minder zwaar wordt belast. •...
  • Page 12 2.5 Gebruiksomstandigheden Temperatuurbereik werking: 0 tot +50°C Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10°C niet gecondenseerd 3.1 Instellingen en aanpassingen Het apparaat mag uitsluitend in combinatie met de flenskop worden gebruikt! Een freeskop plaatsen: Draai de flenskop volledig van de machine. Houd de spindel vast met een 17 mm steeksleutel.
  • Page 13 4.1 Preventief onderhoud • Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik. • Houd het schroefdraad op de machinehals, vergrendelring en flenskop goed schoon om blokkering e.d. te voorkomen. • Wanneer luchtdrukgereedschap gerepareerd moet worden, moet deze gecontroleerd worden door de fabrikant of een gecertificeerde technicus.
  • Page 14 4.6 Reserveonderdelen...
  • Page 15 4.6.1 Reserveonderdelenlijst Omschrijving Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Handvat behuizing 9122001 Lamellen (4x) 9122030 Kogel (9/32”) 9122015 Spie 9122031 Veer 9122016 Cylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 Veerpen (2*8) 9122033 Ventieldop 9122018 Spanring 9122034 Veerpen 9122019 Voorplaat 9122035 Hendel 9122002 Kogellager (608ZZ) 9122036 Veerpen (4*25) 9122020...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Symbolerklärung Vor der Inbetriebnahme Arbeitsplatz und Umgebung Ordnungsgemäßer Betrieb Empfohlene anordnung der Luftleitungen Betriebsbedingungen Betriebseinstellungen und -abstimmungen Wartung und Kontrolle Reparatur Garantieleistung Lagerung Entsorgung / Umweltverträglichkeit Ersatzteile...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitstechnischer Hinweise

    1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mite ABIS-06. ® Nur qualifiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen oder Brand zur Folge haben.
  • Page 18: Vor Der Inbetriebnahme

    2.1 Vor der Inbetriebnahme • Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen! • Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen. • Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät. • Fräsköpfen rechtzeitig auswechseln. • Das Fräskopf muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein. •...
  • Page 19: Betriebsbedingungen

    2.5 Betriebsbedingungen Temperaturbereich Betrieb: 0 to +50°C Relative Luftfeuchtigkeit: 95% at +10°C not condensed 3.1 Schutzvorrichtungen Die Maschine darf nur mit Flanschkopf betrieben werden! Fräskopf installieren: Drehen Sie den Flanschkopf vollständig von der Maschine ab. Halten Sie die Spindel mit einem 17 mm Schraubenschlüssel. Fräskopf positionieren und Lager mit 4 mm Innen-Sechskant-schlussel festziehen.
  • Page 20: Wartung Und Kontrolle

    4.1 Wartung und Kontrolle • Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch. • Halten Sie das Gewinde des Maschinenhalses sowie den Verriegelungsring und Flanschkopf immer gut sauber, um Blockagen o. ä. vorzubeugen. • Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten Agenten überprüft werden.
  • Page 21: Ersatzteile

    4.6 Ersatzteile...
  • Page 22 4.6.1 Ersatzteilliste Beschreibung Art. Nr. Beschreibung Art. Nr. Griffkörper 9122001 Blatt (4x) 9122030 Kugel (9/32”) 9122015 Schlüssel 9122031 Feder 9122016 Zylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 Spannstift (2*8) 9122033 Ventilkappe 9122018 Abstandhalter 9122034 Spannstift 9122019 Frontplatte 9122035 Hebel 9122002 Kugellager (608ZZ) 9122036 Spannstift (4*25) 9122020...
  • Page 23 Sommaire Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’affectation Utilisation non conforme à l’affectation Explication des symboles Avant la mise en service Poste de travail et environnement Fonctionnement correct Montage recommandé des conduites d’air Conditions de fonctionnement Réglages de service et ajustements Entretien et contrôles Réparation Prestation de garantie...
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    1.1 Consigne générale de sécurité Ce mode d’emploi est valable pour les machine Bevel Mite ABIS-06. ® Seul le personnel qualifié est autorisé à manipuler la machine. Portez toujours des vêtements appropriés pour votre protection, chaussures de sécurité, des lunettes de protection et une protection auditive. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    2.1 Avant la mise en service • Vérifier l’outil. Les outils émoussés peuvent entraîner des dommages sur les biens et une surcharge de la machine ! • Vérifier régulièrement si les outils ne sont pas usés. • Les têtes de fraisage bien aiguisées permettent de bonnes prestations de coupe et ménagent l’appareil. •...
  • Page 26: Conditions De Fonctionnement

    2.5 Conditions de fonctionnement Plage de température fonctionnement : 0 à +50°C Humidité de l’air relative : 95% pour +10°C non condensé 3.1 Réglages de service et ajustements La machine doit uniquement être exploitée avec une plaque de glissement ! Placez la tête de fraisage: Retirez la plaque de glissement complètement.
  • Page 27: Entretien Et Contrôles

    4.1 Entretien et contrôles • Maintenez les outils à air comprimé propres et stockez-les en sécurité après utilisation. • S’il est nécessaire de réparer un outil à air comprimé, celui-ci devrait être vérifié par le fabricant ou un agent licencié. La réparation par l’exploitant peut entraîner la panne et des dégâts importants sur l’appareil et chez l’exploitant.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    4.6 Pièces de rechange...
  • Page 29 4.6.1 Liste des pièces de rechange N° Description Art. N° N° Description Art. N° Corps de poignée 9122001 Feuille (4x) 9122030 Boule (9/32”) 9122015 Clé 9122031 Ressort 9122016 Vérin 9122032 Joint torique (P-6) 9122017 Goupille de serrage (2*8) 9122033 Bouchon de vanne 9122018 Entretoise 9122034...
  • Page 30 Índice Indicaciones generales técnicas de seguridad Uso conforme Uso no conforme Explicación de símbolos Antes de la puesta en marcha Puesto de trabajo y entorno Funcionamiento adecuado Disposición recomendada de las tuberías de aire Condiciones de funcionamiento Ajustes y configuración de funcionamiento Mantenimiento e inspecciones Reparación Prestaciones de garantía...
  • Page 31 1.1 Indicaciones generales técnicas de seguridad Las presentes instrucciones de funcionamientos son aplicables a la máquina Bevel Mite ABIS-06. ® Sólo el personal cualificado está autorizado a manejar la máquina. Lleve siempre la ropa adecuada para su protección, zapatos de seguridad, un tipo de gafas protectoras y auriculares para proteger sus oídos. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad.
  • Page 32 2.1 Antes de la puesta en marcha • Compruebe la herramienta. Las herramientas sin filo pueden causar daños materiales y sobrecargar la máquina. • Compruebe regularmente las herramientas en busca de desgaste. • Los cabezales de fresado bien afilados proporcionan un buen rendimiento de corte y cuidan el aparato. •...
  • Page 33 2.5 Condiciones de funcionamiento Intervalo de temperatura de servicio: 0 a +50°C Humedad relativa del aire: 95% a +10°C sin condensación 3.1 Ajustes y configuración de funcionamiento La máquina sólo puede funcionar con la placa deslizante! Montaje de una cabezal de fresado: Retire la placa deslizante por completo.
  • Page 34 4.1 Mantenimiento e inspecciones • Mantenga limpias las herramientas de aire comprimido y guárdelas de modo seguro después del uso. • Mantenga la rosca sobre la boca de la máquina, el anillo obturador y el cabezal de brida bien limpios para evitar bloqueos y similares.
  • Page 35 4.6 Piezas de repuesto...
  • Page 36 4.6.1 Lista de piezas de repuesto N.° Descripción Art. N.° N.° Descripción Art. N.° Cuerpo de agarre 9122001 Cuchilla (4x) 9122030 Esfera (9/32”) 9122015 Llave 9122031 Muelle 9122016 Cilindro 9122032 Junta tórica (P-6) 9122017 Pasador de sujeción (2*8) 9122033 Tapón de válvula 9122018 Distanciador 9122034...
  • Page 37 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLERATION DE CONFORMITÉ CE / CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / CE DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CE ERKLӔRING OM OVERENSSTEMMELSE / CE OVERENSSTEMMELSESERKLӔRING / DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD CE / CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE We/Wir/Nous/Wii/Vi/Vi/Vi/Nosotros/Nós/Noi: Beveltools BV...
  • Page 40 Beveltools B.V. Beveltools Inc. P.O. Box 190 11426 Moog Drive T +31 (0)26 369 92 22 6880 AD Maryland Heights T +1 855 882 3835 F +31 (0)26 369 92 23 F +1 314 567 0124 Velp (Gld) MO 63146 The Netherlands E info@beveltools.com E sales@beveltools.com...

Table of Contents