Summary of Contents for Yamaha Music Laboratory System MLA-200
Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi MUSIC LABORATORY SYSTEM Manual de instrucciones Manual do Proprietário MLA-200 Manuale di istruzioni Руководство пользователя 取扱説明書...
Introduction Table des matières Nous vous remercions d'avoir choisi le Introduction......23 système de laboratoire musical. Pour pouvoir tirer parti de toutes les fonctions de Éléments fournis ..... 23 ce produit, nous vous recommandons de lire entièrement ce Mode d'emploi avant Documentation disponible ..
Faites ensuite contrôler ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. • Utilisez un casque d'une impédance minimum de 40Ω. L'emploi d'un casque d'impédance infé- rieure à 40Ω peut causer une oscillation, un Alimentation bruit de niveau extrême et une baisse d'acuité...
Page 4
• Ne vous appuyez pas sur le produit et ne dépo- sez pas dessus des objets lourds. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise mani- pulation du produit ou par des modifications apportées à...
Page 5
AVIS Manipulation et entretien • N'utilisez pas le produit à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'autres appareils électriques. La proximité du téléviseur, de la radio ou d'un autre appareil pourrait causer des parasites. • N'installez pas le produit dans un endroit exposé à des poussières ou des vibrations excessives, ou à...
Noms des éléments et fonctions t Bouton [CALL] Panneau avant Appuyez sur ce bouton pour appeler l'instructeur. Quand vous appelez l'instructeur via ce bouton, il clignote. Une nouvelle pression sur ce bouton annule l'appel de l'instructeur en cours. Dès que l'instructeur répond, le bouton s'allume et reste allumé...
Noms des éléments et fonctions i Port [I/O] Panneau arrière Branchez un instrument. Les données MIDI sont échangées entre l'application et les autres instruments. Ce port sert pour la fonction de témoin-guide avec les morceaux de démonstration et pour recevoir les données de morceau de l'application.
Exemple de configuration Prise TO HOST de l'instrument Prise PHONES de l'instrument NOTE Si l'instrument est doté d'une prise de sortie stéréo, utilisez un câble adaptateur. Microcasque (quand deux personnes utilisent l'appareil) Commutateur PoE alimenté via Ethernet Microcasque (réseau Dante) AVERTISSEMENT Utilisez un casque d'une impédance MRX7-D...
Installation sur un instrument Montage avec les vis sur le côté ATTENTION Veillez à ce que le montage du MLA-200 sur l'instrument soit exécuté par un installateur professionnel. À l'attention de l'installateur : Pour des détails sur l'installation, reportez-vous au Guide de configuration. 15 mm ou plus Points à...
Page 10
Installation sur un instrument Montage sur une surface plane Si vous installez l'appareil sur une surface plane de l'instrument, veillez à fixer les pieds en caoutchouc fournis pour immobiliser l'appareil. Installez les pieds en caoutchouc à environ 15 mm maximum de chaque bord comme illustré...
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. MLA-200 Mode d'emploi...
Page 12
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Page 13
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Page 14
Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
Page 15
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Page 16
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más liste suivante.
Page 17
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI26 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
Need help?
Do you have a question about the Music Laboratory System MLA-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers