Kruger SECOMAT Series Operating Instructions Manual

Laundry dryer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendungshinweise
      • Verwendungszweck
      • Systembeschreibung
      • Transport
      • Lagerung
      • Aufstellung
    • Montage der Wäscheleine
      • Bedienung
    • Funktionstasten
    • Inbetriebnahme
    • Raumtrockenhaltung
    • Handbetrieb
    • Reinigung
    • Entsorgung
      • Störungen
      • Technische Daten
      • Montage SECOMAT
  • Français

    • Vue D'ensemble
    • Consignes de Sécurité
    • Conseils D'utilisation
    • Description du Système
    • Domaine D'utilisation
    • Entreposage
    • Installation
      • Montage de L'étendage
      • Panneau de Commande
    • Transport
    • Maintien Au Sec du Local
      • Mode Manuel
    • Mise en Service
    • Touches de Fonction
    • Elimination
      • Dysfonctionnements
      • Caractéristiques Techniques
      • Montage SECOMAT
    • Nettoyage

Advertisement

Available languages

Available languages

SECOMAT Wäschetrockner
Bedienungsanleitung
Deutsch
Seite 2
Français
Page 19
Italiano
Pagina 37
English
Page 55
entfeuchten
heizen
kühlen
sanieren

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kruger SECOMAT Series

  • Page 1 SECOMAT Wäschetrockner Bedienungsanleitung Deutsch Seite 2 Français Page 19 entfeuchten heizen Italiano Pagina 37 kühlen English Page 55 sanieren...
  • Page 3 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Alle Rechte, einschliesslich das der Übersetzungen, bleiben vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopien, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenver- arbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Impressum Bedienung Funktionstasten Inbetriebnahme Legende Raumtrockenhaltung Handbetrieb Reinigung Einführung Entsorgung Sicherheitshinweise Störungen Anwendungshinweise Technische Daten Verwendungszweck Systembeschreibung Montage SECOMAT 75 Transport Lagerung Aufstellung Montage SECOMAT 100 / 150 / 200 Montage der Wäscheleine...
  • Page 5: Legende

    Legende Ausblasöffnung mit Lamellen Bedienungseinheit Flusenfilter Ansaugöffnung Wasserablauf mit ¾”-Gewinde Reset-Taste (hinter Filteröffnung)
  • Page 6 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produkts. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch. Beachten Sie dabei insbesondere alle Sicherheitshinweise. Unser Gerät ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, und die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug. Es muss deshalb immer ausser Reichweite von Kindern benutzt und aufbewahrt werden. 2. Das Gerät darf nur entsprechend den nationalen Anschlussbedingungen installiert werden. 3. Halten Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Gerätöffnungen. Es besteht Ver- letzungsgefahr! 4.
  • Page 8: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise Verwendungszweck Dieses Gerät ist speziell für die Wäschetrocknung konzipiert. Mit der Raumtrockenhaltungs- funktion können Sie zusätzlich den Raum trocken halten. Systembeschreibung Ein Ventilator führt die feuchte Raumluft über den am Kühlaggregat angeschlossenen Ver- dampfer. Die Feuchtigkeit kondensiert an den Verdampferschlangen und tropft als Wasser in das Sammelgefäss.
  • Page 9: Montage Der Wäscheleine

    Montage der Wäscheleine Für ein optimales Trocknungsergebnis montieren Sie die Wäscheleine bitte wie folgt: Falsch Die quer zum Trockner aufgehängte Wäsche behindert den Luftstrom und bewirkt, dass die weiter hinten aufgehängte Wäsche‚ viel langsamer trocknet. 0,5 m Mindestabstand zur Wäsche 0,5 m Hier kann die Luft zirkulieren und erreicht auch die hintersten Wäschestücke.
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Funktionstasten Standby mit roter Störungsanzeige Leichter Trocknungsgrad der Wäsche Mittlerer Trocknungsgrad der Wäsche Hoher Trocknungsgrad der Wäsche Raumtrockenhaltung (blaue LED-Anzeige) Inbetriebnahme Fenster und Türen schliessen 2. Kontrollieren, ob der gereinigte Filter korrekt eingesetzt ist Standby drücken Programmwahltaste für Trocknungsgrad auswählen Der Wäschetrockner arbeitet vollautomatisch, das heisst, er entfeuchtet, solange die Feuchtigkeit im Raum über dem eingestellten Trocknungsgrad liegt.
  • Page 11: Handbetrieb

    Handbetrieb Wenn Sie eine der drei unten angegebenen Funktionstasten während 5 Sekunden gedrückt halten, wird die Automatik für einen definierten Zeitraum aktiviert: Handbetrieb für 30 Minuten Handbetrieb für 60 Minuten Handbetrieb für 90 Minuten Ist der Handbetrieb aktiviert, blinkt die LED-Leuchte der jeweiligen Funktionstaste. Nach Ab- lauf der Zeit schaltet sich das Gerät ab, und der Handbetrieb wird automatisch abgeschaltet.
  • Page 12: Störungen

    Störungen Bevor Sie sich an den Störungsdienst wenden, klären Sie bitte die folgenden Fragen: Wenn das Gerät nicht läuft Ist der Netzstecker korrekt eingesteckt? Ist die Sicherung Ihres Elektrokastens in Ordnung? Ist das Netzkabel in Ordnung? Wenn das Gerät ununterbrochen läuft Sind Türen und Fenster geschlossen? Wenn das Gerät nur ungenügend entfeuchtet Ist die Luftzirkulation im Raum gewährleistet?
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten SECOMAT Wäschemenge 7,5 kg 10,0 kg 15,0 kg 20,0 kg B × H × T (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Gewicht 39 kg 47 kg...
  • Page 14: Montage Secomat

    Montage SECOMAT 75...
  • Page 15 Kondensat- anschluss ¾”...
  • Page 16 Montage SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Page 17 Kondensat- anschluss ¾”...
  • Page 19 Sèche-linge SECOMAT Mode d’emploi Deutsch Seite 2 Français Page 19 déshumidifier chauffer Italiano Pagina 37 rafraîchir English Page 55 assainir...
  • Page 21 Mentions légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Krüger + Cie SA Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Tous droits réservés, y compris la traduction en d’autres langues. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, y compris par photocopie, microfilm ou dispositif de traitement de données, est soumise à...
  • Page 22 Table des matières Mentions légales Panneau de commande Touches de fonction Mise en service Vue d’ensemble Maintien au sec du local Mode manuel Nettoyage Introduction Elimination Consignes de sécurité Dysfonctionnements Conseils d’utilisation Caractéristiques techniques Domaine d’utilisation Description du système Montage SECOMAT 75 Transport Entreposage Installation...
  • Page 23: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Grille de soufflage d’air à lamelles Panneau de commande Filtre à peluches Grille d’aspiration Ecoulement d’eau avec raccord ¾” Touche reset (derrière l’ouverture du filtre)
  • Page 24 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits. Lisez entièrement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Notre produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). La confor- mité...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1. Cet appareil n’est pas un jouet. L’utilisation et l’entreposage de l’appareil doivent avoir lieu dans un endroit hors de portée des enfants. 2. Le raccordement de l’appareil doit être conforme aux prescriptions nationales. 3. N’introduisez jamais les doigts ou objets dans les ouvertures de l’appareil. Risque de blessure! 4.
  • Page 26: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Domaine d’utilisation Cet appareil a été conçu pour le séchage du linge. Grâce à sa fonction de maintien au sec du local, vous pouvez également l’utiliser pour maintenir au sec le local. Description du système Un ventilateur aspire l’air humide en provenance du local à travers un évaporateur (batte- rie froide).
  • Page 27: Montage De L'étendage

    Montage de l’étendage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, montez l’étendage comme suit: Faux Le linge suspendu perpendiculairement au sèche-linge entrave la circulation du flux d’air et prolonge le temps de séchage des pièces à l’arrière des cordes. Correct 0,5 m distance minimale jusqu’au linge 0,5 m...
  • Page 28: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches de fonction Touche standby avec voyant de défaillance rouge Niveau de séchage du linge faible Niveau de séchage du linge moyen Niveau de séchage du linge élevé Maintien au sec du local (voyant LED bleu) Mise en service Fermer les portes et les fenêtres 2.
  • Page 29: Mode Manuel

    Mode manuel Si vous exercez une pression de plus de 5 secondes sur l’une des touches de fonction du niveau de séchage, vous activez le mode automatique pour une durée prédéfinie: Mode manuel durant 30 minutes Mode manuel durant 60 minutes Mode manuel durant 90 minutes En cas d’activation du mode manuel, la diode lumineuse de la touche de fonction concernée clignote.
  • Page 30: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Avant de contacter le service de dépannage, répondez aux questions suivantes: Lorsque l’appareil ne fonctionne pas Est-ce que la fiche d’alimentation est correctement enfichée dans la prise? Est-ce que le fusible de votre armoire électrique est en ordre? Est-ce que le câble d’alimentation est en parfait état? Lorsque l’appareil fonctionne sans interruption Est-ce que les portes et les fenêtres sont fermées? Lorsque l’appareil ne fonctionne pas à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECOMAT Quantité de linge 7,5 kg 10,0 kg 15,0 kg 20,0 kg L × H × P (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Poids 39 kg 47 kg...
  • Page 32: Montage Secomat

    Montage SECOMAT 75...
  • Page 33 Raccordement de condensat ¾”...
  • Page 34 Montage SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Page 35 Raccordement de condensat ¾”...
  • Page 37 fa molto di più – dal 1931 SECOMAT Asciugabucato Istruzioni per l’uso Deutsch Seite 2 Français Page 19 deumidificare riscaldare Italiano Pagina 37 raffrescare English Page 55 risanare...
  • Page 39 Impressum Queste istruzioni per l’uso sono una pubblicazione della ditta Krüger + Co. SA Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Tutti i diritti, anche di traduzione, sono riservati. Le riproduzioni di qualsivoglia genere, per es. fotocopie o microfilm, o l’acquisizione in dispositivi elettronici di elaborazione dei dati richiedono il consenso scritto dell’editore.
  • Page 40 Indice Impressum Azionamento Tasti di funzione Messa in esercizio Funzione deumidificazione Pannello frontale ambientale Esercizio manuale Pulizia Introduzione Smaltimento Avvertenze di sicurezza Controllo guasti Impiego e installazione Dati tecnici Impiego dell’apparecchio Descrizione del sistema Trasporto Montaggio SECOMAT 75 Deposito Installazione Montaggio SECOMAT Montaggio dello stenditoio 100 / 150 / 200...
  • Page 41 Pannello frontale Bocchetta d’emissione dell’aria con lamelle Pannello di comando Filtro lanugine Griglia di aspirazione Scarico acqua con filetto ¾” Tasto reset (dietro all’apertura filtro)
  • Page 42 Gentile cliente, egregio cliente Congratulazioni per l’acquisto del nostro prodotto. Prima della messa in esercizio leggete attentamente tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso e osservate con particolare attenzione le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio è collaudato DCE e adempie i requisiti delle vigenti direttive europee e nazionali.
  • Page 43 Avvertenze di sicurezza 1. Questo apparecchio non è un giocattolo e va quindi sempre tenuto e utilizzato fuori dalla portata dei bambini. 2. L’asciugabucato dev’essere installato unicamente secondo le norme nazionali di allaccia- mento. 3. Mai introdurre le dita o oggetti nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo d’infortunio! 4.
  • Page 44 Impiego e installazione Impiego dell’apparecchio Quest’apparecchio è stato concepito appositamente per l’asciugatura del bucato. Con la funzione di deumidificazione ambientale è inoltre possibile mantenere asciutto il locale. Descrizione del sistema L’aria umida del locale è convogliata mediante una ventola all’evaporatore allacciato al grup- po frigorigeno.
  • Page 45 Montaggio dello stenditoio a cordine Per un risultato di asciugatura ottimale, lo stenditoio va montato come segue: Sbagliato I panni stesi trasversalmente rispetto all’asciugatrice ostacolano il flusso d’aria e rallentano l’asciugatura del bucato steso in fondo. Buono 0,5 m distanza minima dal bucato 0,5 m Qui l’aria può...
  • Page 46 Azionamento Tasti di funzione Standby con indicazione rossa disfunzioni Grado di asciugatura leggero del bucato Grado di asciugatura medio del bucato Grado di asciugatura elevato del bucato Funzione deumidificazione ambientale (indicatore LED blu) Messa in esercizio Chiudere le porte e le finestre 2.
  • Page 47 Esercizio manuale Tenendo premuto uno dei tre tasti di funzione indicati sotto per 5 secondi l’automatismo è attivato per un intervallo di tempo definito: esercizio manuale per 30 minuti esercizio manuale per 60 minuti esercizio manuale per 90 minuti Quando è attivato l’esercizio manuale, lampeggia la spia LED del corrispondente tasto di funzione.
  • Page 48 Controllo guasti Prima di rivolgervi al servizio guasti verificate i punti seguenti: Se l’apparecchio non funziona La spina è inserita correttamente? Le valvole di casa sono inserite? Il cavo d’alimentazione è in ordine? Se l’apparecchio funziona ininterrottamente Sono chiuse le porte e le finestre? Se la deumidificazione è...
  • Page 49 Dati tecnici Technische Daten SECOMAT Quantità biancheria 7,5 kg 10,0 kg 15,0 kg 20,0 kg L × A × P (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Peso 39 kg 47 kg...
  • Page 50 Montaggio SECOMAT 75...
  • Page 51 raccordo condensa ¾”...
  • Page 52 Montaggio SECOMAT 100 / 150 / 200...
  • Page 53 raccordo condensa ¾”...
  • Page 55 doing more – since 1931 SECOMAT Laundry dryer Operating instructions Deutsch Seite 2 Français Page 19 dehumidify heat Italiano Pagina 37 cool English Page 55 refresh...
  • Page 57 Legal notice These operating instructions were published by Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch All rights, including that of translation, reserved. Reproduction of any kind, e.g. photocopying, storage on microfilm or capture in electronic data processing systems, requires the written agreement of the publisher.
  • Page 58 Table of contents Legal notice Operation Function keys Starting up Dehumidifying Manual mode Cleaning Introduction Disposal Safety notices Faults Operating instructions Technical data Intended use Description of system Mounting SECOMAT 75 Transport Storage Installation Mounting SECOMAT 100/150/200 Fitting the washing line...
  • Page 59 Exhaust opening with slats Operating unit Flufffilter Intake opening Water drain with ¾-inch thread Reset button (behind filter opening)
  • Page 60 Dear customer Congratulations on purchasing our product. Please read the operating instructions in full before using the dryer. Pay particular atten- tion to all safety notices. Our device is EMC-tested and satisfies the requirements of the current European and national guidelines. CE conformity has been demonstrated, and the manufacturer holds the corresponding declarations.
  • Page 61: Safety Notices

    Safety notices 1. This device is not a toy. It must therefore always be used and stored out of reach of children. 2. The device may only be installed in line with the national connection conditions. 3. Never place fingers or objects in the device openings. Risk of injury! 4.
  • Page 62: Operating Instructions

    Operating instructions Intended use This device is designed specifically for drying laundry. The room-dehumidifying function can also be used to keep rooms dry. Description of system A fan guides the humid room air via the evaporator connected to the cooling device. The humidity condenses on the evaporator coils and drips into the collector vessel as water.
  • Page 63: Fitting The Washing Line

    Fitting the washing line To achieve optimum drying results, please mount the washing line as follows: Wrong The washing is hanging across the dryer, obstructing the air flow and making the washing hanging behind dry much more slowly. Good 0.5 m Minimum distance to washing 0.5 m The air can circulate and reach even the items at the back.
  • Page 64: Function Keys

    Operation Function keys Standby with red fault indicator Low washing drying level Medium washing drying level High washing drying level Room dehumidifying (blue LED display) Starting up 1. Close windows and doors 2. Check that the cleaned filter is inserted correctly Press standby Select programme selector key for dryness level The laundry dryer operates fully automatically.
  • Page 65: Manual Mode

    Manual mode If you press and hold down one of the three function keys stated below for 5 seconds, automatic mode is activated for a defined time: Manual mode for 30 minutes Manual mode for 60 minutes Manual mode for 90 minutes When manual mode is activated, the LED on the relevant function key flashes.
  • Page 66 Faults Before contacting the fault service team, please consult the following questions: If the device is not running Is the mains plug correctly plugged in? Is the electric box’s fuse OK ? Is the mains cable OK ? If the device is running constantly Are the doors and windows closed? If the device is providing unsatisfactory dehumidification Is the air circulating in the room?
  • Page 67: Technical Data

    Technical data Technical data SECOMAT Laundry volume 7.5 kg 10.0 kg 15.0 kg 20.0 kg W × H × L (mm) 545 × 620 × 330 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 655 × 690 × 395 Weight 39 kg 47 kg...
  • Page 68: Mounting Secomat

    Mounting SECOMAT 75...
  • Page 69 ¾-inch condensation connection...
  • Page 70 Mounting SECOMAT 100/150/200...
  • Page 71 ¾-inch condensation connection...
  • Page 72 Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Scha ausen Frauenfeld Grellingen Dielsdorf Degersheim Delémont Rothrist Oberriet Wangen Gisikon Brügg Zizers Münsingen Samedan Forel Steg Meyrin Giubiasco entfeuchten heizen kühlen Hotline 0848 370 370 sanieren...

This manual is also suitable for:

Secomat 75Secomat 100Secomat 150Secomat 200

Table of Contents