Hide thumbs Also See for e3000X:

Advertisement

swiss made
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for optrel e3000X

  • Page 1 swiss made...
  • Page 2 Notes:...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH ������������������� 10 FRANÇAIS ���������������� 13 DEUTSCH ����������������� 16 SVENSKA ����������������� 18 ITALIANO ����������������� 22 ESPAÑOL ����������������� 25 PORTUGUÊS ����������� 28 NEDERLANDS ��������� 31 SUOMI ���������������������� 34 DANSK ���������������������� 37 NORSK ���������������������� 40 POLSKI ��������������������� 43 ČEŠTINA ������������������� 46 PYCCKNN ����������������� 49 MAGYAR �������������������...
  • Page 4 Optrel e3000X + e600/e684/vegaview2�5 /crystal2�0 Optrel e3000X PAPR Optrel e3000X PAPR Pos. Part. Nº Pos. Part. Nº PAPR helmet: e-series, crystal2.0, 4553.000 e3000X PAPR vegaview2.5 4088.100 TH3P master filter 4160.000 Face seal e600 4088.101 Prefilter 4551.020 Air hose 4088.102 Spark protection 4551.021...
  • Page 5 Optrel e3000X + liteflip Optrel e3000X PAPR Optrel e3000X PAPR Pos. Part. Nº Pos. Part. Nº PAPR helmet: liteflip 4553.000 e3000X PAPR 4160.100 Face seal liteflip 4088.100 TH3P master filter 4551.020 Air hose 4088.101 Prefilter 4551.021 Protective sleeve (accessory) 4088.102 Spark protection 4551.023...
  • Page 6 Optrel e3000X + panoramaxx Optrel e3000X PAPR Optrel e3000X PAPR Pos. Part. Nº Pos. Part. Nº 4553.000 e3000X PAPR 4441.660 panoramaxx PAPR (complete) 4160.400 Facseal panoramaxx 4088.100 TH3P master filter 4551.020 Air hose 4088.101 Prefilter 4551.021 Protective sleeve 4088.102 Spark protection (accessory) 4551.023...
  • Page 7 Optrel e3000X + clearmaxx Optrel e3000X PAPR Optrel e3000X PAPR Pos. Part. Nº Pos. Part. Nº 4553.000 e3000X PAPR 4900.020 clearmaxx grinding visor 4156.010 Faceseal clearmaxx 4088.100 TH3P master filter 4551.020 Air hose 4088.101 Prefilter 4551.021 Protective sleeve (accessory) 4088.102 Spark protection 4551.023...
  • Page 8 Filter assembly Hose assembly Power ON Self check Filter/Battery alarm Belt size adjustment Hose disconnect Battery assembly Battery removal Charger connection Pre filter exchange Air Flow Adjustment Main filter exchange...
  • Page 9 Lic 1716 complies with AS/NZS 1716 CSA Z94.3 TP TC 019/2011 Nominal protection factor according EN 12941 Reapirator Helmet Class* Class* (without Hard Hat) with Hard Hat e3000X panoramaxx e3000X e600/ vegaview2.5/crystal2.0 e3000X liteflip e3000X clearmaxx * Classification according EN 12941...
  • Page 10: English

    Those which have an immediate or delayed adverse effect on health. in operation� The blower may only be used in conjunction with breathing • NEVER use this respirator without an Optrel HE filter, P/N 4088.100. apparatus that meets the requirements of the European and Australian •...
  • Page 11 Expected Lifetime In case of damage, the defective parts must be replaced before continuing The e3000X has no expiration date� The product can be used as long as no to use the PAPR� visible or invisible damage or malfunctions occurs�...
  • Page 12 1x per year 3 Prefilter Optrel recommends that the unit be serviced at least once a year by an Optel 4 Spark arrester qualified service company. When the device is in storage, the battery must 5 Filter cover be recharged every 4 months�...
  • Page 13: Français

    • Optrel ne peut prédire ce qu’il adviendra de ce respirateur dans tous les • Ne l’utilisez pas si vous souffrez d’une affection cutanée préexistante (par exemple, environnements potentiels�...
  • Page 14 être utilisé� utilisation� 4. En outre, lors de la mise en service, le e3000X effectue un autotest initial afin de • LE NON-RESPECT DE TOUS LES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER DES vérifier que le débit fourni par l'appareil est bien supérieur à 170 L/min. L'extinction BLESSURES GRAVES, DES MALADIES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 15 1 filtre type TH3P R SL marche/arrêt afin d'éteindre le e3000X. Vous pouvez à présent remplacer les filtres. pour système TH3P (Europe) / TH3P (Australie) Si vous n'éteignez pas le e3000X pendant l'alarme, l'appareil reste actif pendant 15 Flexible d'air Longueur : 1160 mm (allongement jusqu'à...
  • Page 16: Deutsch

    • Personen, die sensibilisiert sind, können eine starke Reaktion auf Chemikalien • Optrel kann nicht vorhersagen, was mit dem Atemschutzgerät in jeder möglichen haben, die weit unter den zulässigen Grenzwerten liegen, wie zum Beispiel der Umgebung passieren wird. Materialien können chemisch angegriffen werden, zulässige Grenzwert der OSHA (PEL), der ACGIH-Grenzwert (TLV) oder die...
  • Page 17 Rot, von denen eine den Akku-Status und die andere den Filterzustand angibt ausreichenden Schutz, was zu schweren Körperverletzungen, schwerer Krankheit – Abb� 4) und ein akustischer Alarm (3 Pieptöne) ertönt� Danach ist der e3000X oder zum Tod führen kann� betriebsbereit�...
  • Page 18 Krankheiten oder zum Tod führen� Technische Angaben VORSICHT (Technische Änderungen vorbehalten�) • Optrel empfiehlt, den Akku bei Temperaturen zwischen 4,5 ° C und 26,7 ° C zu Nennschutzfaktor Europa: TH3P/TH2P-Einstufung (siehe Seite VI) laden und zu lagern. Das Aufladen bei tieferen oder höheren Temperaturen führt Australien: P3-Einstufung zu einer Verringerung der Kapazität und verringert die Lebensdauer des Akkus�...
  • Page 19: Svenska

    De som har omedelbar eller försenad negativ inverkan på hälsan� Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder utrustningen� Felaktig • Använd ALDRIG detta andningsskydd utan ett Optrel HE-filter, P / N användning medför risk för skador och kan göra eventuella garantianspråk 4088�100�...
  • Page 20 Installera batteriet: Batteriet måste föras in i respektive skena längst ned till ansträngningen att andas och därmed utmattning och trötthet� Det elektriska höger på e3000X� Skjut in batteriet tills du hör ett klick (Fig� 8)� systemet för luftflödeskontroll övervakar blåsenheten för att garantera ett Borttagning och laddning av batteriet: Dra tillbaka batteriets skyddshandtag konstant flöde om minst 170 L/min.
  • Page 21 2 sekunder för att stänga Färg: svart av e3000X. Nu kan du byta ut filtren. Om du inte stänger av e3000X vid larm, *min. drifttid gäller nytt filter i rumstemperatur så kommer den att fortsätta i drift i ytterligare 15 minuter innan den stänger Bullernivå...
  • Page 22: Italiano

    è adatto per l’applicazione dell’utente� delle istruzioni� • Optrel non può predire cosa accadrà a questo respiratore in ogni ambiente potenziale� • Nessun respiratore può fornire una protezione completa da tutte le condizioni� Usare I materiali possono essere attaccati chimicamente se esposti all’ambiente sbagliato e estrema cautela per le condizioni di emergenza�...
  • Page 23 Aspettativa di vita PAPR con la cintura ai fianchi. Il e3000X non ha data di scadenza. Il prodotto puo' essere usato finchè non ci siano 8� Accendere il compressore e accertarsi che l'aria all'interno del casco di sicurezza danni visibili o invisibili o finche' non si presentino problemi di funzionamento.
  • Page 24 Per sostituire il prefiltro ed il filtro principale, tenere premuto il pulsante Autonomia livello 3* 13 h On/Off per 2 secondi per spegnere l'e3000X. Quindi è possibile sostituire i filtri. Se Tempo di ricarica: circa 5 h non si spegne l'e3000X durante l'allarme, il dispositivo continua a funzionare per...
  • Page 25: Español

    Aquellos que tienen un efecto adverso inmediato o retardado en la salud� Introducción • NUNCA use este respirador sin un filtro Optrel HE, N / P 4088.100. El equipo de filtrado de aire es un dispositivo que sirve para proporcionar ventilación •...
  • Page 26 ADVERTENCIA • Optrel P / N 4553.020 Las baterías de ión litio solo se pueden cargar con un cargador COMPONENTE BUSCAR Optrel (P / N 4551�070) usando el enchufe de EE� UU� El uso de otros cargadores 1�...
  • Page 27 Para cambiar el prefiltro y el filtro principal, pulse el botón on/off durante 2 segundos Nivel de ruido Máx. 70 dB(A) para apagar el e3000X. Ahora ya puede cambiar los filtros. Si no apaga el e3000X Señales de advertencia Alarma óptica y acústica de batería baja, filtro obstruido, durante la alarma, funcionará...
  • Page 28: Português

    Aqueles que têm um efeito adverso imediato ou retardado na saúde� capacete de soldador ou um capacete para trabalhos com abrasivos (capacete • NUNCA use este respirador sem um filtro HE Optrel, P / N 4088.100. de proteção), homologado em conjugação com este dispositivo. Seguindo estas •...
  • Page 29 Nunca use uma unidade • As baterias de íon de lítio Optrel P / N 4553.020 só podem ser carregadas com danificada ou incompleta. Por favor, dê uma olhada específica nos seguintes um carregador Optrel (N / P 4551�070) usando o plugue dos EUA�...
  • Page 30 2 segundos para Cor: preto desligar o e3000X. De seguida pode substituir os filtros. No caso de não desligar Peso 1195g / 42,152 oz (incl. filtro e correia de bateria exclusiva) o e3000X durante o alarme, este vai funcionar durante mais 15 minutos antes da Dimensões...
  • Page 31: Nederlands

    • Dit masker moet gedragen en gebruikt worden zoals gespecificeerd in de instructies blootgesteld aan de verkeerde omgeving en kunnen overmatige corrosie of andere van Optrel� Laat geen enkel deel van het masker weg of laat een verplichte stap van vormen van schade vertonen. Permeatie of penetratie van gassen, vloeistoffen de instructies achterwege�...
  • Page 32 170 L/min� van de e3000X worden geplaatst� Schuif de accu erin totdat u een klik hoort (afb� 8)� De effectieve werktijd van de e3000X met een volledig geladen accu is afhankelijk van Accu eruit halen en opladen: trek de openingshendel van het afdekplaatje op de het type accu en de toestand van de filter (zie de tabel met technische specificaties).
  • Page 33 LED rood verlicht. Zonder actie, veranderen de stroomniveaus III en II naar Afmetingen L x b x h: 222 x 213 x 92,6 mm één lager� Druk gedurende 2 seconden op de knop Aan/uit om de e3000X uit te Normen EN 12941:1998/A2:2008, AS/NZS 1716 schakelen voor het vervangen van de voorfilter en hoofdfilter.
  • Page 34: Suomi

    Ne, joilla on välitön tai viivästynyt haittavaikutus terveyteen. Puhallinsuodatin on laite, jota käytetään yhdessä tälle laitteelle sallitun hitsaus- • ÄLÄ KOSKAAN käytä tätä hengityssuojainta ilman Optrel HE -suodinta, P tai hiontakypärän (suojakypärän) kanssa suodatetun raittiin ilman syöttöön� / N 4088�100�...
  • Page 35 OSAN ETSIÄ • Optrel-laturit (P / N 4551.070) on tarkoitettu vain sisäkäyttöön eikä niitä saa 1� Liitin säröillä tai rikki� Akku altistaa ulkoelementeille. Älä lataa akkua alle 32 ° F tai yli 113 ° F (0 - 45 ° C). Älä...
  • Page 36 31 mm (sisäpuolelta) muuttuvat yhdeksi alemmaksi� Vaihtaaksesi esisuodattimen ja pääsuodattimen Paino: 185 g / 6,526 oz (ilman suojaholkkia) kytke e3000X pois päältä painamalla virtapainiketta 2 sekuntia� Sen jälkeen voit Väri: musta vaihtaa suodattimet. Jos et kytke e3000X:ta pois päältä hälytyksen aikana, Paino 1 195 g / 42,152 oz (sis.
  • Page 37: Dansk

    • Optrel kan ikke forudsige, hvad der vil ske med denne åndedrætsværn i alle • Læs altid og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet for de kemikalier, der mulige omgivelser.
  • Page 38 Lad batteriet glide ind, til der høres et klik (fig. 8). der kræves for at ånde, så det er mindre trættende i brug. Det elektroniske Udtagning og opladning af batteriet: Træk grebet til aftagning af kappen på...
  • Page 39 2 sekunder� Filtrene kan nu udskiftes� Hvis du ikke slukker for Mål LxBxH: 222 x 213 x 92,6 mm e3000X, når alarmen er gået i gang, fortsætter den med at køre i 15 minutter Standarder EN 12941:1998 /A2:2008, EAC TP TC 019/2011, AS/ mere, før den automatisk slukker.
  • Page 40: Norsk

    åndedrettsvernet passer for brukerens søknad� kjemikaliene som finnes i arbeidsområdet. • Optrel kan ikke forutsi hva som vil skje med denne respiratoren i alle mulige • Ikke bruk hvis du har en eksisterende hudtilstand (for eksempel folliculitus miljøer�...
  • Page 41 Inspeksjon og testing før bruk en varmekilde eller elektrisk lysbue� Sjekk hver gang før bruk at e3000X er fri for defekter og fortsett som følger: • Manglende overholdelse av disse advarslene kan føre til alvorlig 1. Sjekk at hovedfilteret og forfilteret er riktig montert og at dekselspaken personskade, alvorlig sykdom eller død.
  • Page 42 2 sekunder for å slå av Standarder EN 12941:1998 /A2:2008, EAC TP TC 019/2011, AS/ e3000X. Nå kan du skifte filtrene. Hvis ikke du slår av e3000X under en alarm, NZS 1716 vil den kjøres i ytterligere 15 minutter før den slås av automatisk�...
  • Page 43: Polski

    że ten respirator jest odpowiedni dla aplikacji użytkownika. • Nie używaj, jeśli masz wcześniej istniejący stan skóry (na przykład folliculitus lub • Optrel nie może przewidzieć, co stanie się z tym respiratorem w każdym potencjalnym bielactwo nabyte), dopóki nie uzyskasz zgody lekarza.
  • Page 44 Oczekiwany okres trwałości 7. Sprawdzić, czy hełm nie jest uszkodzony, nałożyć go oraz przypiąć do bioder e3000X nie ma terminu przydatności do użycia. Produkt może być stosowany, dopóki system z wymuszonym obiegiem� nie pojawią się widoczne uszkodzenia lub wady.
  • Page 45 Alarm baterii: Jeśli włączy się alarm baterii, dioda LED zaświeci się na czerwono. NZS 1716 Rozlegnie się pojedynczy, trwający sekundę akustyczny sygnał ostrzegawczy, a Jednostka system będzie mógł działać przez około 30 minut. Po tym czasie system e3000X notyfikowana CE 1024, SAI Global wyłącza się.
  • Page 46: Čeština

    Osoby, které mají okamžitý nebo opožděný nepříznivý vliv na zdraví. zásobovat filtrovaným čerstvým vzduchem. Při dodržování pokynů uvedených • NIKDY nepoužívejte tento respirátor bez Optrel HE filtru, P / N 4088.100. v tomto návodě, jakož i v návodě k použití ochranné přilby, bude uživatel •...
  • Page 47 červené LED, přičemž jedna slouží pro označení stavu baterie a druhá pro • Buďte opatrní, abyste zabránili propíchnutí nebo prasknutí buněk. stav filtru – obr. 4) a zazní zvuková výstraha (3 pípnutí). Poté je kukla e3000X • Pokud je lithiová baterie poškozena, zdá se, že během nabití nabobtná, vytéká...
  • Page 48 Alarm baterie: Jestliže se spustí alarm baterie, rozsvítí se červená LED Kompetentní úřad CE 1024, SAI Global kontrolka. Jednou za sekundu zazní zvuková výstraha, a kukla je schopna provozu po dobu dalších přibližně 30 minut. Po uplynutí této doby se e3000X Řešení problémů vypne� Ventilátor se nespustí...
  • Page 49: Pyccknn

    Надевайте специально оборудованную защитную маску сварщика (щиток для шлифовки) • Немедленно вернитесь в незагрязненную зону, если: только в том случае, если она подсоединена к СИЗОД Optrel е3000Х и он работает. СИЗОД а. Вы ощущаете гарь или запах загрязняющих веществ или раздражение глаз, носа или горла.
  • Page 50 2. Проверьте, не повреждены ли воздушный шланг и соединитель (дырки, разрывы, • Optrel рекомендует заряжать аккумулятор и хранить при температуре от 40 до 80 ° F (от 4,5 порезы). Присоедините воздушный шланг к маске и блоку фильтрации и подачи воздуха, до...
  • Page 51 орган CE 1024, SAI Global красный индикатор. Один раз в секунду будет звучать звуковой сигнал и при этом система может работать в течение еще около 30 минут. После окончания этого периода система e3000X Поиск и устранение неисправностей автоматически выключается. Блок фильтрации и подачи воздуха не включается...
  • Page 52: Magyar

    Azok, amelyeknek azonnali vagy késleltetett káros hatása van az egészségre. betartásával a felhasználó a levegőben levő por és részecskék ellen védve van. • SOHA ne használja ezt a légzőkészüléket Optrel HE szűrő nélkül, P / N Biztonsági előírások 4088�100�...
  • Page 53 VIGYÁZAT szakadások, vágások). A tömlőt az egység megfelelő részére nyomva • Optrel azt javasolja, hogy az akkumulátort 40 ° C és 80 ° F közötti hőmérsékleten csatlakoztassa a pajzshoz a levegőtömlőt, amíg egy kattanó hang nem jelzi, töltse fel és tárolja. A magasabb hőmérsékleten történő töltés csökkenti a hogy laza lehúzással már nem lehet levenni.
  • Page 54 Az előszűrő és a fő szűrő cseréjéhez 2 másodpercre nyomja le az on/ Szabványok EN 12941:1998 /A2:2008, EAC TP TC 019/2011, AS/ off gombot, hogy kikapcsoljon az e3000X. Ez után már cserélhetők a szűrők. Ha NZS 1716 riasztás közben nem kapcsolja ki az e3000X-t, az automatikus kikapcsolás előtt Kijelölt szervezet...
  • Page 55: Türkçe

    Sağlık üzerinde hemen veya gecikmeli olumsuz etkisi olanlar. tasarlanmış bir cihazdır. Bu talimatları ve bu amaçla kullanılan güvenlik kaskının • Bu solunum cihazını ASLA bir Optrel HE filtresi olmadan kullanmayın, P / N talimatlarını izleyerek, kullanıcı soluduğu havadaki toz ve parçacıklara karşı...
  • Page 56 3. Açma/kapama düğmesine yaklaşık 0,5 saniye süreyle basarak e3000X'i • Optrel, pilin 40 ° F ile 80 ° F (4,5 ° C ve 26,7 ° C) arasındaki sıcaklıklarda şarj etkin hale getirin. (Şekil 3). Yaklaşık 3 saniye süren ilk çalıştırma sırasında, edilmesini ve saklanmasını...
  • Page 57 4. Kıvılcım koruması yılda en az bir kez 5. Filtre kapağı Optrel, cihaza yılda en az bir kez Optel yetkili bir şirket tarafından servis 6 Standart batarya (Li-İon 48 Wh) yapılmasını önerir. Cihaz depolanmış durumda bekletiliyorsa batarya 4 ayda 7. PAPR cihazına uyumlu miğfer bir yeniden doldurulmalıdır.
  • Page 58: Hrvatski

    • Ovaj respirator mora se nositi i koristiti u skladu s uputama tvrtke Optrel� Ne • Optrel ne može predvidjeti što će se dogoditi s ovim respiratorom u svakom ostavljajte bilo koji dio respiratora ili izostavite obvezni korak u uputama�...
  • Page 59 Baterija 2. Otpustite poklopac kućišta baterije ili oštećenu • Optrel punjači (P / N 4551.070) služe samo za unutarnju uporabu i ne smiju se priključnicu. izlagati vanjskim elementima. Nemojte puniti bateriju ispod 0 ° C - 45 ° C ispod 1.
  • Page 60 2 sekunde za isključivanje uređaja e3000X. Težina: 420 g / 14,815 oz Sad možete zamijeniti filtre. Ako e3000X tokom alarma ne isključite, onda on Boja: crna nastavlja raditi još 15 minuta, prije nego što se automatski ne isključi.
  • Page 61: Gaeilge

    Ábhar do na ceimiceáin atá i láthair sa limistéar oibre. • ní féidir le Optrel a thuar céard a tharlóidh don riospróir seo i ngach timpeallacht • Ná bain úsáid as, má tá riocht craicinn reatha ort (mar shampla, folliculitus nó vitiligo) fhéideartha.
  • Page 62 áit féin de smeach inchloiste (Fíor 2). pearsanta, tinneas tromchúiseach nó bás a bheith mar thoradh air. 3� Cuir an e3000X ar siúl ach an cnaipe Air/As a bhrú go ceann thart ar 0�5 soicind AIRE (Fíor 3).
  • Page 63 II go ceann níos ísle. Chun an réamhscagaire agus an príomhscagaire a athsholáthar, *Íosam oibriúcháin ag teocht an tseomra le scagaire nua brúigh an cnaipe Air/As agus coinnigh síos go ceann 2 shoicind é leis an e3000X Leibhéal torainn Uasmhéid 70 dB (A) a mhúchadh.
  • Page 64 1883 complies with CSA Z94.3 1883 optrel tec ag 1024 Lic 1716 complie AS/NZS 1716 industriestrasse 2 CSA Z94 Notified body Lic 1716 YEAR complies with ch-9630 wattwil AS/NZS 1716 Occupational Safety Research CSA Z94.3 WARRANTY Institute phone: +41 (0)71 987 42 00 Jeruzalémská...

This manual is also suitable for:

E3000x papr

Table of Contents