Page 2
LADEN SIE DEN AKKU AN EINEM TROCKENEN, VOR EINFÜHRUNG WETTEREINFLÜSSEN GESCHÜTZTEN ORT. SCHÜTZEN SIE AKKU UND LADEGERÄT VOR REGEN. Portable Winch Co. möchte Ihnen für Ihren Kauf der LADEN SIE DEN AKKU NIE IN EINER FEUCHTEN Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li danken. Die vorliegende UMGEBUNG.
Page 3
Hier ist eine nicht ausschliessliche liste kompatibler akku-modelle: 1.4.5 Warnkennzeichnung für den Gefahrenbereich des Messers GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● GREENWORKS PRO 82V – 2,5Ah. Dieses Warnkennzeichen informiert Sie über folgende ● GREENWORKS PRO 82V – 5Ah. potentielle Gefahren: ●...
Page 4
Zusammenbau nach dem Inhalt für Ihre Maschine. Zusammenbau und Inbetriebnahme 2.2.1 Zusammenbau D) Schließen Sie die Abdeckung Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li wird bereits in der Fabrik 2.2.4 Entfernen des Akkus vollständig zusammengebaut mit Ausnahme der folgenden Teile: Messer, Kabelführung, Stützfuß, Schutzkappe des Messerantriebs, Räder und Griff.
Page 5
Verwendung Abstandhalter; DURCH SEINE KOMPAKTE GRÖSSE UND DAS GERINGE Die linke Zentriernabe (zur Innenseite der Rolle hin); GEWICHT KANN DIE KABELVERLEGUNGSMASCHINE 600MH-LI EINFACH Die Rolle (je nach Durchmesser in der korrekten Höhe IN EINEM KLEINEN FAHRZEUG TRANSPORTIERT WERDEN. ES WIRD unterstützen) auf der Nabe;...
Page 6
Ziehen Sie den Stützfuß vorn an der Maschine hoch; 3.3 Verwendung der Abstandsführung Führen Sie das Messer langsam in den Boden ein, indem Sie am Die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li ist mit einer einstellbaren Griff nach unten drücken, bis der Rahmen parallel zum Boden ist (Abb.
Page 7
Bodenhindernisse überwinden Während der Kabelverlegung im Boden können unbewegliche Hindernisse wie große Steine oder Wurzeln vorgefunden werden. Beachten Sie folgende Anweisungen zur Vermeidung von Schäden am Messer und/oder der Maschine: DRÜCKEN SIE DAS MESSER NICHT GEGEN DAS HINDERNIS IM VERSUCH, DIESES ZU ZERSCHNEIDEN ODER BEISEITE ZU RÄUMEN.
Page 8
Einstellung der Riemen Lagerung Die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li ist mit drei (3) Reimen Lagern Sie die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li stets auf ihren ausgestattet. Diese müssen nach jeweils zehn (10) Betriebsstunden Rädern. kontrolliert und/oder nachgestellt werden. In manchen Fällen müssen sie ersetzt werden. Die Hauptgründe für den Ersatz eines verschlissenen Ladegerät und Akku (separat erhältlich)
Page 9
5.0 Zusätzliche Information 5.3 Entsorgung des Akkus 5.1 Zubehör Der Akku des Geräts enthält Lithium-Ionen, eine giftige Folgendes Zubehör ist für die Kabelverlegungsmaschine 600MH-Li Substanz erhältlich. Sie können es unter den folgenden Teilenummern bestellen: ALLE GIFTIGEN SUBSTANZEN MÜSSEN GEMÄSS GÜLTIGER RICHTLINIEN ENTSORGT WERDEN, UM EINE KONTAMINATION DER UMWELT ZU VERMEIDEN.
Page 10
MIT SITZ IN Tremblay Sherbrooke, QC ● 1 Jahr Garantie (Leistung durch Portable Winch Co. oder J1G 5G5 KANADA Vertragshändler). Tel.: +1 819 563-2193 Die Portable Winch Co. behält sich das Recht vor, defekte Teile während www.portablewinch.com Gewährleistungsfrist kostenlos entweder reparieren oder auszutauschen, falls die entsprechenden Defekte entweder auf einen ERKLÄREN, DASS UNTER UNSERER...
Page 14
INTRODUCTION CHARGE THE BATTERY IN A DRY ENVIRONMENT PROTECTED FROM THE WEATHER. DO NOT EXPOSE THE BATTERY OR CHARGER TO Portable Winch Co. wishes to thank you for purchasing a RAIN. . This manual was written to help Perimeter Wire Machine 600MH-Li you make the best use of your new machine and to use it in the most NEVER CHARGE THE BATTERY IN A DAMP ENVIRONMENT.
Page 15
Here is a non-exhaustive list of compatible battery models : 1.4.5 Warning label for potential dangers of the blade. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● This warning label informs you of the following GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2.5Ah. ●...
Page 16
2.2.1 Assembly. was completely assembled The Perimeter Wire Machine 600MH-Li at the factory except for the following parts: blade, wire guide, sliding foot, blade pulley cover, wheels and handle. To ensure the safe and appropriate operation, these parts must be attached securely. Use D) Close the cover..
Page 17
To center the spool and avoid a lot of is designed to The Perimeter Wire Machine 600MH-Li unscrewing, you may use at your accommodate most wire spools provided by the manufacturers of discretion.
Page 18
PWMA-0002) and 22.5 cm x 22.5 cm (part PWMA- 0003), available 2) Insert the wire in the guide wire tube; as optional accessories for the Perimeter Wire Machine 600MH-Li accepting this type of spool (up to 17.5 cm or 21 cm in diameter, 3) Push the wire until it emerges;...
Page 19
Overcoming obstacles in the ground. When burying the wire in the ground, some immovable obstacles such as large rocks or roots will be encountered. To avoid damage to the blade and/or the machine, follow the instructions below : DO NOT PUSH THE BLADE AGAINST THE OBSTACLE IN AN ATTEMPT TO TRY TO CUT OR DISPLACE IT.
Page 20
Storage. The Perimeter Wire Machine 600MH-Li is equipped with three (3) Always store the Perimeter Wire Machine 600MH-Li on its tires. belts. These should be inspected and/or adjusted every ten (10) hours of use. In some cases, they should be replaced. The main reasons for replacing a worn belt are: cracking, loss of material, Charger and battery (Sold separately).
Page 21
The following accessories are available for the Perimeter Wire The device's battery contains lithium-ion which is a toxic substance. . You may order them using the following part Machine 600MH-Li numbers : ALL TOXIC MATERIALS MUST BE DISPOSED OF ACCORDANCE...
PORTABLE WINCH CO. covered by: 1170, rue Thomas-Tremblay LOCATED AT Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 year warranty (serviced by Portable Winch Co. or retailers).; CANADA Tel: +1 819 563-2193 Portable Winch Co. will repair or replace defective parts without www.portablewinch.com charge for parts or labour if the part fails due to a defect in materials or workmanship during the warranty period.
Page 26
MANEJE EL CABLE DE ENERGÍA DEL CARGADOR CON CUIDADO. Si tiene cualquier problema o duda, consulte a un distribuidor NO LLEVE NUNCA EL CARGADOR SUJETÁNDOLO POR autorizado de Portable Winch Co. o póngase en contacto EL CABLE. directamente con nosotros.
Page 27
1.4.5 Etiqueta de advertencia ante posibles A continuación se presenta una lista no exhaustiva de modelos de peligros de la cuchilla baterías compatibles: GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. Esta etiqueta de advertencia le informa de los ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ●...
Page 28
Montaje y puesta en marcha 2.2.1 Montaje se monta totalmente Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li en fábrica, excepto las piezas siguientes: cuchilla, guía del cable, pata deslizante, tapa de la polea de la cuchilla, ruedas y empuñadura. Para garantizar un uso seguro y correcto, estas piezas Cierre la tapa.
Page 29
3.1 Instalación de la bobina del cable de perímetro evitar tener que desenroscar mucho, puede usarla a su discreción. Ajuste el La Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li está diseñada para soporte de la bobina como sea necesario. adaptarse a la mayoría de las bobinas de cable suministradas por Los espaciadores también pueden usarse...
Page 30
22,5 3) Empuje el cable hasta que aparezca. (pieza PWMA- 0003), disponibles como accesorios opcionales para la Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li , que admite este tipo de bobina (hasta 17,5 cm o 21 cm de diámetro, dependiendo de la caja usada).
Page 31
Superación de obstáculos en el suelo Al enterrar el cable en el suelo, se encontrarán algunos obstáculos no movibles, como rocas grandes o raíces. Para evitar daños en la cuchilla o la máquina siga estas instrucciones: NO PRESIONE LA CUCHILLA CONTRA EL OBSTÁCULO INTENTANDO CORTARLO O DESPLAZARLO.
Page 32
Conservación Ajuste de las correas Guarde siempre la Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li sobre La Máquina de Cable Perimetral 600MH-Li está equipada con tres sus ruedas. (3) correas. Estas deben inspeccionarse o ajustarse cada diez (10) horas de uso. En algunos casos, deben sustituirse. Los motivos Cargador y batería (se venden aparte)
Page 33
La batería del dispositivo contiene iones de litio, una Los siguientes accesorios están disponibles para la Máquina de sustancia tóxica. . Puede pedirlos usando los números Cable Perimetral 600MH-Li de pieza siguientes: TODOS LOS MATERIALES TÓXICOS DEBEN ELIMINARSE CONFORME A LAS DIRECTIVAS ACTUALES PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
Portable Winch Co. Sherbrooke, QC J1G 5G5 está cubierta por: CANADÁ ● Un (1) año de garantía (mantenimiento por Portable Winch Co. Tel.: +1 819 563-2193 o sus distribuidores). www.portablewinch.com Portable Winch Co. reparará o sustituirá las piezas defectuosas sin...
Page 38
CHARGEZ LA BATTERIE DANS UN ENDROIT SEC, À L’ABRI DES INTEMPÉRIES. N’EXPOSEZ PAS LE CHARGEUR NI LA BATTERIE À LA PLUIE. Portable Winch Co. tient à vous remercier d’avoir fait l’acquisition d’une Machine à fil périmétrique 600MH-Li . Ce manuel est conçu NE CHARGEZ PAS LA BATTERIE DANS UN ENDROIT HUMIDE.
Page 39
Voici une liste non-exhaustive des modèles de batteries compatibles : 1.4.5 Étiquette de mise en garde de dangers potentiels de la lame. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● L’étiquette de mise en garde de dangers potentiels GREENWORKS COMMERCIAL 82V –...
Page 40
Assemblage et mise en route. 2.2.1 Assemblage. La Machine à fil périmétrique 600MH-Li a été complètement assemblée à l’usine à l’exception des composantes suivantes : lame, guide fil, pied glisseur, couvercle de la poulie de la lame, roues et poignée.
Page 41
SON FORMAT COMPACT ET SON FAIBLE POIDS FONT EN Espaceur(s); SORTE QUE LA MACHINE À FIL PÉRIMÉTRIQUE 600MH-LI Le moyeu de centrage de gauche (vers l’intérieur de la bobine); PEUT ÊTRE TRANSPORTÉE AISÉMENT DANS UN PETIT VÉHICULE. POUR CE FAIRE, IL EST La bobine (l’appuyer au bon niveau selon son diamètre) sur le...
Page 42
3.1.2.2 Bobines enroulées sans forme. Certains fabricants fournissent du fil conçu pour être enroulé manuellement sur un tambour. En tant qu’accessoire optionnel pour la Machine à fil périmétrique 600MH-Li , un TAMBOUR POUR FIL PÉRIMÉTRIQUE (pièce PWMA-0001) est disponible afin de permettre l’enroulage du fil fourni par le fabricant.
Page 43
Franchir un obstacle dans le sol. ors de l’enfouissement du fil dans le sol, certains obstacles immuables tels que gros cailloux ou racines seront rencontrés. Afin de ne pas endommager la lame et/ou la machine, suivre les instructions suivantes : NE PAS POUSSER LA LAME CONTRE L’OBSTACLE POUR ESSAYER DE LE COUPER OU LE TASSER.
Page 44
Ajustement des courroies. Entreposage. La Machine à fil périmétrique 600MH-Li est munie de trois (3) Toujours entreposer la Machine à fil périmétrique courroies. Celles-ci doivent être vérifiées et/ou ajustées à toutes les sur ses pneus. dix (10) heures d’utilisation. Dans certains cas, elles devront être 600MH-Li remplacées.
Page 45
Les accessoires suivants sont disponibles pour la Machine à fil . Nous vous invitons à les commander sous périmétrique 600MH-Li TOUTES MATIÈRES TOXIQUES DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉES les numéros de pièces suivantes : CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES AFIN D’ÉVITER DE CONTAMINER L’ENVIRONNEMENT.
NOUS PORTABLE WINCH CO. ainsi couverte : 1170, rue Thomas-Tremblay SITUÉ AU ● 1 an de garantie (service fait par Portable Winch Co. ou ses Sherbrooke, QC J1G 5G5 détaillants); CANADA Tel: +1 819 563-2193 Portable Winch Co., réparera ou remplacera les pièces défectueuses www.portablewinch.com...
Page 50
ATTENZIONE. Per eventuali problemi o domande, si rivolga a un rappresentante NON TRASPORTARE MAI IL CARICABATTERIA Portable Winch Co. autorizzato oppure ci contatti direttamente. TENENDOLO PER IL CAVO. Linee guida di sicurezza SE LO STRUMENTO VIENE UTILIZZATO IN MODO INTENSO...
Page 51
Di seguito un elenco non esaustivo dei modelli di batteria 1.4.5 Etichetta di avvertenza per potenziali compatibili: pericoli della lama GREENWORKS PRO 80 V – 2 A. ● Questa etichetta di avvertenza informa l'utente dei GREENWORKS PRO 80 V – 4 A. ●...
Page 52
Premere il tasto per il rilascio della batteria situato sopra la batteria. Ciò consente di rimuovere seguire istruzioni MANUALE facilmente la batteria dal dispositivo. DELL’UTENTE 600MH-Li Rimuovere la batteria. È FONDAMENTALE ESEGUIRE TUTTI I PASSAGGI 2.2.2 Batteria (venduta separatamente) LA BATTERIA È CARICATA SOLO A METÀ AL MOMENTO DELL’ACQUISTO.
Page 53
3.1 Installazione della bobina del filo perimetrale evitare grandi allentamenti, utilizzarli a propria discrezione. Regolare il supporto La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è progettata per bobina come richiesto. accogliere la maggior parte delle bobine di filo fornite dai produttori I distanziatori possono essere utilizzati di robot tagliaerba.
Page 54
è parallelo al 3.3 Utilizzo della guida di distanza terreno (Figura 1); La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è dotata di una Applicare pressione alla maniglia di trazione per far muovere guida di distanza regolabile utilizzata per allineare la macchina (Figura 2).
Page 55
Superamento degli ostacoli sul terreno Durante l'interramento del filo, si incontreranno alcuni ostacoli fissi come massi o radici grandi. Per evitare di danneggiare la lama e/o la macchina, seguire le istruzioni sottostanti: NON SPINGERE LA LAMA CONTRO L’OSTACOLO NEL TENTATIVO DI ROMPERLO O SPOSTARLO. Rilasciare la maniglia di trazione (Figura 1);...
Page 56
Regolazione della cinghia Stoccaggio La Macchina a filo perimetrale 600MH-Li è dotata di tre (3) Riporre sempre la Macchina a filo perimetrale 600MH-Li sugli cinghie. Queste devono essere ispezionate e/o regolate ogni dieci pneumatici. (10) ore di utilizzo. In alcuni casi, dovranno essere sostituite. Le...
Page 57
5.1 Accessori I seguenti accessori sono disponibili per la Macchina a filo La batteria del dispositivo contiene ioni di litio, una . È possibile ordinarli utilizzando seguenti perimetrale 600MH-Li sostanza tossica. codici articolo: TUTTI I MATERIALI TOSSICI DEVONO ESSERE SMALTITI IN CONFORMITÀ...
Page 58
PORTABLE WINCH CO. 1170, rue Thomas-Tremblay coperta da: SITUATA A Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 anno di garanzia (assistenza fornita da Portable Winch Co. o CANADA suoi rivenditori). Tel.: +1 819 563-2193 www.portablewinch.com Portable Winch Co. sostituirà o riparerà qualsiasi parte difettosa...
Page 62
Voor problemen of vragen neemt u contact op met een ALS DE OPLADER VAAK IS GEBRUIKT OF ONDER geautoriseerde Portable Winch Co. dealer of kan u direct met ons EXTREME TEMPERATUREN, DAN KAN ER BATTERIJLEKKAGE OPTREDEN. ALS DE VLOEISTOF IN CONTACT KOMT MET UW contact opnemen.
Page 63
1.4.5 Waarschuwingslabel voor mogelijke Hier is een niet-exhaustieve lijst met compatibele batterijen: gevaren van het blad GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● Dit waarschuwingslabel waarschuwt u voor de volgende GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2,5Ah. ● mogelijke gevaren: GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 5Ah. ● POWERWORKS 82V – 2.5Ah. ●...
Page 64
Gebruik de juiste sleutel om de onderdelen goed vast te 2.2.4 De batterij verwijderen zetten. A) Druk op de ontgrendelingsknop van de batterij, boven Volg de instructies in de de batterij. Hierdoor kunt u de batterij eenvoudig uit gebruikershandleiding voor de 600MH-Li het apparaat verwijderen. om de bovengenoemde onderdelen in elkaar te zetten B) De batterij verwijderen. HET IS VAN HET ALLERGROOTSTE BELANG DAT ALLE STAPPEN WORDEN UITGEVOERD 2.2.2 ...
Page 65
Gebruik naar eigen 3.1 De spoel van de afrasteringsdraad installeren oordeel om de spoel te centreren en om te vermijden dat de vleugelmoer verschuift. De Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li is zo ontworpen dat de Verstel de spoelhouder indien nodig. meeste...
Page 66
22.5 (onderdeel PWMA- 0003), beschikbaar als optionele accessoires 3) Duw op de draad totdat uit de geleider komt. voor de Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li , compatibel met dit type spoel (tot 17.5 cm of 21 cm in diameter, afhankelijk van de gebruikte doos).
Page 67
Hoe omgaan met obstakels in de grond Tijdens het plaatsen van de draad in de grond, is het mogelijk dat u enkele onverplaatsbare obstakels tegenkomt, zoals grote rotsblokken of wortels. Om schade aan het blad en/of de machine te vermijden, moet u de onderstaande instructies opvolgen: DUW HET BLAD NIET TEGEN HET OBSTAKEL AAN IN EEN POGING OM HET OBSTAKEL DOOR TE SNIJDEN OF HET TE VERPLAATSEN.
Page 68
Opbergen Riemaanspanning Berg de Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li altijd op zijn The Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li is uitgerust met drie (3) banden op. riemen. Deze dienen na elke tien (10) uur gebruik gecontroleerd en/of aangespannen te worden. In sommige gevallen moeten ze Oplader en batterij (afzonderlijk verkocht) vervangen worden. De belangrijkste redenen voor de vervanging van een versleten riem zijn: barsten, materiaalverlies, gerafelde randen, 4.3.1 Oplader...
Page 69
De volgende accessoires zijn beschikbaar voor de De batterij van het apparaat bevat lithium-ion, een toxische substantie. . U kunt deze onder de Afrasteringsdraadmachine 600MH-Li onderstaande onderdeelnummers bestellen: ALLE TOXISCHE MATERIALEN MOETEN IN OVEREENSTEMMING MET DE HUIDIGE RICHTLIJNEN WORDEN VERWIJDERD OM MILIEUVERVUILING TE VOORKOMEN. VOORDAT U EEN BESCHADIGDE LITHIUM- ION BATTERIJ OF EEN BATTERIJ DIE AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR ZIJN PWMA-0001 - Trommel voor afrasteringsdraad.
Page 74
LAD BATTERIET PÅ ET TØRT STED BESKYTTET MOT VÆR OG VIND. IKKE LA BATTERIET ELLER LADEREN UTSETTES FOR REGN. Portable Winch Co. ønsker å takke deg for å ha kjøpt en Kantledningsmaskin 600MH-Li . Denne håndboken ble skrevet LAD ALDRI BATTERIET I ET FUKTIG MILJØ. BRUK LADEREN for å...
Page 75
Herunder følger en ikke utfyllende liste over kompatible 1.4.5 Varseletikett for potensielle farer batterimodeller: knyttet til knivbladet GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● Denne varseletiketten informerer deg om følgende GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. ● potensielle farer: GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2.5Ah. ●...
Page 76
2.2.4 Slik fjerner du batteriet For å montere delene som er nevnt over, Trykk på batteriutløserknappen plassert over batteriet. følg instruksjonene i 600MH-Li Dette gjør at batteriet enkelt kan fjernes fra enheten. BRUKERHÅNDBOK Fjern batteriet. DET ER VIKTIG AT ALLE TRINNENE GJENNOMFØRES...
Page 77
Bruk DEN KOMPAKTE STØRRELSEN OG LETTE VEKTEN GJØR AT Avstandsstykker; ENKELT KAN KANTLEDNINGSMASKINEN 600MH-LI Venstre sentreringsnav (mot innsiden av spolen); TRANSPORTERES PÅ ET LITE KJØRETØY. VI ANBEFALER Spole (støtte i riktig nivå avhengig av diameter) på navet; STERKT AT DU FJERNER BATTERIET NÅR DU GJØR DETTE.
Page 78
(del PWMA- 0003), er tilgjengelig som ekstra tilbehør til 3) Dytt ledningen til den kommer ut. , som kan ta i mot denne typen Kantledningsmaskinen 600MH-Li spoler (opptil 17,5 cm eller 21 cm i diameter, avhengig av hvilken boks som benyttes).
Page 79
Komme forbi hindringer i bakken Når du graver ledningen ned i bakken vil du kunne støte på enkelte hindringer som ikke kan fjernes, slik som store steiner eller røtter. For å unngå skader på knivbladet og/eller maskinen må du følge instruksjonene under: IKKE DYTT KNIVBLADET MOT HINDRINGEN I ET FORSØK PÅ...
Page 80
Belteregulering Oppbevaring er utstyrt med tre (3) belter. Kantledningsmaskinen 600MH-Li Oppbevar alltid Kantledningsmaskinen 600MH-Li på dekkene Disse bør inspiseres og/eller reguleres hver tiende (10.) sine. funksjonstime. I enkelte tilfeller bør de skiftes ut. De viktigste grensene for å skifte ut et slitt belte er: sprekker, mangel på...
Page 81
Følgende tilbehør er tilgjengelig for Kantledningsmaskinen giftig stoff. . Du kan bestille dem ved å benytte disse delenumrene: 600MH-Li ALLE GIFTIGE MATERIALER MÅ KASTES I HENHOLD TIL GJELDENDE DIREKTIVER FOR Å UNNGÅ FORURENSNING AV MILJØET. FØR DU FJERNER ET SKADET ELLER UTTJENT LITIUM-ION-BATTERI, TA KONTAKT MED DITT PWMA-0001 - Trommel for kantledning.
Page 82
Kantledningsmaskinen 600MH-Li 1170, rue Thomas-Tremblay dekket av: BELIGGENDE I Sherbrooke, QC J1G 5G5 ● 1 års garanti (levert av Portable Winch Co. eller forhandlere). CANADA Tlf.: +1 819 563-2193 Portable Winch Co. vil reparere eller skifte ut defekte deler uten www.portablewinch.com kostnader for deler eller arbeid hvis delene er ødelagte som følge...
Page 86
INLEDNING FRÅN VÄDER OCH VIND. UTSÄTT INTE LADDAREN ELLER BATTERIET FÖR REGN. Portable Winch Co. tackar dig för att du valt att köpa LADDA ALDRIG BATTERIET I EN FUKTIG MILJÖ. ANVÄND . Den här handboken en Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li LADDAREN VID EN TEMPERATUR INOM INTERVALLET är till för att hjälpa dig använda din nya maskin på...
Page 87
Nedan följer en ej komplett lista över kompatibla batterimodeller: 1.4.5 Varningssymboler för potentiella risker som rör bladet GREENWORKS PRO 80 V – 2 Ah. ● GREENWORKS PRO 80 V – 4 Ah. ● Dessa varningssymboler informerar dig om följande GREENWORKS COMMERCIAL 82 V – 2,5 Ah. ●...
Page 88
Det frigör batteriet så att du lätt kan ta ut det från maskinen. För att montera ovan nämnda delar, följ instruktionerna i ANVÄNDARHANDBOKEN Avlägsna batteriet. FÖR 600MH-Li. DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT SAMTLIGA STEG UTFÖRS 2.2.2 Batteri (säljes separat) VID KÖPTILLFÄLLET ÄR BATTERIET ENDAST LADDAT TILL...
Page 89
3.1 Installera gränskabelns spole som krävs varierar beroende på spolens bredd. För att centrera spolen och Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utformad för att undvika en massa urskruvande, kan du fungera med de allra flesta kabelspolar som tillhandahålls av använda dem som...
Page 90
3.3 Använda avståndshållaren Tryck försiktigt ned bladet i marken genom att trycka handtaget nedåt tills ramen är parallell med marken (figur 1). Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utrustad med en justerbar avståndshållare. Den används för att rikta in Tryck på draghandtaget för att flytta maskinen framåt (figur 2).
Page 91
Ta sig över hinder i marken När du lägger ned kabel i marken kommer du att stöta på vissa oundvikliga hinder, såsom stora stenar eller rötter. För att undvika skada på bladet och/eller maskinen, följ nedanstående instruktioner: TRYCK ALDRIG BLADET MOT HINDRET FÖR ATT FÖRSÖKA SKÄRA IGENOM ELLER FLYTTA DET.
Page 92
Remjustering Förvaring Din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li är utrustad med Förvara alltid din Kabelläggare för gränskabel 600MH-Li stående tre (3) remmar. Dessa ska inspekteras och/eller justeras var på hjulen. tionde (10) användningstimme. I vissa fall behöver de bytas ut. Den vanligaste anledningen till att byta ut en rem är sprickor,...
Page 93
Nedanstående tillbehör finns tillgängliga för din Kabelläggare för Maskinens batteri innehåller litiumjon, ett giftigt ämne. . Använd följande artikelnummer för att gränskabel 600MH-Li beställa dem: ALLA GIFTIGA MATERIAL MÅSTE SKAFFAS BORT I ENLIGHET MED GÄLLANDE REGLER FÖR ATT UNDVIKA ATT KONTAMINERA MILJÖN.
Page 94
PORTABLE WINCH CO. 1170, rue Thomas-Tremblay Co. täcks av: MED ADRESS Sherbrooke, Québec, J1G ● 1 års garanti (service utförd av Portable Winch Co. eller någon 5G5 KANADA av dess återförsäljare). Tel.: +1 819 563 2193 www.portablewinch.com Portable Winch Co. reparerar eller byter ut defekta delar utan kostnad för reservdelar eller arbete om defekten beror på...
Need help?
Do you have a question about the 600MH-Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers