Hide thumbs Also See for VN-7500:
Table of Contents
  • Други Функции
  • Общи Мерки За Безопасност
  • Další Funkce
  • Všeobecná Upozornění
  • Řešení Potíží
  • Technické Údaje
  • Weitere Funktionen
  • Sicherer und Korrekter Gebrauch
  • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Tekniske Data
  • Para Empezar
  • Pulse el Botón 9 O 0 para
  • Otras Funciones
  • Para una Utilización Segura y Correcta
  • Resolución de Fallos
  • Especificaciones
  • Accesorios Opcionales
  • Käytön Aloittaminen
  • Muut Toiminnot
  • Yleisiä Varotoimia
  • Tekniset Tiedot
  • Autres Fonctions
  • Précautions Générales
  • Dépannage
  • Spécifications
  • Άλλες Λειτουργίες
  • Ostale Funkcije
  • Općenita Upozorenja
  • Rješavanje Problema
  • Dodatna Oprema (Opcija)
  • Egyéb Funkciók
  • Altre Funzioni
  • Precauzioni Generali
  • Dati Tecnici
  • Accessori Opzionali
  • Kitos Funkcijos
  • Problemų Sprendimas
  • Techniniai Duomenys
  • Darba Uzsākšana
  • Tehniskais Raksturojums
  • Aan de Slag
  • Overige Functies
  • Algemene Waarschuwingen
  • Problemen Oplossen
  • Accessoires (Optioneel)
  • Komme I Gang
  • Andre Funksjoner
  • Generelle Forholdsregler
  • Pierwsze Kroki
  • Inne Funkcje
  • Uwagi Ogólne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Akcesoria (Opcjonalne)
  • Outras Funções
  • Precauções Gerais
  • Acessórios Opcionais
  • Remedierea Problemelor
  • Accesorii (Opţionale)
  • Osnovne Informacije
  • Начало Работы
  • Другие Функции
  • Общие Указания
  • Kom Igång
  • Övriga Funktioner
  • Tekniska Data
  • Druge Funkcije
  • Splošni Varnostni Ukrepi
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Preventívne Opatrenia
  • Riešenie Problémov
  • DIğer Fonksiyonlar
  • Genel Uyarılar
  • Sorun Giderme
  • Початок Роботи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL VOICE RECORDER
VN-7500
VN-6500
VN-5500
INSTRUCTIONS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EN
LT
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
NL
HANDLEIDING
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
NO
INSTRUKSJONER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
PT
INSTRUÇÕES
JUHEND
MANUAL DE UTILIZARE
EE
RO
INSTRUCCIONES
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
ES
RS
FI
KÄYTTÖOHJE
RU
ИНСТРУКЦИЯ
FR
MODE D'EMPLOI
SE
INSTRUKTIONSMANUAL
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SI
NAVODILA
HR
UPUTE ZA RUKOVANJE
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
TÜRKÇE KILAVUZ
HU
TR
ISTRUZIONI
IНСТРУКЦIЯ
IT
UA
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these
Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus" diktofoną. Perskaitykite
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep
šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti.
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų
recommend that you test the record function and volume before use.
užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti
įrašymo funkciją ir garsumą.
Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля,
прочетете тези инструкции за информация относно правилното и
Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai
безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на
zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai
достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи,
uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt
препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба.
ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.
Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik
přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před
van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later
použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit
moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat
hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene
des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie
Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne
produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem
Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania
vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at
przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności.
lave en prøveoptagelse før brug.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote
favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente
turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks,
futuras consultas.
soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă
tugevust.
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso
aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să
correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul.
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las
Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte
y su volumen.
ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji,
Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet
preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS.
ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о
suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista
правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию
käyttöä.
в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для
Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и
mode d'emploi pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Conservez-le à
звук перед использованием.
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs
de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l'utilisation pour
igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett
obtenir de bons enregistrements.
korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής
rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in
της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση
viktiga filer.
για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά
Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka.
για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni
προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την
uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno
χρήση.
snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in
Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo
jakost zvoka.
pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím
spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje,
tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre
preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe.
budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a
pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa
Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu
elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez
kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için
használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
lütfen önceden test kaydı yapınız.
Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto
прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному
portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення
raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell'uso.
якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку
перед використанням.
1
1
9
1
2
1
0
3
!
@
4
#
5
$
2
6
%
7
^
8
&
3
5
1
2
3
4
5
6
7
2
3
1
4
1
7
8
1
2
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus VN-7500

  • Page 1 Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene des Digital Voice Recorder erwiesen haben.
  • Page 2 1 Built-in speaker product, repair performed by the – If the recorder is playing, the third party other than Olympus or an An optional Ni-MH Rechargeable display goes dark when playback Olympus authorized service station, Battery (BR401) from Olympus can of the current file has completed.
  • Page 3: Getting Started

    1 Built-in speaker product, repair performed by the – If the recorder is playing, the third party other than Olympus or an An optional Ni-MH Rechargeable display goes dark when playback Olympus authorized service station, of the current file has completed.
  • Page 4 • [PAUSE] appears on the display execute a test recording and adjust 3 Press the PLAY (`) button. and the record/play indicator light the output level of the external • The “Hour” indicator flashes. fl ashes. device. 4 Press the + or – button to set the 1 A audio input terminal of other To Resume Recording: “Hour”.
  • Page 5 Erase All Files from a Folder (Fig. t) Canceling Playback (Fig. p) Changing Playback Speed (Fig. w) While the recorder is during playback mode, 1 Press the FOLDER/INDEX button to To Stop: press the PLAY (`) button. select the folder to be erased. Press the STOP (4) button.
  • Page 6: Other Functions

    , t h e V C VA n o t o n l y • If the recorder has no recorded fi le In Menu mode selection...[HQ], [SP], [LP] conserves memory by turning off in the selected folder, the alarm VN-7500 VN-6500 VN-5500 recording during silent periods, but playback function is not available.
  • Page 7: General Precautions

    • For important recorded content, we yourself, and; a quick and easy way of keeping track of recommend you to write it down 2 call your dealer or local Olympus important sections in the file. some where. representative for servicing.
  • Page 8: Specifications

    Weight: 63 g (including battery) Direc tive 2006/66/EC • Battery life is measured by Olympus. It A n n e x I I ] i n d i c a t e s varies greatly according to the type of separate collection of batteries used and the conditions of use.
  • Page 9 е възможно по-бързо. Препоръчва екранът става черен, когато или оторизирания сервиз на се използване на алкална батерия възпроизвеждането на текущия Olympus, или каквато и да е друга файл завърши. размер-ААА. След изтощаване на причина, е изключена. батерията, върху дисплея се появява...
  • Page 10 ще премигва. В такива случаи е • Новият запис се запаметява като Запис от външен микрофон или последен файл в папката. необходимо да настроите време други устройства и дата като следвате стъпки от 4 1 Дисплей за чувствителността до 7, описани по-долу. Възможно...
  • Page 11 Възпроизвеждане (Фиг. 9) • Началото на файла се локализира Изтрий чрез натискане и задържане на бутон 0 чрез превъртане назад. М о ж е т е л е с н о д а и з т р и е т е 1 Натиснете...
  • Page 12 звука спадне под праговото ниво. Избор на опции в режим «Меню»...[HQ], [SP], [LP] изберете [On] и тогава натиснете Изключително удобна за външно бутона PLAY (`). VN-7500 VN-6500 VN-5500 записване, функцията VCVA увеличава • Звукът на алармата спира автоматично, времето за запис и спестява памет, като...
  • Page 13: Други Функции

    време на запис (пауза на запис) или важните файлове. • За преглед на настоящите настройки, възпроизвеждане, за да зададете • Olympus не поема отговорност за изберете [On] и тогава натиснете пасивни щети или повреди от всякакво индексен маркер. бутон PLAY (`).
  • Page 14 к о ш з а о т п а д ъ ц и • Експлоатационният живот на Проверете дали дисплеят показва Дирек тива 20 0 6/6 6/ батерията е измерен от Olympus. [FULL] като натиснете бутона REC ЕС Анекс II] индикира Възможно е да варира в големи...
  • Page 15 1 Vestavěný reproduktor li získat nejnovější informace o povyčerpání paměti. V diktafonu je možno použít volitelný názvech výrobků a číslech modelů, akumulátor NiMH Olympus (BR401). Použití poutka (Obr. 3) kontak tujte oddělení podpor y Výměna baterií: zákazníků. 1 Otvor pro poutko •...
  • Page 16 • Pořadí údajů data můžete změnit • Pokud je diktafon v režimu pauzy po Přehrávání (Obr. 9) stiskem DISP/MENU běhemnastavení dobu delší 60 minut, vypne se. roku, měsíce nebo dne. • Při nahrávání za špatných akustických 1 Stiskem tlačítka FOLDER/INDEX Příklad: 14.
  • Page 17 [LP] (long-term). 2 Stiskněte dvakrát tlačítko ERASE resp. Volby v režimu nabídky... [HQ], [SP], [LP] (s). • zpět na začátek aktuálního souboru. VN-7500 VN-6500 VN-5500 3 Pomocí tlačítek 9 a 0 vyberte Změna rychlosti přehrávání Přibl. Přibl.
  • Page 18: Další Funkce

    2 Nové číslo souboru (Obr. f) přístroje, opravou provedenou den do nastavení [OFF]. jiným servisem nebo autorizovaným Indexové značky (Obr. g) ser visem Olympus nebo jiným Nahrávání s časovačem [TIMER] způsobem. Indexové značky můžete umístit do Můžete nastavit automatické nahrávání...
  • Page 19: Řešení Potíží

    Řešení potíží Napájení: Platí pro výrobky: VN-7500, VN-6500, 2 baterie AAA (LR03) nebo2 NiMH VN-5500 O1: Po s t i s k n u t í t l a č í t k a s e n i c akumulátory...
  • Page 20 Datenverlusten durch Batterieaustausch die Tastensperre auf einen Defekt des Produktes, eine [HOLD] zu stellen, damit die aktuellen 1 Befestigung für Trageriemen von Olympus oder einer Olympus- Einstellungen (z.B. für Uhrzeit/Datum) Kundendienststelle unterschiedlichen Trageriemen wird nicht mitgeliefert. erhalten bleiben. Diese Einstellungen Dritten vorgenommenen Reparatur Hinweise zu den Ordnern (Abb.
  • Page 21 5 Drücken Sie die PLAY ( ` ) oder Umschalten auf Aufnahmepause (Abb. 7) • B e n u t z e n S i e d a s o p t i o n a l e 9 -Taste zur Registrierung der Verbindungskabel KA333 (optional) und den mit dem KA333 mitgelieferten Zum Umschalten auf Pause:...
  • Page 22 Löschen einzelner Dateien (Abb. r) • D ie Anzeige f ür Au f nahm e / Auffinden des Dateianfangs Wiedergabe leuchtet grün und die Durch das Drücken der 9 oder 0-Tasten 1 Drücken Sie die FOLDER/INDEX- abge - laufene Wiedergabezeit wird können Sie während der normalen Wiedergabe auf dem Display angezeigt.
  • Page 23 Lautstärke (Auslösepegel) erfasst, beginnt [SP], [LP] des Alarms keine Taste gedrückt automatisch die VCVAAufnahme und wird. In diesem Fall erfolgt keine stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter VN-7500 VN-6500 VN-5500 Dateiwiedergabe. den Auslösepegel sinkt. • Falls der gewählte Ordner leer ist, so ca.
  • Page 24: Weitere Funktionen

    Aufnahmezeit zu verwenden. Löschen von Indexmarken: • Von Olympus vom Garantieanspruch a u s g e s c h l o s s e n s i n d p a s s i v e • Eine Aufnahme kann zu jeder Zeit Drücken Sie die ERASE (s)-Taste, wenn die...
  • Page 25: Fehlersuche

    I h r e m H ä n d l e r o d e r d e r HQ Modus: ca. 20 S. 5 min. Olympus- Vertretung vor Ort zur Das „CE“ Zeichen bestätigt SP Modus: ca. 53 S. 40 min.
  • Page 26: Sådan Kommer Du I Gang

    Når batterierne er kundeservicecenter. Maskinen har fire mapper, [F], [G], brugt op, vises [O] på skærmen og • Olympus fralægger sig ethvert ansvar [H] og [I]. Der skiftes mappe ved at maskinen slukker. Det anbefales at for indirekte skader eller skader, der trykke på...
  • Page 27 Bemærk: • Når den resterende optagetid er Uppspelning (Fig. 9) • Der skiftes mellem 12 og 24 timers under 60 sekunder, blinker optage-/ visning med DISP/MENU knappen, gengivelampen rødt. Når der er mellem 1 Vælg den ønskede mappe med v e d i n d s t i l l i n g a f t i m e r e l l e r 30 og 10 sekunder tilbage af optagetiden, FOLDER/INDEX knappen.
  • Page 28 2 Tryk to gange på ERASE (s) knap- næste eller den aktuelle fil. I menuen vælges: [HQ], [SP], [LP] pen. • Hvis der er et indeksmærkei filen, VN-7500 VN-6500 VN-5500 starter gengivelsen derfra (Se mere i 3 Vælg [YES] med 9 eller 0 »Indeksmærker«).
  • Page 29 [OFF]. 1 Bestemmelsesmappe • Olympus fralægger sig ethver t 2 Det valgte antal filer (Fig. f) Timeroptagelse [TIMER] ansvar for tab eller skader forårsaget af mistede data, som følge af fejl Indeksmærker (Fig.
  • Page 30: Tekniske Data

    Sp2: D e r ko m m e r i n g e n l yd f r a Vægt: 63 gr. (med batterier) højttaleren når der gengives. • Batterilevetiden er målt af Olympus. Sv2: Hovedtelefonstikket er sat i Den varierer meget af hængig maskinen.
  • Page 31 Kui patareid on teeninduskeskuse poole. tühjaks saanud, ilmub ekraanile [O] Diktofonil on neli kausta: [F], [G], [H] • Olympus ei vastuta passiivsete ja diktofon lülitub välja. Soovitav ja [I]. Uue kausta valimiseks vajutage kahjustuste või andmete kao tõttu on lükata lukustuslüliti HOLD enne STOP režiimil nuppu FOLDER/INDEX.
  • Page 32 Pane tähele: • Kui allesjäänud salvestusaega on Märkus: vähem kui 60 sekundit, hakkab • Kui tunni ja minuti valimisel vajutate • Kui LP režiimis on järgi jäänud aega salvestuse/esituse signaallamp nuppu DISP/MENU, saate valida 12 rohkem kui 1000 tundi, kuvatakse punaselt vilkuma.
  • Page 33 [LP] (Pikk esitus). allpool). 3 [YES] valimiseks vajutage 9 või Menüü valikutena...[HQ], [SP], [LP] 0 nuppu. Taasesituse kiiruse muutmine (Joonis. w) VN-7500 VN-5500 VN-5500 1 Kustutatav kaust Kui diktofon on taasesitusre žiimil, vajutage 4 Vajutage PLAY (`) nuppu. ligikaudu ligikaudu PLAY (`) nuppu.
  • Page 34 ümber kirjutada. päev määratud ajal kuni funktsiooni failviiakse teise kausta. tühistamiseni. • Olympus ei vastuta andete kao tõttu • Juhul kui sihtkaust on täis (100 tekkinud kahjustuste eest, mis on faili), ilmub ekraanile kiri [FULL] põhjustatud toote defekti, Olympuse (täis) ja valitud faili ei ole võimalik...
  • Page 35 ME15 Salvestusaeg: • Hoidke diktofoni lastele kättesaamatus Telefoniandur: TP7 VN-7500: 2 GB kohas. „CE“ märk näit ab, et HQ režiim: ligikaudu 81 t Patareid a n t u d t o o d e v a s t a b SP režiim: ligikaudu 215 t 50 min...
  • Page 36: Para Empezar

    AAA. Cuando se agotan las no sea Olympus, por un servicio pilas, aparece [O] en la pantalla – Si la grabadora está grabando, autorizado por Olympus o por y se desconecta la grabadora.
  • Page 37 1 Indicación de sensibilidad del Cuando se instalan las pilas por Grabación con un Micrófono primera vez o cada vez que cambie micrófono Externo u otros Dispositivos las pilas, la indicación de la hora 2 Carpeta actual destellará. En este caso, asegúrese Se puede conectar un micrófono 3 Modo de grabación actual de ajustar la hora y la fecha con los...
  • Page 38 9 durante el avance rápido. La Nota: • Cuando escuche con los auriculares, grabadora hará una pausa al fi nal de no aumente demasiado el volumen • En modo LP, en caso de que el archivo. Si no suelta el botón 9, ya que esto puede arruinarle los tiempo restante sea superior a 1.000 la grabadora continuará...
  • Page 39: Pulse El Botón 9 O 0 Para

    [SP], [LP] • El to n o d e a lar ma s e d e ti e n e durante los silencios sino que también hace la automáticamente si no se pulsa VN-7500 VN-6500 VN-5500 reproducción más eficiente y conveniente.
  • Page 40: Otras Funciones

    índice en un archivo. por una tercera parte diferente a remanente. Olympus o a un centro autorizado de • Los números de marca de índice • Usted puede grabar en cualquier Olympus o por cualquier otra razón.
  • Page 41: Resolución De Fallos

    P4: La velocidad de reproducción es • La vida útil de la batería es medida alcance de los niños. muy alta(lenta). por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo R4: La grabadora podría estar ajustada Baterías de baterías que se utiliza y de las a la reproducción rápida (lenta).
  • Page 42: Käytön Aloittaminen

    Huomaa: 3 Sulje paristokotelon kansi huolel- Johdanto • Muistutus soi asetettuun aikaan, lisesti. vaikka tallennin on [HOLD]-tilassa. • T ä m ä n a s i a k i r j a n s i s ä l t ö v o i •...
  • Page 43 6 Paina +-tai –-painiketta minuuttien Kuvausta koskevia ohjeita LCD-näytön tiedot asettamiseksi. • Jos näytölle tulee teksti [FULL], Voit v alit a t all e ntim e n näy tö ll e • Toista vaiheita 5 ja 6 ja aseta vuosi, äänit ystä...
  • Page 44 (–25%) (+50%) äänitysaika). valitse [YES]. • Kun hidas kuuntelutila on valittuna, Valinta valikosta...[HQ], [SP], [LP] 1 Poistettava tiedosto näytöllä lukee kuuntelun aikana [J] VN-7500 VN-6500 VN-5500 ja nopeassa kuuntelutilassa [K]. 4 Paina PLAY (`)-painiketta. • Tallennin pysähtyy automaattisesti, Huomaa: Noin...
  • Page 45: Muut Toiminnot

    • Mainitut äänitysajat ovat jatkuvalle • Jos muistutustoiminto on asetettu, olevat äänityslaadun, mikrofonin äänitykselle. Äänitysaika voi olla muistutus soi asetettuun aikaan herkk y yden, VC VA:n ja kansion lyhyempi, jos äänitetään useita vaikka merkkiäänet olisi kytketty asetukset ovat voimassa ajastetussa tiedostoja ( jäljellä...
  • Page 46: Yleisiä Varotoimia

    • Ä l ä k ä y t ä l a i t e t t a a j a e s s a s i 1 Pidä STOP (4)-painiketta painet- VN-7500: 2 GB (polkupyörällä, moottoripyörällä tms.). tuna ja paina samalla ERASE (s)- HQ mode: Noin 81 h •...
  • Page 47 EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käy tössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Tuotteet: VN-7500, VN-6500, VN-5500 T ä m ä s y m b o l i (direktiivin 2006/66/EY liit teen IV muk ainen r o s k a k o r i s y m b o l i ) tarkoittaa hävitettävien...
  • Page 48 HOLD sur [HOLD] avant de remplacer Sangle non fournie. produit, réparation effectuée par les piles pour maintenir les réglages un tiers autre que Olympus ou un Remarques sur les dossiers (fig. 4) actuels (heure/date etc.). Pratique, service agréé par Olympus, ou toute cet enregistreur sauvegarde aussi autre raison est exclue.
  • Page 49 • Appuyez sur la touche 0 pour Pour reprendre l’enregistrement: connectez le dispositif externe, eff ectuez régler de nouveau l’heure. un test d’enregistrement et ajustez le Appuyez à nouveau sur la touche REC (s). niveau de sortie du dispositif externe. •...
  • Page 50 2 Numéro du fichier actuel 3 Appuyez sur la touche 9 ou 0 En lecture Lecture lente Lecture rapide 3 Temps de lecture pour sélectionner [YES] à lire. normale (–25%) (+50%) 1 Dossier à effacer Annulation de la lecture (fig. p) •...
  • Page 51 Sélection de mode dans le menu...[HQ], [SP], [LP] l’enregistrement pendant les périodes de • Si l’enregistreur n’a pas de fi chier enregistré silence, mais rend aussi l’enregistrement dans le dossier sélectionné, la fonction de VN-7500 VN-6500 VN-5500 plus efficace et commode. lecture d’alarme n’est pas disponible.
  • Page 52: Autres Fonctions

    O lympus ou Les piles sont peut-être usées. pour poser une marque index. un service agréé par Olympus, ou Les piles sont peut- être mal • Un numéro d’index s’affiche à l’écran. toute autre raison est exclue de la introduites.
  • Page 53: Spécifications

    102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mm 2006/66/EC annexe II] Poids: 63 g (avec les piles) indique que la collecte • La durée de vie est estimée par Olympus. des batteries usagées se Elle peut varier considérablement selon fait séparement dans les pays EU.
  • Page 54 ηχήσει στην προγραμματισμένη της Olympus ή εξουσιοδοτημένου Αντικατάσταση των Μπαταριών: ώρα ακόμα και αν η συσκευή είναι κέντρου σέρβις της Olympus ή από Όταν εμφανιστεί στην οθόνη [N], σε [HOLD]. Η συσκευή τότε θα άλλη αιτία. αντικαταστήστε τις μπαταρίες όσο...
  • Page 55 αρχείο αποθηκεύεται σε φάκελο. Σημειώσεις: Σημειώσεις για την εγγραφή Χρησιμοποιών τας τους φακέλους • Μπορείτε να αλλάξετε την έενδειξη • Αν εμφανιστεί στην οθόνη [FULL], δεν διευκολύνεστε να βρίσκετε τα αρχεία ώρας ανάμεσα σε 12-ωρο και 24- μπορείτε να γράψετε στο φάκελο που στα...
  • Page 56 2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για • Η σ τά θ μη ε ι σ ό δ ο υ α υ τ ής τ ης εμπρός. Η συσκευή θα σταματήσει συσκευής δεν μπορεί να ρυθμιστεί. προσωρινά στο τέλος του αρχείου. να...
  • Page 57 • Για να αποφύγετε ερεθισμό του αυτιού, Στην επιλογή του Μενού...[HQ], [SP], [LP] της διαδικασίας του σβησίματος επειδή βάλτε το ακουστικό αφού πρώτα έχετε τα δεδομένα μπορεί να αλλοιωθούν. VN-7500 VN-6500 VN-5500 κατεβάσει τη στάθμη της έντασης. Μενού • Ό τα ν α κο ύ τ ε μ ε τα α κο υ σ τ ι κά...
  • Page 58: Άλλες Λειτουργίες

    Διαλέξτε το αρχείο για τη λειτουργία καθορισμένη διάρκεια γραψίματος. Χρήση του Πολυρυθμιζόμενου προτού ρυθμίσετε την ώρα. Όμως, αν αυτό κάνει τον υπόλοιπο Φωνητικού Ενεργοποιητή [VCVA] 1 Ένδειξη Alarm (Εικ. s) χ ρ ό ν ο γρ α ψ ί μ α τ ο ς α ν ε π α ρ κ ή Όταν...
  • Page 59 • Μέχρι 10 μαρκαρίσματα ευρετηρίου πώλησης ή τον τοπικό αντιπρόσωπο για κάθε άλλη αιτία, εξαιρείται από μπορούν να μπουν σε ένα αρχείο. επισκευών Olympus. την ευθύνη η Olympus. • Οι διαδοχικοί αριθμοί μαρκαρισμάτων Αντιμετώπιση Προβλημάτων ευρετηρίου επανατοποθετούνται Για ασφαλή Και Σωστή Χρήση...
  • Page 60 • Τα γραμμένα περιεχόμενα σας είναι διάθεση αυτού του προϊόντος. για προσωπική σας χρήση ή απόλαυση μόνο. Απαγορεύεται να γράψετε Εφαρμόσιμο Προϊόν: VN-7500, VN-6500, υλικό με δικαιώματα πνευματικής VN-5500 ιδιοκτησίας χωρίς την άδεια των Τ ο σ ύ μ β ο λ ο α υ τ ό...
  • Page 61 Preporuča se prebacivanje (slika. 4) koja nije Olympus ili Olympusovog diktafona u [HOLD] položaj prije D ik t afo n p osj e duj e če tir i map e ovlaštenog servisa ili bilo kojeg mijenjanja baterija kako bi se zadržale...
  • Page 62 • Pritiskom na 0 gumb vratiti ćete • Snimanje se nastavlja na mjestu na Informacije na LCD zaslonu se na postavljanje sata. kojem ste prekinuli snimanje. Moguć je odabir prikaza količine i 6 Pritisnite + ili – gumb kako bi vrste informacija na zaslonu.
  • Page 63 Nastavljanje s reprodukcijom: prikazuje natpis [J], dok se kod Napomene: ubrzane reprodukcije prikazuje • I z b r i s a n i z a p i s i n e m o g u s e Pritisnite ponovno PLAY (`) gumb. natpis [K] za vrijeme reprodukcije.
  • Page 64: Ostale Funkcije

    U izborniku...[HQ], [SP], [LP] • Lampica snimanja / reprodukcije Nakon odabira [SET], pritisnite PLAY ( `) gumb kako bi namjestili vrijeme. svijetli za vrijeme snimanja. Kad VN-7500 VN-6500 VN-5500 1 Indikator timera (slika. d) diktafon ne snima, lampica treperi jednako kao i [VCVA] oznaka na Pribl.
  • Page 65: Općenita Upozorenja

    Q3: Snimanje nije moguće. vrijeme snimanja ili reprodukcije kako popravkom servisa koje nije autorizirao A3: Pritiskom na STOP ( 4 ) gumb Olympus, ili bilo kojeg drugog razloga bi bilo olakšana pretraga za odrerenim dok je reprodukcija ili snimanje isključuje Olympus odgovornost.
  • Page 66: Dodatna Oprema (Opcija)

    »CE« oznaka označava da je ovaj uređaj u skladu s • Vrijeme trajanja baterije mjereno je prema Olympus metodi. Vrijeme trajanja ovisi o europskim zahtjevima tipu baterije i načinu korištenja. g l e d e s i g u r n o s t i , zdravlja, zaštite okoliša...
  • Page 67 é s r e á l l ó s z a b a d alkáli elemek használata javasolt. • Az Olympus nem vállal felelősséget memória, és a felvétel befejeződik, Ha az elemek lemerültek, [O] ikon a t e r m é...
  • Page 68 5 A PLAY (`) vagy az 9 gombbal Tudnivalók a hangrögzítésröl Az LCD kijelzőn megjelenő lépjünk a perc beállításra. információk • H a a k i j e l z ő n m e g j e l e n i k a •...
  • Page 69 (w ábra) 3 Az 9 vagy a 0 gombbal A menüben...[HQ], [SP], [LP] Amikor a hangrögzítő rögzítés módban van, válasszuk a [YES] opciót. nyomja meg a PLAY (`) gombot. VN-7500 VN-6500 VN-5500 1 Ürítendő mappa Normál Lassú lejátszás Gyors lejátszás körülbelül...
  • Page 70: Egyéb Funkciók

    Figyelmeztető funkció [ k ] felvételi idő több fájl rögzítése • A rendelkezésre álló felvételi időt esetén rövidebb lehet (Az adatok meghaladó beállítás nem végezhető A figyelmeztető funkció használatával tájékoztató jellegűek). 5 percig figyelmeztető hangjelzés • A megadott időintervallumon túl is Mikrofon érzékenység [ szólaltatható...
  • Page 71 LP minőségben: 300 ile 2.900 Hz készüléket. útmutatót. További tájékozódáshoz Délka záznamu: tartsa elérhető helyen. • Gyermekektől tartsuk távol. VN-7500: 2 GB • A figyelmeztető jelzések fontos HQ minőségben: körülbelül 81 óra Áramforrás biztonsági előírásokat jelölnek. Saját SP minőségben: körülbelül 215 és mások testi épségének megóvása...
  • Page 72 102 x 36 x 20,5 mm gyűjteni az elhasznált elemeket. Súly: 63 g (elemekkel együtt) Kérjük, ne dobja az elemeket a háztartási • Az áramforrás élettartama az Olympus hulladékba. Az elemek eldobásakor mérésein alapul. Jelentősen befolyásolja kérjük, vegye igénybe az országában az áramforrás típusa és a használati...
  • Page 73 HOLD (BLOCCO) nella posizione [HOLD] Come usare il cinturino (fig. 3) Olympus o da un servizio tecnico per conservare le impostazioni correnti autoriz z ato da Olympus o per 1 Occhiello per il cinturino (ora/data, ecc.). Per praticità, il registratore qualunque altra ragione.
  • Page 74 Esecuzione di pause della registrazione (fig. 7) • Per collegare il registratore ad un 4 Premere i tasti + o – per impostare dispositivo esterno, usare il cavo l’ora. di connessione opzionale KA333 Esecuzione di una pausa: 5 Premere il tasto PLAY (`) o 9 (opzionale) e lo spinotto adattatore Mentre il registratore è...
  • Page 75 • Se durante il salto si incontra un 4 Per regolare il volume di riproduzi- 3 Premere il tasto ERASE (s). contrassegno di indice, la riproduzione 4 Premere il tasto 9 o 0 per one, premere i tasti + o –. inizia da questo punto.
  • Page 76 Nel menu... [HQ], [SP], [LP] riprodotto. riproduzione più comoda ed efficiente. Nel menu...[On], [OFF] • Se il registratore non ha disponibile VN-7500 VN-6500 VN-5500 alcun file registrato nella cartella • Durante la registrazione, usare i tasti + selezionata, la funzione di riproduzione...
  • Page 77: Altre Funzioni

    HOLD. del prodotto, riparazione eseguita da • Sul display appare un numero Le pile possono essere scariche. terze parti diverse da Olympus o da un d’indice. Le pile possono essere state servizio tecnico autorizzato da Olympus inserite in modo errato.
  • Page 78: Dati Tecnici

    Q u e s t o s i m b o l o (cassonetto con ruote, A3: Premendo ripetutamente il tasto • In base a test Olympus. La durata della STOP (4) mentre il registratore è batteria varia notevolmente a seconda barrato, Direttiva 2006/66/...
  • Page 79 V d i k t a f o n u j e m o ž n o p o u ž í t diktofonas veiks tokiu būdu: • Buvo dedamos visos pastangos, kad volitelný akumulátor NiMH Olympus būtų užtikrintas šiame dokumente – Jei vyksta atkūrimas, pasibaigus (BR401).
  • Page 80 • Paspaudę 0 mygtuką, grįšite Norėdami pratęsti įrašymą: Informacija skystųjų kristalų ekranėlyje prie valandų nustatymo. Dar kartą paspauskite REC (s) mygtuką. Galite pasirinkti diktofono informacijos • Įrašymas tęsis nuo sustabdymo vietos. 6 Spausdami + arba – mygtukus ekranėlyje pateikimo būdus. Tai nustatykite minutes.
  • Page 81 • Jei nustatymo metu 8 sekundes režimas, ekrane rodomas užrašas n e a t l i e k a m a j o k i a o p e r a c i j a , VN-7500 VN-6500 VN-5500 [J]. Greito atkūrimo metu ekrane diktofonas bus sustabdytas.
  • Page 82: Kitos Funkcijos

    • Įrašymo metu įrašymo / atkūrimo Įrašymas naudojant laikmatį [TIMER] maždaug maždaug maždaug indikatorius šviečia. Jei diktofonas 215 val. 53 val. 53 val. Galite parinkti laiką automatiniam veikia parengties režimu, įrašymo / 50 min. 55 min. 40 min. į r a š y m u i n u s t a t y d a m i į r a š y m o atkūrimo indikatorius mirksi, o ekrane pradžios ir pabaigos laiką.
  • Page 83: Problemų Sprendimas

    įrenginio gedimo arba atliekant remontą. (f pav.) vietinius „Olympus“ atstovus, kad jie patikrintų gaminį. • R e k o m e n d u o j a m a p a s i d a r y t i Indeksų...
  • Page 84 • Baterijų veikimo laikas matuotas pagal Jūsų šalyje. „Olympus“ metodiką. Jis gali smarkiai skirtis priklausomai nuo naudojamų G a m i n i a i , k u r i e m s t a i k o m i š i e baterijų...
  • Page 85: Darba Uzsākšana

    , disp l ejs ti e k aptumš ot s , • Olympus neuzņemas nekādu atbildību b e t i e r a k s t s – a u t o m ā t i s k i Bateriju nomaiņa:...
  • Page 86 5 Piespiediet PLAY ( ` ) vai 9 Lai atsāktu ierakstu: • Diktofonam nav iespējams mainīt ievades līmeni. Ja pievienojat pogu, lai apstiprinātu iestatītās Nospiediet REC (s) pogu vēlreiz. diktofonu ārējai ierīcei, vispirms • Ieraksts turpināsies no vietas, kur tas minūtes.
  • Page 87 Atskaņošanas atcelšana (Fig. p) • Ja ir izvēlēts lēnas atskaņošanas 4 Nospiediet PLAY (`) pogu. režīms, atskaņošanas laikā displejā Piezīmes: parādās uzraksts [J] (Lēns), savukārt Lai pārtrauktu: • Izdzēstus failus nav iespējams ātras atskaņošanas laikā displejā atjaunot. Nospiediet STOP (4) pogu. uzraksts [K] (Ātrs).
  • Page 88 Izvēlnes režīma izvēlē...[HQ], [SP], [LP] kad ska ums kūst mazāks par attiecīgo • Lai apskatītu pašreizējo iestatījumu, robežlīmeni. VCVA funkcija pagarina izvēlieties [On] un tad piespiediet VN-7500 VN-6500 VN-5500 ieraksta laiku un saglabā atmiņu, apturot PLAY ( `) pogu. skaņas ierakstīšanu klusuma periodu Apm.
  • Page 89 2 sazinieties ar izplatītāju vai • O l y m p u s n a v a t b i l d ī g s p a r vai atskaņošanas laikā nospiediet vietējo Olympus pārstāvi, lai to netieši izraisītiem zaudējumiem salabotu izstrādājumu.
  • Page 90: Tehniskais Raksturojums

    Pielikums] norāda uz a t s e v i š ķ u n o l i e t o t o • Bateriju kalpošanas ilgumu noteica Olympus. Tas ir atkarīgs no izmantoto bateriju savākšanu ES valstīs. Lūdzu, bateriju veida un ek spluatācijas n e l i k v i d ē...
  • Page 91: Aan De Slag

    HOLD-schakelaar naar de [HOLD]-positie De polsriem wordt niet meegeleverd. herstelling uitgevoerd door een te schuiven voordat u de batterijen derde die niet Olympus of een door Opmerkingen over mappen (afb. 4) vervangt. Dit voorkomt dat de huidige Olympus erkende onderhoudsdienst instellingen (tijd / datum enz.) verloren...
  • Page 92 • De minutenindicatie knippert. Om de opname te hervatten: en pas vervolgens het uitvoerniveau van het externe apparaat aan. • Met de 0-knop kunt u opnieuw Druk nogmaals op de REC (s)-knop. 1 Een audioinvoerapparaat of de ureninstelling selecteren. • De opname gaat verder op het punt waar ander apparaat (afb.
  • Page 93 Het afspelen annuleren (afb. p) 2 Druk twee keer op de ERASE (s) -knop. Vertraagd afspelen Versneld afspelen Normale snelheid 3 Druk op de 9 of 0-knop en (-25%) (+50%) Om te stoppen: selecteer [YES]. • Wanneer de vertraagde afspeelsnelheid Druk op de STOP (4)-knop.
  • Page 94: Overige Functies

    Opties bij menu-instellingen...[HQ], [SP], [LP] • Tijdens het opnemen kunt u het VCVA- niveau aanpassen in 15 stappen door U kunt een automatische opname VN-7500 VN-6500 VN-5500 gebruik te maken van de + en – knop. plannen waarbij u de exacte beginen •...
  • Page 95: Algemene Waarschuwingen

    Indexmarkeringen (afb. g) 2 neem voor onderhoud contact op • Het is aan te raden een back-up te maken van belangrijke opnames. met uw dealer of lokale Olympus Tijdens het opnemen of afspelen van vertegenwoordiger. • Olympus aanvaardt geen enkele...
  • Page 96: Accessoires (Optioneel)

    • Batterijduur zoals gemeten door h u i s v u i l . M a a k g e b r u i k v a n d e Olympus. De werkelijke duur is echter inzamelsystemen in uw land voor het afhankelijk van het soort batterijen dat verwijderen van lege batterijen.
  • Page 97: Komme I Gang

    E t o p p l a d b a r t N i - M H - b a t t e r i produktnavn og modellnumre. (BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus – H v i s o p p t a k e r e n s p i l l e r a v kan brukes i opptakeren.
  • Page 98 2 Konverteringspluggadapter for 6 Trykk på knappen + eller – for å stille Merknader om opptak KA333 (Fig. 8) minuttene. • Hvis [FULL] vises på skjermen, kan • Gjenta trinn 5 og 6 for å fortsette du ikke gjøre opptak i den valgte Informasjon om LCD-skjerm med å...
  • Page 99 Gjenoppta avspilling: • Opptakeren slutter å spille av fi ler når • En slettet fi l kan ikke gjenopprettes. du trykker på STOP (4)-knappen i • Hvis ingen handling utføres i løpet Trykk på PLAY (`)-knappen en gang til. modusen sakte/rask avspilling, eller av 8 sekunder under innstillingen, •...
  • Page 100: Andre Funksjoner

    I menymodusvalg...[HQ], [SP], [LP] indikatorlyset for opptak/avspilling innstillingen. og [VCVA] blinker på skjermen. I menymodusvalg...[SET], [On], [OFF] VN-7500 VN-6500 VN-5500 1 VCVA-indikator (Fig. ;) Etter å ha valgt [SET], trykker du på Ca. 40 t. Ca. 20 t.
  • Page 101: Generelle Forholdsregler

    • E t i n d e k s n u m m e r v i s e s p å Olympus eller et Olympus-autorisert Q1: Det skjer ikke noe når en knapp skjermen.
  • Page 102 102 (L) x 36 (B) x 20,5 (D) mm Vekt: 63 g (inkludert batteri) D e t t e s y m b o l e t • Batterilevetiden er målt av Olympus. Den [Søppelkasse med kryss varierer mye i henhold til type batterier over, direktiv 2006/66/ som brukes samt bruksforholdene.
  • Page 103: Pierwsze Kroki

    [N ] należy możliwie funkcjonuje w następujący sposób: naprawy wykonanej przez stronę szybko wymienić baterie. Zalecane trzecią inną niż fi rma Olympus lub – Jeśli dyktafon odtwarza nagranie, jest korzystanie z baterii alkalicznych autoryzowany punkt serwisowy to w y ś w i e t l a c z w y ł ą c z a s i ę...
  • Page 104 6 Czas nagrania • W p r z y p a d k u k o r z y s t a n i a z 1 Naciśnij i przytrzymaj przez co najm- zewnętrznego mikrofonu, należy 7 Pozostały czas nagrania niej 1 sekundę...
  • Page 105 • Jeśli nie zwolnisz przycisku 9, to • Gdy odt warzasz nagrania przez Odtwarzanie (rys. 9) dyktafon będzie kontynuował szybkie słuchawki, nie zwiększaj za bardzo przewijanie do przodu. Początek pliku poziomu głośności. Mogłoby to 1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, można zlokalizować przez naciśnięcie prowadzić...
  • Page 106 • D ź w i ę k a l a r m u z a t r z y m a s i ę i oszczędza miejsce w pamięci, gdyż VN-7500 VN-6500 VN-5500 automatycznie, jeśli przez 5 minut zatrzymuje nagrywanie w okresach ciszy.
  • Page 107: Inne Funkcje

    Nac iśnij pr z yc isk ER ASE ( ) , gdy na z timerem. Olympus, jak również, gdy wynika wyświetlaczu pojawia znak indeksu. to z jakichkolwiek innych przyczyn. • Nie można w ybrać ustawienia •...
  • Page 108: Rozwiązywanie Problemów

    • Żywotność baterii mierzona przez symbol [przekreślony to kilkukrotne naciśniecie przycisku Olympus. Wartość ta znacznie się zmienia w i z e r u n e k k o s z a n a STOP (4 ) pozwala sprawdzić, czy w zależności od stosowanych baterii k ó...
  • Page 109 É recomendado o uso de pilhas AAA reparação efectuada por terceiros Como Utilizar com uma Correia (Fig. 3) alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas que não a Olympus ou um centro aparece no mostrador o símbolo [O] 1 Ilhó da correia de serviço autorizado da Olympus, e o gravador desliga automaticamente.
  • Page 110 1 Entrada áudio para conectar • O indicar dos minutos pisca. Notas sobre a gravação outros aparelhos (Fig. 8) • Para voltar à definição da hora • Se aparecer [FULL] no mostrador, você prima no botão 0. 2 A d a p t a d o r d e t o m a d a d e não pode fazer mais gravação nessa conversão do KA333 (Fig.
  • Page 111 Cancelar a Reprodução (Fig. p) Alteração da Velocidade de Apagar Todas as Gravação de Reprodução (Fig. w) Uma Pasta (Fig. t) Parar: Enquanto o gravador estiver no modo de 1 Prima o botão FOLDER/INDEX para Prima o botão STOP (4). reprodução, prima o botão PLAY (`).
  • Page 112: Outras Funções

    • O alarme de aviso ocorrerá todos No modo Menu seleccione...[HQ], [SP], [LP] reprodução mais eficiente e prática. os dias à mesma hora, até que seja VN-7500 VN-6500 VN-5500 No modo Menu seleccione...[On], [OFF] defi nido para [OFF].
  • Page 113: Precauções Gerais

    Olympus local da gravação. para assistência técnica. • A Olympus está excluída de toda a 1 Prima o botão FOLDER/INDEX du- responsabilidade por qualquer tipo Eventuais Problemas rante a gravação ou reprodução para de danos passivos ou danos de outra inserir uma marca índice.
  • Page 114: Acessórios Opcionais

    Este símbolo [contentor • O tempo de duração das pilhas é de riscado relativo ao Anexo acordo com dados Olympus. O tipo de II da Directiva 2006/66/ pilhas usadas e as condições de utilização CE ] indic a a re co lha fazem variar muito o tempo de duração...
  • Page 115 [O] apare pe ecran, produsului, reparaţilor executate – Dacă reportofonul este în curs de iar repor tofonul se opreşte. Este de o terţă parte alta decât Olympus înregistrare, ecranul se întunecă la recomandat să aduceţi comutatorul sau un centru de service autorizat de încheierea automată...
  • Page 116 Efectuarea unei pauze în înregistrare (Fig. 7) • Pentru a conecta reportofonul la 3 Apăsaţi butonul PLAY (`). un dispozitiv extern, utilizaţi cablul • I n d i c a t o r u l o r e i s e a p r i n d e de conectare KA333 (opţional) şi Pentru pauză: intermitent.
  • Page 117 1 Fişier de şters • Pe e cr a n es te a f iş at ni ve lu l • Dacă pe parcurs este întâlnit un volumului. Puteţi selecta un nivel reper index, redarea va începe din 5 Apăsaţi butonul PLAY (`). de la [00] la [30].
  • Page 118 • Dacă în directorul selectat nu există perioadelor de linişte, dar face ca şi niciun fişier înregistrat, funcţia VN-7500 VN-6500 VN-5500 d e a l a r m ă c u r e d a r e n u e s t e redarea să...
  • Page 119 Olympus pentru service. al aparatului, reparaţii executate Ştergerea unui reper index: de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de service autorizat de Apăsaţi butonul ERASE (s) când numărul Olympus sau din orice alt motiv.
  • Page 120: Remedierea Problemelor

    Produse: VN-7500, VN-6500, VN-5500 • Aceste valori ale duratei bateriilor sunt • Timpul disponibil pentru măsurate de Olympus. Acestea pot varia înregistrare din directorul Acest simbol [pubelă semnifi cativ în funcţie de tipul de baterii selectat poate să fi atins cu două...
  • Page 121: Osnovne Informacije

    [HOLD], kako biste zadržali izabrana dugme FOLDER/INDEX dok je diktafon proizvodu, popravke koju nije izvršio podešavanja (datum/vreme, itd.). Pored Olympus ili ovlašćeni Olympusov zaustavljen. Snimljene daoteke se servis, ili iz bilo kojih drugih razloga. toga, diktafon svakog sata beleži izabrana smeštaju u foldere.
  • Page 122 • Ponovite korake 5 i 6 da biste Napomene za snimanje Prikaz informacija na LCD ekranu nastavili sa podešavanjem godine, • Ako se na ekranu prikaže poruka Ova funkcija vam omogućava da meseca i datuma. [FULL], datoteku nije moguće snimiti u izaberete način prikaza informacija 7 Kada dovršite podešavanja, pritisnite izabrani folder.
  • Page 123 jedanput pritisnete dugme STOP • Tokom podešavanja, ako se komanda Premotavanje unapred i unazad ( 4 ) a zatim ponovo pokrenete ne izvrši nakon 8 sekundi, ureraj se (slika q) reprodukciju, diktafon će nastaviti vraća u stop režim. normalnom brzinom. Premotavanje unapred: •...
  • Page 124 Izbor u meniju...[HQ], [SP], [LP] snimanja tokom perioda tišine, VCVA Snimanje u odrereno vreme [TIMER] čini reprodukciju jednostavnijom i Ova funkcija vam omogućava da VN-7500 VN-6500 VN-5500 efikasnijom. z apočnete i z avršite snimanje u Izbor u meniju...[On], [OFF] Približno Približno...
  • Page 125 Uobičajeni problemi 1 Pritisnite dugme FOLDER/INDEX kvara na proizvodu, popravke koju nije izvršio Olympus ili ovlašćeni tokom snimanja ili reprodukcije da P1: Ništa se ne dešava kada pritisnem Olympusov servis, ili iz bilo kojih biste postavili oznaku indeksa.
  • Page 126 Dimenzije: Proizvodi na koje se primenjuje ova 102 (V) x 36 (Š) x 20,5 (D) mm oznaka: VN-7500, VN-6500, VN-5500 Težina: 63 g (sa baterijom) • Trajanje baterije prema Olympusovim Ovaj simbol (precrtana merenjima. Dužina trajanja baterije u velikoj kanta za opatke, direktiva meri zavisi od vrste baterije i uslova upotrebe.
  • Page 127: Начало Работы

    Д л я д и к т о ф о н а м о г у т т а к ж е Не забудьте отменить блокировку • Olympus не несет ответственность и с п о л ь з о в а т ь с я н и к е л ь - за...
  • Page 128 классификации файлов облегчит • Вы м ожете вы брать порядок передачу вибраций и сделать с л е д о в а н и я г о д а , м е с я ц а и запись более чистой. Вам работу с файпами в будушем. В числа...
  • Page 129 Для возобновления воспроизведения: Информация на ЖКИ-дисплее Изменение скорости воспроизведения Нажмите кнопку PLAY (`) еще раз. (фиг. w) Вы можете активировать дисплей • Воспроизведение будет возобновлено диктофона. Это помогает просматривать Когда диктофон находится в режиме с момента прерывания. и подтверждать различные установки и воспроизведения, нажмите...
  • Page 130 И з в л е ч е н и е и л и у с т а н о в к а станет ниже. Особенно полезная при б а т а р е е к н е д о п у с к а е т с я , длительной записи функция VCVA не VN-7500 VN-6500 VN-5500 независимо от того, установлена...
  • Page 131: Другие Функции

    3 Нажатием кнопки 9 или 0 • Е с л и у с т а н о в л е н а ф у н к ц и я Запись по таймеру [TIMER] сигнального воспроизведения, выберите папку назначения. Вы можете запрограммировать сигнал...
  • Page 132: Общие Указания

    Режим HQ: прибл. 20 ч. 5 мин. – будьте осторожны, чтобы не ремонта, произведенного третьей Режим SP: прибл. 53 ч. 40 мин. обжечься; стороной, а не фирмой Olympus Режим LP: прибл. 300 ч. 30 мин. и не авторизованным сервисом 2 обратитесь в сервисный центр Микрофон: Olympus, или...
  • Page 133 Масса: 63 г (с батарейками) Знак “CE”обозначает,что этот продукт соответствует • Срок службы батареек определяется фирмой Olympus. Он в большой европейским требованиям степени зависит от типа используемых по безопасности,охране батареек и условий эксплуатации. здоровья,экологической безопасности и безопасности • В а ш и з а п и с и п р е д н а з н а ч е н ы...
  • Page 134: Kom Igång

    [F], [G], [H] och [I]. För att byta produkten, reparation som utförts av Datum osv). För din bekvämlighet mapp, tryck på knappen FOLDER/ en annan tredje part än Olympus eller en sparar fickminnet alla inställningar INDEX när inspelningen är avslutad. auktoriserad Olympus-serviceinrättning, med jämna intervaller.
  • Page 135 • Om fi ckminnet placeras direkt på 7 Efter att du ställt in datum,tryck på Tryck och Displayen växlar knappen PLAY (`) eller 9. bordet vid inspelning av exempelvis håll knappen mellan total inspelad ett möte, tenderar det att ta upp DISP/MENU tid ochåterstående •...
  • Page 136 Tryck på knappen PLAY ( `) vid uppselning Play). för att välja [YES]. av en fil. Vid val av menyinställningar:[HQ], [SP], [LP] 1 Vald mapp att radera Långsam Snabb VN-7500 VN-6500 VN-5500 4 Tryck på knappen PLAY (`). uppspelning uppspelning Normal hastighet (–25%)
  • Page 137: Övriga Funktioner

    Alarmfunktion för uppspelning [ k ] • Det är inte möjligt att ställa in en Mikrofonkänslighet [ inspelningstid som är längre än den Du kan använda alarmfunktionen för totala återstående inspelningsbaratiden Mikrofonens känslighet är justerbar för uppspelning, genom att låta alarmet på...
  • Page 138: Tekniska Data

    Hörlursuttag (mono): eller Olympusrepresentant för som du har spelat in. ø 3,5 mm, impendans 8 Ω service. Olympus ansvarar ej för skada • Mikrofoningång (mono): Felsökning eller förlust av data, orsakade ø 3,5 mm, impendans 2 kΩ...
  • Page 139 Vikt: 63 g (inklusive batteri) • Batteriernas livslängd mäts av Olympus. Den varierar mycket beroende på typ av batteri, samt hur de används. • Inspelat material är enbart för personlig användning. Det är enligt lag förbjudet att spela in någon annans material utan dess godkännande.
  • Page 140 PAŠČEK (Slika 3) Zamenjava baterij: • Olympus ne odgovarja za pasivno š ko d o, n a s t a l o z a r a d i i z g u b e Ko se na prikazovalniku prikaže simbol 1 Luknjica za pašček...
  • Page 141 • Nato ponavljajte korake od 5 do Opombe o snemanju Podatki na prikazovalniku LCD 6 in na enak način nastavite leto, • Če se na prikazovalniku prikaže Izberete lahko opcijo za prikaz. Tako lahko mesec in dan. napis [FULL], snemanje v izbrano preverite in potrdite različne nastavitve 7 Ko nastavite vse vrednosti, pritisnite mapo ni možno.
  • Page 142 Pomikanje naprej in nazaj (Slika q) pristiskku na tipko STOP (4) ponovno • Če med postopkom brisanja 8 zaženete predvajanje, diktafon predvaja sekund ne storite ničesar, se diktafon Hitro pomikanje naprej: posnetek z normalno hitrostjo. vrne v ustavljeno stanje. Ko je diktafon v načinu za predvajanje, •...
  • Page 143: Druge Funkcije

    Nastavljanje v meniju ...[On], [OFF] • Alarmno predvajanje se ponavlja VN-7500 VN-6500 VN-5500 vsak dan, dokler te funkcije ne • Med snemanjem s pomočjo tipk + in izklopite [OFF]. približno približno – nastavite želeno stopnjo glasnosti približno 40 h 20 h (izmed 15).
  • Page 144: Splošni Varnostni Ukrepi

    2 se obrnite na vašega prodajalca posneto vsebino nekam prepišete. v datoteko vnesete indeksne oznake ali pooblaščeni servis Olympus. • Olympus ne odgovarja za nobene in si tako olajšate poznejše iskanje pasivne poškodbe ali škodo, do pomembnih odsekov v datoteki.
  • Page 145: Dodatna Oprema

    Vtičnica ø 3,5-mm, upor 2 kΩ lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o Napajanje: odstranjevanju odpadkov. Dve AAA bateriji (LR03) Velja za izdelke: VN-7500, VN-6500, dve Ni-MH bateriji za večkratno VN-5500 polnjenje Trajanje baterij: Ta simb o l [p re čr t ani Alkalni bateriji: približno 39 h...
  • Page 146 AAA. Ak sú batérie vybité, [O] sa alebo autorizované servisné miesto objaví na displeji a záznamník sa vypne. Ako použiť remienok (Fig. 3) Olympus, alebo z akéhokoľvek iného Odporúča sa nastaviť prepínač HOLD do dôvodu. polohy [HOLD] predtým ako vymeníte 1 Dierka na remienok batérie, aby sa uložili aktuálne nastavenia...
  • Page 147 Prestávka v zaznamenávaní (Fig. 7) • Na tomto záznamníku nie je možné 3 Stlačte tlačidlo PLAY (`). nastaviť vstupný level. Keď pripájate • Indikátor hodiny zableskne. Prestávka: záznamník k externému zariadeniu, 4 Stlačte tlačidlo + alebo – na nastave- uskutočnite test záznamu a nastavte Počas záznamu stlačte tlačidlo REC (s).
  • Page 148 3 Stlačte tlačidlo 9 aleb 0 Zastavenie prehrávania (Fig. p) Normálna Pomalé prehrávanie Rýchle prehrávanie 0vyberte [YES]. rýchlosť (–25%) (+50%) Zastavenie: 1 Zložka určená na vymazanie • Ak je z volený režim pomalého Stlačte tlačidlo STOP (4). 4 Stlačte tlačidlo PLAY (`). p r e h r áv a n i a , o b j av í...
  • Page 149 V režime Menu výberu... Zapnuté [On], Vo výbere režimu Menu...[HQ], [SP], [LP]] Vypnuté [OFF] Časovač nahrávania [TIMER] • Počas záznamu použite tlačidlá + a – na VN-7500 VN-6500 VN-5500 nastavenie vhodnej úrovne VCVA z 15 úrovní. Môžete naplánovať automatické Približne Približne...
  • Page 150: Preventívne Opatrenia

    1 Stlačte tlačidlo FOLDER/INDEX počas inou ako Olympus alebo autorizované Odpoveď1: Z á z n a m n í k m ô ž e b y ť servisné miesto Olympus alebo z n a s t a v e n ý d o r e ž i m u záznamu (prestávky záznamu) alebo...
  • Page 151 Dve AAA (LR03) batérie alebo dva spôsob likvidácie odpadu. Dovozca: Ni-MH akumulátory OLYMPUS SK, s.r.o., Trnavská cesta 84, Doba prevádzky na jedno nabitie: 82102 Bratislava, www.olympus.sk Alkalické batérie: približne 39 hod. Ni-MH akumulátory: približne 22 Platí...
  • Page 152 Pilleri yeniden taktığınızda veya • Üründe meydana gelen bir kusurdan, değiştirdiğiniz aman, saat simgesi Güç Kaynağı (Şekil 2) Oylmpus veya bir Olympus yetkili yanıp sönecektir. Bu durumda saati servis istasyonu dışında üçüncü aşağıdaki şekilde ayarlayınız. HOLD düğmesi aynı zamanda bir b i r t a r a f t a r a f ı...
  • Page 153 Normal hız (-25%) (+50%) ayarlayabilirsiniz. ses kaynaklarından kayıt yapılabilir. 1 Geçerli dizin • Harici mikrofon kullanırken, Olympus • Yavaş mod seçildiğinde, [J] simgesi 2 Geçerli dosya sayısı marka ekipman kullanmaya özen belirlir, hızlı çalma modu için [K] gösterin. 3 Çalma süresi...
  • Page 154 • Kayıt sırasında Kayıt / Dinleme [YES] seçiniz. ışığı devamlı olarak yanmaktadır. Menü seçiminde...[HQ], [SP], [LP] 1 Silinecek Dizin CihazBekleme modunda olduğu zaman VN-7500 VN-6500 VN-5500 ise Kayıt / Dinleme ışığı yanıp söner ve 4 PLAY (`) tuşuna basınız. [VCVA] ekranda yanıp söner.
  • Page 155: Diğer Fonksiyonlar

    Alarm Çalma Fonksiyonu [ k ] • Bu ayar ile kalan sürenin üzerinde bir Kayıt Cihazının Resetlenmesi kayıt yapılamaz. [CLEAR] (Şekil h) Alarm çalma fonksiyonunu ayarlanan • Belirlenen kayıt süresi dahilinde saatte 5 dakika için kullanabilirsiniz. Bu fonksiyon o anki zaman ve diğer olmasa bile istediğiniz her zaman Bu 5 dakika içinde, HOLD tuşu dışında ayarları...
  • Page 156: Sorun Giderme

    S2: Oynatma esnasında speakerdan ses pillerin ayrı toplanıldığını Ağırlık: 63 g (pil dahil) gelmiyor veya çok az geliyor. belirtir. • Pil süresi Olympus tarafından ölçülmüştür. C2: Kayıt cihazına kulaklık takılmış Lütfen pilleri evsel atıklarla birlikte Bu süre kullanılan pil tipine vekayıt olabilir.
  • Page 157: Початок Роботи

    чином: авторизованим сервісним центром швидше. Рекомендуються лу жні – Якщо диктофон знаходиться у стані Olympus, а третьої стороною, або батарейки типу ААА. Коли батарейки відтворення, після завершення викликану іншими причинами. р о з р я д ж а ю т ь с я , н а д и с п л е ї...
  • Page 158 1 Відображення чутливості мікрофону і дату, дотримуючись наведеним Запис із зовнішнього мікрофона нижче інструкціям з 4 по 7 кроки. 2 Поточна папка або інших пристроїв 3 Поточний режим запису 1 Натисніть і утримуйте кнопку Можна підключати зовнішній мікрофон 4 Номер поточного файлу DISP/MENU впродовж...
  • Page 159 Відтворення (фіг. 9) • Під час прискореного перемотування • Під час прослуховування записів назад дістатись початку файлу можна у навушниках не встановлюйте натиснувши та утримуючи кнопку занадто високу гучність. Це може 1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX 0 . Наприкінці файлу диктофон зашкодити...
  • Page 160 Вибір у режимі меню…[HQ], [SP], [LP] доки не відмінити установку. VCVA не тільки заощаджує пам’ять, • Для перегляду поточних установок, вимикаючи дик тофон у період VN-7500 VN-6500 VN-5500 виберіть позицію [On] і натисніть м овчання, а й робить процесс кнопку PLAY (`).
  • Page 161 дисплеї. • За допомогою цієї функції Ви зможете ремонт третьою особою, що не був Видалення індексної мітки: встановити тільки час початку та проведений компанією Olympus завершення запису. Перед тим, як або авторизованим сервісним Натисніть кнопку ERASE ( ), коли на...
  • Page 162 відходів вищевказаних типів. (4 ) повторно доки диктофон батарейок: Придатний виріб: VN-7500, VN-6500, н е п р а ц ю є , п е р е в і р т е , ч и Лужні батарейки: Прибл. 39 год. VN-5500 відображається...
  • Page 163 MEMO...
  • Page 164 Tel.: 0031 (0)71-5821888, http://www.olympus.nl blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl . 1, ap. 3, 1404 Sofi a, Bulgaria OLYMPUS BELGIUM N.V. Tel./Fax: + 359 2 854 84 14, http://www.olympus.bg Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Tel: (03) 870 58 00 Evropská...
  • Page 165 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS IMAGING&AUDIO KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel.

This manual is also suitable for:

Vn-6500Vn-5500

Table of Contents