Page 1
Bedienungsanleitung Kaffeeautomat Eco-Line Classic-Line Popis funkce Functiebeschrijving automat na kávu koffieautomaat Funktionsbeskrivelse Bruksanvisning kaffeautomat kaffeautomat Descripción del funcionamiento Opis funkcji cafetera automática Automat kawy Description du fonctionnement Descrição do funcionamento machine à café automatique máquina automática de café Description of functions Coffee Machine Descrizione del funzionamento Funktionsbeskrivning...
8.6 Hinweis für Exporteure ............011 Sie wollen mehr erfahren? Einfach mit dem Smartphone einscannen oder online unter: www.hogastra.de/anwendungshinsweise.html Eco-Line Classic-Line Bitte beachten: Wird die Netzleitung durch falsche Handhabung extrem geknickt, kann es zu Kabelschäden kommen. Nehmen Sie keinesfalls das Gerät in Betrieb, wenn dieses an der Netzleitung oder dem Netzstecker beschädigt ist!
Page 3
Obsah Uvod .........................012 5 P íprava kávy ....................014 5.1 Dávkování mleté kávy ................014 1 Váš automat na kávu ..................012 5.2 P íprava kávy ..................014 + 15 1.1 Objem dodávky & p ehled o p ístroji ............012 5.3 Odebrání kávy ...................015 1.2 Popis funkce .....................012 6 Údržba &...
Page 4
Indice Introduzione ......................42 5 Preparazione del caffè ..................44 5.1 Dosaggio del caffè macinato ..............44 1 La Sua macchina da caffè automatica .............42 5.2 Preparazione del caffè ..............44 + 45 1.1 Volume di fornitura e disegno illustrativo dell’apparecchio ....42 5.3 Spillatura del caffè ..................45 1.2 Descrizione del funzionamento ..............42 6 Manutenzione &...
Das Wasser wird im Heizelement erhitzt und steigt portions- weise durch den Eigendruck im Steigrohr nach oben in den Aufsatzfil- Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Hogastra-Kaffeeautomaten ter. Dort sprudelt das heiße Wasser in Intervallen auf das Kaffeemehl.
• Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang Technische Daten mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie diese deshalb nie unbeaufsichtigt in der Nähe des Elektroge- rätes. Die Füllmenge ist im Kapitel „5.1 Kaffeepulver dosieren“ ersichtlich. • Nehmen Sie keinesfalls das Gerät in Betrieb, wenn dieses an der Stromleitung oder an dem Netzstecker beschä- digt ist.
4.3 Erstreinigung Modell CNS 100/CNS 100 CL (2,0 l – 12,5 l) Ablagerungen an dem Kaffeeautomaten können bei der ersten Zu- bereitung den Geschmack des Kaffees verfälschen. Daher ist es wich- tig, das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich zu reinigen. ca.
So setzen Sie den Aufsatzfilter ein und befüllen diesen mit Kaffee- Wartung & Reinigung pulver: Steigrohr von unten in die Führungshülse des Aufsatzfilters stecken. Aufsatzfilter am oberen Ende des Steigrohres festhalten und das GEFAHR untere Ende des Steigrohres in das Heizelement am Boden des Das Gerät wird mit 230 V Haushaltsspannung betrieben.
Wir danken Ihnen und freuen uns, dass Sie ein Qualitätserzeugnis der 5.1 „Kaffeepulver dosieren“). Hogastra GmbH erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der gewohn- • Kontrollieren Sie, ob das Heizelement frei von Kalk- ten Sorgfalt hergestellt, getestet und vor der Auslieferung geprüft.
D kujeme Vám, že jste se rozhodli pro tento automat na kávu firmy kách stoupací trubkou nahoru do nástavcového filtru. Tam kypí horká Hogastra a p ejeme Vám hodn pot šení s tímto p ístrojem. voda po intervalech na mletou kávu.
• D ti nepoznají nebezpe í, která mohou vzniknout p i Technické údaje zacházení s elektrickými p ístroji. Proto je prosím nikdy nenechte bez dozoru v blízkosti elektrického p ístroje. • V žádném p ípad neuvád jte tento p ístroj do provozu, Plnicí...
4.3 První išt ní Model CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Usazeniny v automatu na horkou vodu, mohou p i první p íprav zfalšovat chu kávy. Proto je d ležité p ístroj p ed prvním použitím d kladn vy istit. cca 180 g 3,0 x cca 225 g...
Takto vsadíte nástavcový filtr a naplníte ho mletou kávou: Údržba & c ˇište ˇ ní Nastr te stoupací trubici zespod do vodicího pouzdra nástavcového filtru. Držte nástavcový filtr na horním konci stoupací trubice a vsa te NEBEZPE Í dolní konec stoupací trubice do topného elementu na dn automatu Tento p ístroj se provozuje s nap tím 230 V obvyklým na kávu.
Káva je studená • Zkontrolujte, je-li p ístroj ješt zapnutý. Hogastra GmbH. Váš p ístroj byl vyroben, testován a p ed expedicí • Kontrolujte, svítí-li zelené kontrolní sv tlo. Nesvítí-li, kontrolován s obvyklou sv domitostí. Kdybyste ovšem p esto m li mít informujte o tom naše servisní...
Stejné platí tehdy, když se typový štítek resp. íslo p ístroje odstra- nilo resp. ud lalo ne itelným anebo když byly vestav né díly cizího p vodu. 8.3 Adresa servisu Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Servisní telefon +49 (0) 66 23 - 70 11 Servisní...
Kaffen bliver brygget med en temperatur på 95 grader celsius, hvor- ved kaffens aroma bevares. Tak fordi du har bestemt dig for denne Hogastra kaffeautomat. Vi Vandet opvarmes i varmeelementet og stiger på grund af sit eget tryk håber at du vil få meget glæde af den.
• Børn kan ikke nødvendigvis vurdere farer korrekt som Tekniske data kan opstå ved håndtering med elapparater. Lad derfor ald- rig disse personer komme i nærheden af dette elapparat uden opsyn. Fyldmængden fremgår af kapitel 5.1 „Dosering af kaffepulver“. • Apparatet må under ingen omstændigheder tages i drift hvis strømledningen eller netstikket er beskadiget.
4.3 Første rengøring Model CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Ved første tilberedning kan aflejringer i kaffeautomaten spolere kaf- fens gode smag. Det er derfor vigtigt at rengøre apparatet omhyg- geligt inden det tages i brug for første gang. ca.
Sådan isættes filterbeholderen og fyldes den op med kaffepulver: Rengøring og vedligeholdelse Sæt stigrøret nedefra ind i filterbeholderens føringshylster. Hold fast i filterbeholderen på stigrørets øverste ende og sæt stigrørets nederste ende ind i varmeelementet i kaffeautoma- tens bund. Filterbeholderen skal sidde direkte på kaffebeholde- FARE rens rand.
Vi siger tak og glæder os over at du har købt et kvalitetsprodukt • Kontrollér om varmeelementet er fri for kalk- og fra Hogastra GmbH. Dit apparat er blevet produceret og testet med kaffeaflejringer. vores sædvanlige omhu, samt kontrolleret før udleveringen. Skulle der mod forventning være en berettiget grund til reklamation,...
Det samme gælder hvis typeskiltet er blevet fjernet eller gjort ulæseligt, eller hvis dele med fremmed oprindelse er blevet monteret. 8.3 Serviceadresse Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Service-telefon +49 (0) 66 23 - 70 11 Service-fax +49 (0) 66 23 - 92 32 25 info@hogastra.de...
Le damos las gracias por haberse decidido por esta cafetera automática El agua se calienta en el elemento de calefacción y sube a porciones de Hogastra y le deseamos que goce mucho con el aparato. por su propia presión a través del tubo ascendente hasta el filtro. Allí...
• Los niños no reconocen el peligro que puede represen- Datos técnicos tar el manejo de aparatos eléctricos. Por ello, no deje a tales a solas cerca del aparato eléctrico. • No ponga jamás el aparato en funcionamiento si el cable Las cantidades se indican en el capítulo ”5.1 Dosificar polvo de café“.
4.3 Primera limpieza Modelo CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Las sedimentaciones en las cafeteras automáticas pueden falsear el sabor del café en la primera utilización. Por ello es de gran importancia limpiar el aparato a fondo antes de utilizarlo por primera vez. aprox.
Modo de colocar el filtro y llenarlo con café molido: Mantenimiento y limpieza Introducir desde abajo el tubo ascendente en el casquillo de guía del filtro. Sujetar el filtro en el extremo superior del tubo ascendente y encajar el extremo inferior del tubo ascendente en el elemento Peligro de calefacción dispuesto en el fondo de la cafetera automática.
Le agradecemos y nos alegramos que haya adquirido un producto de • Controlar la ausencia de restos de cal o de café en el calidad de Hogastra GmbH. El producto ha sido fabricado, probado y, elemento de calefacción. antes del suministro, verificado con el cuidado acostumbrado. Sin El café...
également ce mode d’emploi. peut maintenant être servi en actionnant le robinet de distribution. Groupe cible de ce mode d‘emploi La commande sûre des machines à café Hogastra est garantie même sans formation spéciale à condition que les informations contenues Café en poudre dans le mode d’emploi soient observées.
• Les enfants ne sont en mesure de concevoir les dangers Caractéristiques techniques qui émanent de la manipulation d’appareils électriques. Ne les laissez donc jamais sans surveillance à proximité d’un appareil électrique. La quantité de remplissage est indiquée au chapitre « 5.1 Dosage de •...
4.3 Premier nettoyage Modèle CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Les dépôts se trouvant sur les machines à café automatiques peuvent altérer le goût du café préparé pour la première fois. Il est donc important de nettoyer soigneusement l’appareil avant sa première Env.
Voici comment mettre en place le filtre et le remplir de café en poudre: Entretien et nettoyage Mettre en place le tuyau ascendant par le bas dans la douille de guidage du filtre. Maintenir le filtre à l’extrémité supérieure du tuyau ascendant DANGER et mettre l’extrémité...
Dosage du café en poudre»). de la Hogastra GmbH. Votre appareil a été fabriqué avec le soin • Contrôlez si des restes de calcaire et de café se habituel, testé et contrôlé avant sa livraison. En cas de réclamation trouvent sur l‘élément de chauffe.
été retiré ou rendu illisible ou lorsque des composants d’origine étrangère ont été montés. 8.3 Adresse de service Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Téléphone de service +49 (0) 66 23 - 70 11 Télécopie de service +49 (0) 66 23 - 92 32 25...
Model: Appliance-No.: Year of manufacture: For Your Safety Please enter these data if you need your Hogastra coffee machine to 2.1 Signs and Symbols be serviced. This enables faster processing. DANGER Your Coffee Machine Failure to observe this symbol can result in life endangering injuries by electrocution.
• Check whether the details on the type plate agree with Technical Data your mains voltage before turning on the appliance. • Children may not realise the danger that can be caused by electrical appliances. For this reason, do not allow them to The filling capacity can be seen in Chapter “5.1 Measuring the coffee be unattended in the vicinity of the electrical appliance.
4.3 Initial Cleaning Model CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Debris in the coffee machine can distort the taste of the coffee that is prepared first. Therefore, it is important to clean the appliance thoroughly before its first use. c.
Use the filter attachment and fill it with coffee powder as follows: Maintenance and Cleaning Put the riser tube into the guide jacket of the filter attachment from below. Hold the filter attachment at the upper end of the riser tube and attach the lower end of the filter attachment to the heating Danger element at the bottom of the coffee machine.
Retrospective credit or payments can not take place. not blocked and can be moved easily We are issuing this Hogastra Warranty in addition to your legal rights • Clean the appliance (see chapter 6 “maintenance and against the seller, as stipulated in the contract of purchase.
The same applies if the type plate or the appliance number has been removed or made unreadable or if parts of a separate origin have been added. 8.3 Service address Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Service-Telephone +49 (0) 66 23 - 70 11...
La ringraziamo per aver scelto questa macchina da caffè automatica L’acqua viene riscaldata nel riscaldatore e grazie alla pressione intrinseca Hogastra e Le auguriamo la massima soddisfazione con questo apparecchio. sale a porzioni nel filtro attraverso il tubo montante. Qui l’acqua bollente si riversa ad intervalli sul caffè...
• Bambini non riconoscono i pericoli che possono verifi- Dati tecnici carsi durante l’uso di elettrodomestici. Per questo motivo non devono essere lasciati incustoditi nelle vicinanze dell’elettrodomestico. Il livello di riempimento è riportato nel capitolo „5.1 Dosaggio caffè • Non azionare mai l’apparecchio in presenza di macinato“.
4.3 Prima pulizia Modello CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Eventuali depositi nella macchina da caffè automatica possono alterare il gusto del caffè al momento della prima preparazione. Per questo motivo è importante pulire l’apparecchio a fondo prima del primo utilizzo. ca.
Inserimento del filtro e riempimento del medesimo con caffè Manutenzione & Pulizia macinato: Infilare il tubo montante dal basso nel manicotto di guida del filtro. Tenere fermo il filtro all’estremità superiore del tubo montante e inserire l’estremità inferiore del tubo nel riscaldatore sul fondo PERICOLO della macchina da caffè...
La ringraziamo e siamo lieti che abbia acquistato un prodotto di qualità 5.1 „dosaggio caffè macinato“). della Hogastra GmbH. Il Suo apparecchio è stato fabbricato, testato e • Verificare che il riscaldatore sia privo di residui di controllato prima della consegna con la consueta accuratezza. Tuttavia, calcare e di caffè.
Lo stesso vale in caso di rimozione o manomissione della targhetta oppure di montaggio di parti di provenienza estranea. 8.3 Indirizzo di assistenza tecnica Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Telefono servizio di assistenza tecnica +49 (0) 66 23 - 70 11...
De koffie wordt met een aroma ontziende temperatuur van ca. 95°C gezet. Het water wordt in het verwarmingselement verhit en stijgt portiege- Wij danken u dat u heeft gekozen voor deze Hogastra-koffiezetautomaat wijs door de eigendruk in de stijgbuis omhoog in de opzetfilter. Daar en wensen u veel plezier met dit apparaat.
• Kinderen onderkennen de gevaren niet die kunnen Technische gegevens ontstaan bij de omgang met elektrisch apparatuur. Laat hen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van het elektrische apparaat. De vulhoeveelheid is in hoofdstuk 5.1 “Koffiepoeder doseren” • Neem het apparaat in geen geval in bedrijf, wanneer dit aangegeven.
4.3 Eerste reiniging Model CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Aankoekingen aan de koffieautomaat kunnen bij de eerste bereiding de smaak van de koffie aantasten. Daarom is het belangrijk om het apparaat voor het eerste gebruik grondig te reinigen. ca.
Zo gebruikt u het opzetfilter en vult u deze met koffiepoeder: Onderhoud & reiniging Stijgbuis van onder in de geleidingshuls van het opzetfilter steken. Opzetfilter aan het bovenste uiteinde van de stijgbuis vasthouden en het onderste einde van de stijgbuis in het verwarmingselement op de bodem van de koffieautomaat plaatsen.
Wij bedanken u en het verheugt ons dat u een kwaliteitsproduct van opzetfilter • U heeft te weinig water opgevuld (zie hoofdstuk 5.1 Hogastra GmbH heeft gekocht. Uw apparaat wordt met de “Koffiepoeder doseren”). vertrouwde zorgvuldigheid vervaardigd, getest en voor de aflevering •...
Hetzelfde geldt, wanneet het typeplaatje resp. het apparatuurnummer wordt verwijderd of onleesbaar werd gemaakt of wanneer er delen van vreemde komaf worden ingebouwd. 8.3 Serviceadres Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Service-telefoon +49 (0) 66 23 - 70 11...
Kaffen blir traktet ved en temperatur på ca. 95 °C, som er skånsom for aromaen. Takk for at du har bestemt deg for denne kaffeautomaten fra Hogastra. Vannet varmes opp i varmeelementet og stiger porsjonsvis opp Vi ønsker deg mye glede med den.
• Barn er ikke i stand til å gjenkjenne farer som kan Tekniske data oppstå ved bruk av elektrisk utstyr. Barn må derfor aldri oppholde seg i nærheten av den elektriske automaten uten tilsyn. Påfyllingsmengden framgår av kapittel «5.1 Dosering av kaffepulver». •...
4.3 Første rengjøring Modell CNS 100/CNS 100 CL (2,0 l – 12,5 l) Ved den første traktingen kan avleiringer i kaffeautomaten påvirke smaken på kaffen. Derfor er det viktig å rengjøre automaten grundig før den brukes for første gang. ca. 180 g 3,0 x ca.
Slik setter du inn filterbeholderen og fyller den med kaffepulver: Vedlikehold og rengjøring Sett stigerøret inn i filterbeholderens føringshylse nedenfra. Hold fast filterbeholderen i stigerørets øvre ende og sett stigerørets nedre ende inn i varmeelementet på bunnen FARE av kaffeautomaten. Filterbeholderen må ligge direkte mot Automaten drives med vanlig 230 V nettspenning.
Vi takker deg og det gleder oss, at du har kjøpt et kvalitetsprodukt Kaffen er kald • Kontroller om kaffeautomaten fremdeles er slått på. fra Hogastra GmbH. Din kaffeautomat er produsert og testet med • Kontroller den grønne kontrollampen. Informer vår omtanke og presisjon, og kontrollert før leveransen. Om du likevel kundeservice hvis den ikke lyser.
Det samme gjelder om typeskiltet eller serienummeret har blitt fjernet eller gjort uleselig, eller om fremmede deler har blitt montert. 8.3 Serviceadresse Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Servicetelefon +49 (0) 66 23 - 70 11...
Bardzo dzi kujemy Pa stwu za to, e zdecydowali si Pa stwo ci nienie własne w rurce pionowej do góry do filtra nasadkowego. na zakupienie tego automatu do kawy marki Hogastra i yczymy Gor ca woda tryska w interwałach na m czk kawy w filtrze.
• Dzieci nie mog rozpozna niebezpiecze stw, które Dane techniczne powsta w zwi zku z u ywaniem urz dze elektrycznych. Prosz nigdy nie pozostawi dzieci lub osób niepełnosprawnych bez nadzoru w pobli u napełnienia m czki kawowej jest podana w rozdziale urz dzenia elektrycznego.
4.3 Pierwsze czyszczenie Model CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Osady w automacie do kawy wody mog mie negatywny wpływ na smak przygotowanego napoju. Dlatego jest wa ne, aby przed pierwszym u ywaniem urz dzenie zostało gruntownie oczyszczone. ca. 180 g 3,0 x ca.
Sposób zakładania filtra nasadkowego i napełnianie filtra m czk Konserwacja i czyszczenie kawow : Rurk wprowadzi od dołu do tulei prowadz cej filtra nasadkowego. Trzymaj c filtr nasadkowy przy górnym ko cu rurki wznosz cej NIEBEZPIECZE STWO wprowadzi dolny koniec rurki do elementu grzewczego na Urz dzenie jest eksploatowane z napi ciem 230 V.
Dzi kujemy Pa stwu i cieszymy si , e kupili Pa stwo produkt nie jest zatkana i czy mo n j swobodnie porusza . wody. wysokiej jako ci firmy Hogastra GmbH. Pa stwa urz dzenie zostało • Za mała ilo wody w zbiorniku (patrz rozdz. 5.1 „Dozowanie m czki kawowej“).
Nie przejmujemy odpowiedzialno ci za jakiekolwiek dalsze szkody. Okres gwarancji nie odnawia si wzgl. nie przedłu a si wskutek wiadcze z tytułu gwarancji. 8.3 Adres serwisu Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Tel. serwisu +49 (0) 66 23 - 70 11 Faks serwisu +49 (0) 66 23 - 92 32 25 info@hogastra.de...
Agradecemos que tenha se decidido por este aparelho automático de a pressão própria no tubo de ascensão para o filtro de sobreposição. café Hogastra e lhe desejamos muita satisfação com este aparelho. Ali, a água quente jorra em intervalos sobre o pó de café.
• Crianças não identificam perigos que podem se originar Especificações técnicas quando da manipulação com aparelhos eléctricos. Por isso, não os deixe sem vigilância nas proximidades de aparelhos eléctricos. A quantidade de preenchimento está explicitada no cap. • Não colocar o aparelho em funcionamento, em nenhuma „5.1 Doseamento de pó...
4.3 Primeira limpeza Modelo CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Deposições na máquina automática de café podem falsificar o gosto do café quando da primeira preparação. Por isso, é importante limpar a fundo o aparelho antes do primeiro uso. aprox.
Assim, irá colocar o filtro de sobreposição e preenchê-lo com pó de café: Manutenção e limpeza Inserir o tubo de ascensão por baixo no casquilho de guia do filtro de sobreposição. Prender o filtro de sobreposição na extremidade superior do tubo de ascensão e colocar a extremidade inferior do tubo de PERIGO ascensão no elemento aquecedor, no fundo da máquina au-...
Agradecemos e nos alegramos que tenha comprado um produto de sobreposição. • Colocou muito pouca água no aparalho (vide o capítulo qualidade da Hogastra GmbH. O seu aparelho foi fabricado com o 5.1 „Doseamento do pó de café“). cuidado usual, testado e verificado antes do fornecimento. Se, entretanto, •...
Kaffet bryggs med en för aromen skonsam temperatur på ca 95°C. Vattnet hettas upp i värmeelementet och stiger portionsvis genom Tack för att Du valt denna kaffeautomat från Hogastra. Vi önskar Dig självtryck upp i stigröret till tillsatsfiltret. Där sprudlar det heta vatt- mycket nöje med den.
• Barn förstår inte vilka faror som kan uppstå vid användning Tekniska data av elapparater. Låt dem därför aldrig uppehålla sig i närheten av automaten utan uppsikt. • Använd aldrig automaten om elsladden eller nätkontak- Fyllnadsmängden framgår av kapitel ”5.1 Dosering av kaffepulver“. ten är skadad.
4.3 Första rengöringen Modell CNS 100/CNS 100 CL (2,0l – 12,5l) Vid den första bryggningen kan avlagringar i kaffeautomaten påverka smaken på den dryck som tillreds med vattnet. Därför är det viktigt att rengöra automaten grundligt innan den används för första gången. ca 18 0 g 3,0 x ca 225 g...
Så här sätter Du i tillsatsfiltret och fyller det med kaffepulver: Underhåll & rengöring Sätt i stigröret i tillsatsfiltrets styrhylsa nerifrån. Håll fast tillsatsfiltret i stigrörets övre ände och sätt i stigrörets nedre ände i värmeelementet i kaffeautomatens botten. Tillsatsfiltret måste ligga direkt mot kaffebehållarens kant. Varning Automaten drivs med vanlig 230 V nätspänning.
Vi tackar Dig och gläder oss åt att Du har köpt en kvalitetsprodukt Det är kaffepulver • Du har glömt lägga i filterskivan. från Hogastra GmbH. Din apparat har tillverkats med sedvanlig i kaffet • Du har lagt i filterskivan åt fel håll.
Det samma gäller om typskylten resp. serienumret har avlägsnats eller gjorts oläsligt eller om främ- mande delar har monterats. 8.3 Serviceadress Hogastra GmbH Industriestr. 21 – 23 D-36199 Rotenburg Servicetelefon +49 (0) 66 23 - 70 11...
Need help?
Do you have a question about the Eco-Line CNS 35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers